Книга 40-книга 40-Глава 5-Поджигание длинной змеи

Трое мужчин сидели на корточках в лесу на восточном краю холмистой местности, глядя вдаль на лагерь Хуянь Цзиня. Под солнечным светом одна сторона лагеря, обращенная к солнцу, была окрашена в красный цвет с розовым оттенком заката, в то время как другая сторона отбрасывала линии длинной тени на прерию. В нем была какая-то трудно поддающаяся описанию пронзительная красота, но в то же время она казалась особенно нежной. Только жаль, что хозяева этого лагеря не считали убийства и грабежи чем-то из ряда вон выходящим [ориг. простая домашняя еда], конокрады, которые уничтожили человечество.

Настроение ко Чжуна было веселым из-за того, что Ба Фэнхань умер, но вернулся к жизни, его сила истощилась, но была восстановлена; более того, он восстановил свою уверенность в себе. — В лагере было всего четыреста-пятьсот человек. Остальные, должно быть, трудятся-в-армии, двигаются-толпой, бродят по лугам-ищут нас. Действительно смешно до крайности.”

Уклонившись от ответа, Ба Фэнхань равнодушно сказал: «я проиграл! Ha! Наконец-то я почувствовал вкус настоящего поражения.”

Сюй Цзилинь улыбнулся и сказал: “Без этого поражения ты никогда не победишь Би Сюаня. Мастерство этого человека в военном искусстве действительно высоко, оно уже достигает захвата-неба-и-земли, восхождения-к-великим-высотам. Хотя каждый из нас троих имеет право поставить все на карту, в конечном счете мы, несомненно, проиграем, и это окончательный вывод. Вспомните тот раз, когда Ку АО чуть не захватил вашу жизнь, но это был именно тот поворотный момент, когда вы смогли победить Ку АО. Ошибка кв АО сделала его неспособным убить тебя. Би Сюань совершит ту же ошибку.”

Ба Фэнхань вздохнул и сказал: “вкус смерти и возвращения к жизни глубоко незабываем. Теперь я могу поставить жизнь и смерть вне пути, потому что я видел истинную сущность смерти. Из-за Хуань Ри да ФА теперь моя старая основа боевого искусства превратилась в новую гонфу, которую я называю «ту Тянь да фа» [Великий метод кражи небес]. Отныне обезглавливающий таинственный меч также заменен на «ту Тянь Цзянь» [Кража Небесного меча], представляющий совершенно нового меня.”

Коу Чжун радостно сказал: «украсть небеса определенно намного лучше, чем обезглавить тайну. После того, как мы отбросим лошадей назад, мы должны увидеть пару шагов от вас, чтобы увидеть, как украсть–небо–и-обменять-солнце ваша техника меча на самом деле.”

Издав холодное хмыканье, Ба Фэнхань сказал: «Зачем ждать, пока мы не заберем лошадей? Когда я, ба Фэнхань, отрублю вонючую голову Хуянь Цзиня, ты сам увидишь новые перемены Сяоди.”

Крепко схватив Ба Фэнханя за плечи, Коу Чжун взволнованно сказал: «просто глядя на то, как после сокрушительного поражения твоя уверенность неожиданно превосходит твою прежнюю уверенность, я знаю, что Лаогэ украл технику Небесного меча, безусловно, не маленький вопрос. Однако уверенность возвращается к уверенности; Если вы хотите преуспеть и силой войти в лагерь, вам все равно придется трижды подумать.”

Улыбаясь, Ба Фэнхань сказал: «Лин Шао, что ты думаешь?”

Пожав плечами, Сюй Цзилинь сказал: «Если мы не можем победить силой, мы должны победить умом, превратив невозможное в возможность; все это в голове.”

— Поскольку Лин Шао тоже выступает за уничтожение лагеря, — весело сказал Коу Чжун, — как же Сяоди могла не составить тебе компанию? В этой битве командует старый Ба, и мы вдвоем будем его лакеями [ориг. пехотинец бежит перед каретой].”

Ба Фэнхань внезапно сменил тему разговора, сказав: “когда Би Сюань узнает, что я не мертв, интересно, какой удар нанесет его уверенность?”

Они ждали наступления ночи, чтобы увеличить свои шансы на успех в бегстве от ночных стражей. Они прятались недалеко от вражеского лагеря, поэтому были в прекрасном настроении и имели свободное время, чтобы поговорить обо всем, что их интересовало.

Сюй Цзилинь сказал: «он не только не сможет понять, но и понять, почему ты не умер, а твоя сила удвоилась, потенциально ты сеешь семя поражения в его сердце. Точно так же, как Бу Си Инь Фа ши Чжицюаня, который больше не лишен какого-либо изъяна.”

Полный восхищения, ко Чжун сказал: «Такая проницательная мысль. Поэтому мы абсолютно обязаны держать старого Ба, осваивающего ту Тянь да фа, в секрете; мы не можем позволить четвертому человеку узнать об этом.”

Ба Фэнхань сказал: «Дайте мне год, и я сотру эту ненависть.”

— Хуянь Цзинь больше не обычный конокрад, а потому, что его грабежи продолжают расти, он превратился в вооруженное племя, способное играть решающую роль в прериях. Воспользовавшись этой золотой возможностью, мы могли бы небрежно уничтожить их, чтобы избавиться от одной большой неприятности. До тех пор, пока мы сможем убить Хуянь Цзиня, подчиненные ему люди не будут подчиняться никому другому, они определенно будут разделены на части. Как только они споткнутся, они потеряют жизненную силу. Другие племена, которые достаточно пострадали от их угнетения и унижения, могут объединиться и напасть на них.”

Тигриные глаза ко Чжуна вспыхнули изысканным светом, и он спросил: “Как мы собираемся сделать наш ход?”

Ба Фэнхань ответил: «Если мы сможем найти трех лошадей, то командирская палатка Хуянь Цзиня будет поблизости. Хуянь Цзинь от природы склонен к хитрости и паранойе; в отличие от Сиели, он не позволяет людям узнать его палатку с первого взгляда.”

— Здесь более двухсот палаток, — сказал он, — приблизительно двадцать палаток образуют одну группу, каждая группа разделена более чем тысячей шагов расстояния, расположенных в виде змеиного боевого строя, в глубоком соответствии с искусством войны. Как мы собираемся найти трех лошадей, как будто ищем золото в песке, и в то же время разведать местоположение палатки Хуянь Цзиня?”

Ба Фэнхань улыбнулся и сказал: “смотри на меня! Втянув немного воздуха, он издал похожий на совиный крик, который разнесся далеко вдаль, напугав двух мальчиков так, что они в испуге подпрыгнули.

В ответ они услышали лошадиное ржание. Посмотрев в ту сторону, откуда доносился звук, они увидели, что в третьем скоплении слева любимый конь Ба Фэнхана Такламакан высоко поднял голову и дико заржал. Так как он был привязан среди большого стада боевых коней у лагеря, то если бы он не поднял голову и не заржал, то было бы очень трудно найти его местоположение.

Очень испуганные и взволнованные, мальчики огляделись по сторонам. Увидев, что врагу все равно, Коу Чжун сказал: “этот ход действительно грозен. Возможно, даже когда Хуянь Цзинь прибыл в преисподнюю, он все еще не знал, как мы сможем его найти.”

Сюй Цзилинь согласно кивнул. Если они не смогут найти расположение командирской палатки, полагаясь на силу своих трех человек, они действительно не смогут двинуться с места. Но теперь вся ситуация сразу же стала совсем другой.

Внезапно Коу Чжун нахмурился и сказал: “Хуян Цзинь ненавидит нас до мозга костей, неужели он не может сделать шаг, чтобы покинуть лагерь и лично искать нас?”

— Именно потому, что он ненавидит нас, — сказал ба Фэнхань, — он должен остаться здесь, чтобы сохранить и воспитать свой дух, дать лошадям и людям возможность хорошо отдохнуть. Когда его люди обнаружат наш след, они отправят информацию обратно с помощью ракеты или самонаводящегося голубя, и тогда он немедленно примчится на полной скорости. Если мы будем полагаться на наши две ноги, чтобы пересечь горную местность, не останавливаясь, чтобы отдохнуть, к тому времени, когда мы достигнем этой стороны, мы должны быть слишком уставшими, чтобы даже двигаться!”

— Тогда позвольте нам, трем братьям, преподнести ему неожиданный приятный сюрприз, я гарантирую, что он никогда не забудет его до конца своей жизни.”

Солнце наконец село, ночь окутала землю, повсюду в лагере вспыхнул костер, запах жареной баранины поплыл в эту сторону.

— Пользуясь тем, что враг занят едой и питьем, — сказал ба Фэнхань, — мы сначала используем стрелу, чтобы уничтожить нескольких мелких воришек, несущих караульную службу в окрестностях. Но каждая стрела должна отнять одну жизнь, не позволяйте ему шуметь. А потом мы подожжем змеевидный лагерь, подбросим горящих красных дров в палатки, чтобы создать как можно больше хаоса. Затем мы ловим рыбу в мутной воде, избавляясь от Хуянь Цзиня.”

Ко Чжун рассмеялся и сказал: “Ты думаешь повторить старую тактику?”

Ба Фэнхань бодро сказал: «используя проникающую тактику, чтобы нанести удар и рассеяться, используя скорость, чтобы контролировать медленных, только тогда немногие победят. Помните, что не стоит жадничать, пока мы отбираем лошадей назад и обезглавливаем Хуянь Цзиня, тогда цель этой битвы достигнута.”

Ко Чжун засмеялся и сказал: “И ты не считаешь это жадностью? Поехали!”

— Свист!’

Тетива слегка звякнула. Две мощные стрелы вылетели из потухшего Солнца и погасшей Луны, пересекли луг и пронзили горло двух врагов. Не издав ни звука, двое мужчин упали навзничь в темноте, вне досягаемости костра.

Трое мужчин выскочили наружу; высвободив свою шенфу, как призрак, они быстро направились к группе палаток, где находилась палатка Хуянь Цзиня.

Внимание конокрадов хуянь Цзиня было сосредоточено на стороне равнин, их осторожность по отношению к этой стороне была лишь поверхностной. Более того, кто бы мог подумать, что эти трое способны понять, что истинно, а что ложно! И с их кишками, достигающими неба, трое даже осмелились встряхнуть свою почти тысячную армию.

Внезапно Ба Фэнхань стремительно рванулся вперед. К тому времени, когда более двадцати конокрадов, поедавших жареного ягненка у костра, обнаружили, что происходит что-то необычное, Кража Небесного меча уже прибыла. Почти половина мужчин не успела достать свое оружие, к несчастью, они были обезглавлены Ба Фэнханем, в то время как остальные были атакованы Коу Чжуном и Сюй Цилинем, следовавшими вплотную за ба Фэнханом, так что их дыхание остановилось, а тела погибли.

Конокрады в лагере начали понимать, что на них напали; они поспешно встретили врага лицом к лицу.

Не останавливаясь, Коу Чжун и Ба Фэнхань ворвались в лагерь. Сюй Цзылин принес из костра ярко-красные дрова, а затем, используя технику «цветочного дождя, заполняющего небо», разбросал их по вражескому лагерю.

И Ба Фэнхань, и Ко Чжун, потому что Хуянь Цзинь утащил их лошадей, были полны гнева; видя, что конокрады стекаются навстречу врагу, как они могли проявить милосердие? Они быстро набросились на них, убивая всех на своем пути.

“А где Хуянь Цзинь?- Сурово крикнул ко Чжун, — убирайся и прими свою смерть!”

Его сабля метнулась вперед, свирепая и суровая, не имеющая себе равных, но самое страшное-это полностью сконцентрированная спиралевидная энергия. Маленький предводитель группы, который пришел первым, был изрублен так, что человек и сабля были подняты с земли и отброшены назад, его жизнь погибла на месте.

Ба Фэнхань был еще более неудержим, чем раньше, Кража Небесного меча просто свистнула щит врага снизу и удобно вошла в грудь врага. Вдобавок ко всему, его нога взлетела, он пнул мертвое тело врага, чтобы сбить врагов, роящихся с тыла. Враги, пришедшие на помощь, были отброшены на восток и неуклюже двигались на Запад, их расположение войск было в большом хаосе.

Но внезапно спереди и сзади, слева и справа, появились свирепые конокрады, их боевой клич потряс небеса, мечи и топоры встретились и ждали их, глаза всех были налиты кровью, они сделают все, чтобы убить этих двоих.

Но Коу Чжун и Ба Фэнхань оставались спокойны и не боялись; одна сабля и один меч, куда бы они ни пошли, мертвые тела заполняли землю, окрашивая нежную зеленую весеннюю траву в красный цвет своей кровью.

Цепь палаток постоянно загоралась. Сюй Цзилинь применил еще одну тактику: полагаясь на технику подъема, в один момент он прыгнул на верх палатки, а в тот момент, когда он прыгнул вниз, он приземлился на другой костер и пнул горящее дерево на другую палатку; в следующий момент он уже снова взлетел в воздух. В тот момент, когда начался хаос, он поджег все вокруг, чтобы создать еще больше беспорядков. Он делал все, что мог, чтобы враг не мог понять, где он собирается атаковать, и поэтому они не знали, где защищаться.

Пламя на палатках, которые были подожжены ранее, горело высоко, испуская большое количество густого дыма, который был разнесен ветром, пронизывая широкое пространство прерии, где стоял лагерь, давая Сюй Цзилину максимальное преимущество, когда он выполнял свою операцию. Разрушение, которое он создал, распространилось от одного конца длинного змеевидного лагеря до другого конца. На мгновение раздались крики людей и лошадиное ржание, конокрады на некотором расстоянии от командирской палатки подумали, что большое количество врагов собирается совершить ночные набеги; они метались в панике, избитые и измученные.

Хотя там была группа людей, преследующих Сюй Цзилиня, но не было никакой возможности остановить его.

— Бах! Бах!- Два врага встретились с его кулаками, брызнули кровью и упали на землю.

Сюй Цзилинь метнулся к другому костру. Тлеющие угольки взметнулись в ночное небо, как фейерверк, и приземлились на палатки вокруг.

Иногда дым и огненные обломки были густыми, в другой раз-тонкими, враг и мы-трудно сказать. Обливаясь кровью, Коу Чжун и Ба Фэнхань прокладывали себе путь к командирской палатке. Хотя они выглядели устрашающе, большая часть крови, окрашивающей их тело, была на самом деле от врагов; на них самих, у них было только несколько ран кожи и плоти. Их сила была чрезвычайно высока, плюс они знали, как избежать важного и сосредоточиться на тривиальном; даже если клинок врага вот-вот коснется их тела, он не причинит серьезного вреда.

Впереди раздался рев, и голос Хуянь Цзиня строго крикнул: «Ты действительно устал жить!”

Ба Фэнхань и Ко Чжун были очень довольны. Первый крикнул: «Шаошуай, иди за лошадьми!”

Человек и меч слились воедино, он стремительно бросился вперед, совершенно не обращая внимания на приближающиеся вражеские войска. Куда бы он ни пошел, конокрады падали на восток и падали на Запад. Внезапно прямо на него двинулась группа мужчин. У одного из них были длинные волосы, рассыпавшиеся по плечам, тело было завернуто в Красную, как мармелад, боевую мантию, а внутри-боевые доспехи; талия стянута стальной веревкой, черты лица суровы. Это был именно Хуянь Цзинь, самый известный вождь конокрадов Цидана. Но они не видели сына Лян Шидоу, Лян Шунмина.

— Бах!

Вор, преграждавший путь, используя жесткую технику, встретил рубящий меч Ба Фэнханя лоб в лоб, но тот лишь отступил на два шага, демонстрируя свое необычайное мастерство.

Атакуя до этого момента, это был первый раз, когда кто-то смог встретить силу силой, и все же не получил травм.

Два топора и одно копье атаковали слева и справа, так что он не смог высвободить свой убийственный ход на трудно побеждаемого врага перед ним. Он не знал, сколько оружия встретит его сзади.

Издав свирепый свист, Ба Фэнхань взмыл в воздух, пользуясь случаем, чтобы оглядеться вокруг. Весь лагерь был охвачен пламенем и густым дымом, люди спешили, а лошади бежали повсюду. Быстро сосредоточив свое внимание снова, он спрыгнул вниз и бросился к Хуянь Цзинь, который был окружен конокрадами.

В этот момент ко Чжун приземлился на лишенную седла спину «тысячи Ли Дрим». Любимый конь узнал своего хозяина, запрыгал вокруг и радостно заржал. Пятна в десять тысяч Ли и Такламакан были отдельно привязаны с обеих сторон. Луна в колодце уменьшилась, она перерезала три куска веревки. Даже не останавливаясь, он продолжал рубить длинную саблю противника, идущего в атаку. Сабля врага тут же сломалась, а на животе у него вдруг появилось кровавое пятно, и он удрученно упал на землю.

Коу Чжун воспользовался этой золотой возможностью, пока главные силы противника сдерживались Ба Фэнханем. Скривив губы, он издал протяжный свист, приказав Десятитысячелетним пятнам и Такламакану следовать за Тысячелитровым сном. Взяв инициативу в свои руки, он бросился на другую сторону, блокираторы были сметены ветром. Из-за густого дыма, застилавшего им глаза, к тому времени, как враг понял, что он враг, а вовсе не друг, Луна в колодце уже обрушилась на него.

— Цян!’

Длинное копье хуянь Цзиня взметнулось вверх, чтобы блокировать удар Ба Фэнхана, который украл Небесный меч. Позаимствовав силу удара, Ба Фэнхань взлетел вверх. Слева и справа от Хуянь Цзиня тут же взмыли вверх три воровских генерала. Ворвались две сабли и один топор, так что Ба Фэнхань не смог выполнить свой убийственный ход.

Неожиданно ноги Хуянь Цзиня застряли в травянистой почве почти на три Куна глубиной; его лицо побелело, он получил внутреннюю травму.

Удар меча нес концентрированную силу всего его тела; он был предназначен для того, чтобы забрать собачью жизнь Хуянь Цзиня, естественно, он был быстрым, мощным, свирепым и суровым до крайности.

Видя, что Хуянь Цзинь все еще может стоять, не падая, Ба Фэнхань не мог удержаться от крика: «какая жалость!- внутренне он не ожидал, что боевое искусство Хуянь Цзиня будет таким блестящим. Он знал, что упустил единственный трудный шанс убить Хуянь Цзиня.

— Ого!’

Наконец Хуянь Цзинь не смог сдержать рвотного позыва, набрав полный рот крови, и чуть не упал на землю задницами вниз. — Быстро убей его для меня!- прорычал он на Киданском языке.

Ци и кровь ба Фэнханя также бурлили из-за шока от силы удара, но его три меридиана и семь чакр были задействованы, и он немедленно восстановился. Кража Небесного меча попала в большой топор, который первым атаковал его. Позаимствовав силу реакции, он взмыл в воздух, одновременно издав резкий свист, предупреждая Сюй Цзилиня немедленно отступить.

А потом кончики его пальцев постучали по верху несгоревшей палатки, он сделал сальто и без всякой тревоги, без всякой опасности приземлился на голую спину своего любимого жеребенка, громко крича: “Хуянь Цзинь, послушай меня, я, ба Фэнхань, определенно лишу твою собаку жизни своими собственными руками. Клянусь!”

Крики широко разнеслись по лагерю, превратившемуся в бушующий ад.

В мгновение ока двое мужчин и три лошади, словно раскаленный нож сквозь масло, проскочили через лагерь и галопом понеслись к темному лугу на северо-востоке. Позади них пламя и густой дым закрывали небо и скрывали Луну.

Как метеор, догоняющий Луну [идиома: быстрое действие] Сюй Цзилинь побежал за ними. Он влетел в седло, и все трое рассмеялись от души, чрезвычайно беззаботно.

Сотни вражеских всадников преследовали их сзади, но это была лишь ложная бравада.

Крича против ветра, Ба Фэнхань сказал: «Я надеюсь, что никчемный Хуянь Цзинь будет сожжен заживо.”

Естественно, эти двое знали, что он просто шутит.

Громко рассмеявшись, ко Чжун спросил: «Где мы можем разместить несколько седел?”

Применив технику «человек и лошадь как одно целое», они оставили преследующие войска далеко позади; все, что они могли видеть, это летящую пыль, которую пинали копыта лошадей.

Ба Фэнхань сказал: «на границе между Циданом и Шивэем есть большая река под названием Хэйшуй [Черная река], где живут вместе два племени. Мы едем туда, чтобы попытать счастья.”

Среди смеха все трое исчезли в темноте прерии.

В редком лесном краю с высокой травой и высоким подлеском маленький ручеек, словно играя в прятки с людьми, извивался по Большой земле, впадая в маленькое озеро, тихо лежащее среди травы и деревьев, как во сне. Вместе с солнцем, только что пробудившимся ото сна, в воздухе кружили птицы, распевая песни, полные жизненной силы раннего утра.

Ба Фэнхань, ко Чжун и Сюй Цзилинь-трое мужчин свободно плавали в озере, стирая одежду. Три лошади, которые были потеряны, а затем возвращены, пили воду и паслись у озера. После того как они всю ночь ворочались с боку на бок, все почувствовали, как беззаботен и драгоценен этот момент.

— А разве Шэнь Мохуань Сиели не человек? — спросил Коу Чжун. А Сиели поддерживает бай Цзитина, основавшего свое королевство, чтобы нанести удар по Тули. Почему Хуянь Цзинь сказал, что Шэнь Мохуань придет грабить пятицветный камень?”

Ба Фэнхань энергично терся, чтобы смыть пятна крови со своего тела; услышав вопрос, он пожал плечами и сказал: “Это очень трудно сказать. В конце концов, Шэнь Мохуань не является прямым подчиненным Сиели, и если он не выполняет приказ, то это не слишком удивительно. Пятицветный камень так же похож на нефритовое кольцо клана Хэ, он стал эмблемой суверенного короля, кто бы не захотел завладеть им для себя?”

Сюй Цзилинь сказал: «Интересно, есть ли способ заманить Шэнь Мохуаня в определенное место, а затем убить его. Таким образом, мы могли бы разрешить ненависть в сердце Цзянь Даши.”

Ба Фэнхань сказал: «зловещее имя Шэнь Мохуаня превосходит имя Хуянь Цзиня, к тому же он очень хитер, и я боюсь, что он не попадется в ловушку так легко.”

Ко Чжун засмеялся и сказал: “Если он хочет заполучить пятицветный камень, то почему боится, что не попадет в ловушку? Мы будем буйствовать по всей прерии, куда бы мы ни пошли, мы будем наносить удары там, намеренно демонстрируя свое присутствие демонстративно. Он и Му Лин, эта пара мужа и жены, естественно, захотят найти нас, чтобы ограбить сокровище.”

А потом он усмехнулся и сказал: «Они приходят и уходят, как ветер, как они могут победить нас, которые приходят и уходят, как молния.”

Ба Фэнхань бодро сказал: «Поскольку Шаошуай имеет такое намерение, мы могли бы также отправиться в Хуалин [лит. цветочный лес], который является самым большим деревенским ярмарочным городом на южном берегу Черной реки, находящимся под совместным управлением Тули, Ку Гэ Дье МО Хуэй и вождя большого племени Южного Шивэя Цин Мугуа [лит. чистая папайя]. Люди всех этнических групп далеко и близко приходят в это место, чтобы совершить сделку; точно так же, как другой Янь Юань Цзи. Из-за его щекотливого положения, никто не осмеливается взять большое количество людей и лошадей в это место, чтобы сделать бизнес, именно лучшее место, чтобы заманить врага.”

“Как далеко Хуалин от Лунцюаня?- Спросил ко Чжун.

“Всего около десяти дней верхом, — ответил Ба Фэнхань, — рыба там особенно вкусная, я гарантирую, что Шаошуай может наесться.”

— Интересно, сможем ли мы встретиться там с Юэкепэном?- Сказал Сюй Цзилинь.

Ба Фэнхань кивнул и сказал: “такая возможность весьма высока.”

Все трое вдруг почувствовали в своем сердце предостерегающий знак. Посмотрев на запад, они смутно увидели пыль, поднимающуюся на краю прерии.

“Так раздражает, — пробормотал ко Чжун, — что мы даже не можем уснуть.”

Ба Фэнхань неторопливо заговорил: «Вы должны поблагодарить их. Так много живых мишеней стучится в вашу дверь, чтобы вы попрактиковались в стрельбе из лука.”

Все трое дружно закричали, вскарабкались на берег озера и быстро натянули мокрую одежду. Одежда была уже неприглядной, и к тому же неудобной.

— Когда мы доберемся до Хуалина, — сказал Коу Чжун, — нам нужно будет купить несколько комплектов новой одежды.”

Ба Фэнхань усмехнулся и сказал: “Может быть, тебе лучше поехать в Лоян или Чанъань? Возьмите готовую одежду. Только очень загруженные люди могут позволить себе сшитую на заказ одежду.”

Всадники были хорошо видны; их было около сотни человек, точно конокрады Хуянь Цзиня.

Сюй Цзилинь сказал: «после убийства врага Шаошуай не сможет уснуть?”

Открыв лук погибшей Луны, Ба Фэнхань сказал: «на этот раз стреляйте в людей, а не в лошадей. Они грабят чужие вещи и крадут чужие жизни, мы должны платить им зуб за зуб. Мы возьмем их здоровых лошадей, чтобы обменять на новую одежду и свежую рыбу, а также пополнить наши колчаны.”

Мощная стрела пронеслась по небу, попав в конокрада во главе колонны.