Книга 44-Книга 44-Глава 4-Преодоление Бохая

Ветер и дождь слили в одно целое все, что было между небом и землей. Из леса к юго-западу от Литтл-Лонгквана, глядящего в сторону морского порта, все казалось туманным. Хотя гром и молнии прекратились, что несколько снизило престиж неба и земли, но трава и деревья, все еще напрягаясь, чтобы устоять на ветру, заставили людей почувствовать буйную сторону природы.

Оттащив Сюй Цзилиня в сторону, Инь Сяньхэ равнодушно сказал: «Я хочу попросить Сюй Сюна об одолжении.”

Внутренне Сюй Цзилинь был очень удивлен: что могло заставить этого надменного, не считающегося с другими человека открыть рот, чтобы попросить о помощи? Он поспешно ответил: «Инь Сюн, просто скажи мне, Сяоди определенно истощит мои силы, чтобы довести это до конца.”

Инь Сяньхэ молчал полдня. Наконец, он заговорил с деревянным выражением лица: «я хочу, чтобы вы, ребята, отпустили Цзун Сянхуа.”

Сюй Цзилинь был ошеломлен, но ответил без малейшего колебания: “предоставьте это дело мне, я могу гарантировать, что она не получит никакого вреда.”

В этот момент с другой стороны ко Чжун и остальные спрыгнули с верхушки дерева обратно на землю. Поделившись тем, что они узнали, наблюдая за врагом, Коу Чжун громко крикнул: “два Дага, почему вы не пришли сюда, чтобы обсудить стратегию сражения, чтобы победить весь Бохай? Его Ньянг! Интересно, говорит Ли Инь Сюн на языке Тудзюэ? Потому что братья Гунатаи не говорят на языке Хань.”

Ба Фэнхань ответил От имени Инь Сяньхэ, он сказал со смехом: «Шаошуай, не волнуйся, любой Хань, который общается в районе перевала Шаньхай, более или менее поймет несколько слов Туцзюэ, не говоря уже об Инь Сюне, может беспрепятственно перемещаться внутри и за пределами границы; как он может не владеть нашим языком?”

— Не то чтобы я не знаю, — пробормотал ко Чжун, — но за один год Инь Сюн произносит всего несколько слов, боюсь, он-единственное исключение.”

На лице инь Сяньхэ появилось странное выражение; очевидно, он не привык, чтобы его дразнили. Он ничего не ответил, Только тихо сказал Сюй Цзилину: “Сюй Сюн действительно мой друг.”

Сердце Сюй Цзилиня потеплело, зная, что для такого холодного и отстраненного человека, как инь Сяньхэ, поскольку Сюй Цзилинь не спрашивал о причине, но с готовностью принял на себя ответственность за дело Цзун Сянхуа, он был весьма благодарен.

В безжалостной и жестокой войне было легче сказать, чем сделать что-то плохое высокопоставленному военному офицеру противоположной стороны, но Сюй Цзилинь согласился без малейшего колебания.

Сюй Цзылин похлопал Инь Сяньхэ по плечу, а затем подошел к Коу Чжуну, Ба Фэнхану, братьям Гунатай, Юэкэпэну и Кэчжуаню. Подойдя к Коу Чжуну, он прошептал на языке Туцзюэ “ » не суетись из-за пустяков, Инь Сюнди приказал нам не трогать даже половину пряди Цзун Юдайчжана [императорского вождя?] шерсть.”

Все, кроме ко Чжуна, удивленно переглянулись. Была поговорка, что для того, чтобы поймать вора, нужно сначала поймать короля. Если они не нацелились на главнокомандующего противника, то как они собираются добиться полной победы в этой битве?

К счастью, Сюй Цзилинь уже сказал: «Не суетись по пустякам», иначе все хором выразили бы свое несогласие.

Коу Чжун громко рассмеялся и сказал: “приказ Инь Сюна, естественно, Сяоди не посмеет ослушаться. Хотя Бай Цзитин не праведен, мы вовсе не бессердечны. Если племя Мохэ будет поражено и разрушено, то для Шивэя и Джуши не будет абсолютно никакой пользы.”

Инь Сяньхэ стоял один, далеко от всех остальных. Среди продуваемой ветром и потрепанной дождем погоды он бросил взгляд в сторону морского порта.

Белегунатай поднял руку, чтобы вытереть с лица капли дождя. Он кивнул и сказал: “Шаошуай выскажи противоречие в сердце наших двух братьев.”

Нахмурившись, Юэкэпэн сказал: «Мы даже понятия не имеем, где находится Цзун Сянхуа, как мы могли бы избежать важного и сосредоточиться на тривиальном, не встречаясь с ней напрямую?”

Ба Фэнхань улыбнулся и сказал: “Как мы могли не встретиться с ней лицом к лицу? Если мы попытаемся захватить ее живой, а затем передадим Инь Сюну, чтобы он разобрался с ней, разве это не будет равносильно исполнению желания Инь Сюна?”

Очевидно, Ку Чжун уже полностью восстановил свой обычный боевой дух и уверенность в себе. Его глаза сверкали, он смотрел на большой каменный форт, расположенный между ними и доками, эмблему безопасности, контроля и власти маленького Лонгквана.; он сказал: «Сначала я думал воспользоваться моментом, когда враги ослепнут и оглохнут из-за сильного дождя, чтобы начать внезапную атаку и нанести быстрый удар, захватив маленького Лунцюаня одним движением, так что даже если военная мощь Бай Цзитина будет в сто раз больше нашей, в этот момент, когда армия Волков давит на их территорию, он будет беспомощен, чтобы справиться с нами, и не посмеет напасть на нас. В то время, если мы хотим, чтобы Бай Цзитин опустился на колени и назвал нас Дэйе [большой мастер], он может только послушно выполнять наши приказы. Но теперь, естественно, мы должны изменить нашу стратегию. Ha! Я понял!”

Бугунатай весело сказал: «С Шаошуаем здесь нет такой проблемы, которую нельзя было бы решить.”

Белегунатай улыбнулся и сказал: “Поскольку мы не можем захватить вора, захватив сначала короля, возможно, нам следует контролировать врагов, захватив их корабли первыми?”

Все тут же согласились.

Ко Чжун рассмеялся и сказал: “Биле Лаоге действительно знает мое сердце. Вражеские силы составляют примерно тысячу, тысячу пятьсот человек, а мы-только половину их численности. Хотя с появлением войск внезапно и внезапной атакой мы могли бы захватить его и победа гарантирована, нам было бы трудно избежать ранений и смертей. Цзун Сянхуа-это высокопоставленный военный офицер, которого Бай Цзитин поставил на важную должность, она должна обладать некоторыми реальными навыками. Кроме того, есть ма Цзи и мастера боевых искусств со стороны Гаоли. Если бы мы могли только трагически одержать победу, мы не смогли бы противостоять контратаке Бай Цзитина, в конце концов военные трофеи можно было бы вернуть только обеими руками. Поэтому мы должны избегать важного и останавливаться на тривиальном, позволяя Цзун Сянхуа озвучить трудности и отступить, чтобы избежать поражения, мы только захватим Ма Цзи, это запутанное яйцо, чтобы избавиться от этого вопроса.”

— Не забывай, что эти три больших корабля прибыли из Гаоли; они могут быть кораблем Гесувен или людьми короля Гаоли.”

Криво улыбнувшись, Коу Чжун сказал: «это еще одна проблема, которая вызывает у нас головную боль; мы не должны убивать людей Сяо Ши [молодой боевой тетушки], иначе Фу Даши никогда не простит нас.”

Услышав это, Белегунатай и остальные растерялись. После того, как Сюй Цилин кратко объяснил им это, Коу Чжун сказал: “Если бы мы могли контролировать несколько больших кораблей Гаоли и Ма Цзи, а также атаковать и занять каменный форт, армия Цзун Сянхуа могла бы только отступить, другого пути нет.”

Сюй Цзилинь сказал: «Оставьте доки Фэнхань Сюн, Инь Сюн и мне. Если у нас есть около сотни братьев, которые владеют искусством воды, мы могли бы застать их врасплох, враг определенно будет захвачен. На каменном Форте ты должен быть осторожен. Если враг обнаружит наше присутствие первым, нам придется упаковать еду и уйти до того, как мы закончим есть.”

Юэкэпэн улыбнулся и сказал: “на это Сяоди может внести свой вклад. Как насчет более чем дюжины комплектов армейской формы Мохэ? Это наша опора для убийства Фунантуо.”

Ко Чжун был доволен сверх своих ожиданий; он сказал: «сильный дождь плюс маскировка, как враг может не попасть в ловушку? Это дело нельзя откладывать, когда прекратится сильный дождь, настанет наша очередь терпеть лишения.”

В тот момент, когда все начали готовиться, Коу Чжун притянул Сюй Цзилиня и повел его к Инь Сяньхэ. Когда они подошли к нему, Коу Чжун объяснил план нападения Инь Сяньхэ, сказав: «интересно, согласен Ли Дэ Гонцзы с этим планом. Если Дье Гонцзы покачает головой, Сяоди подумает о чем-нибудь другом.”

Его пристальный взгляд был прикован к каменному форту на ветру и дожде, Инь Сянхэ тяжело проговорил: «что, если Цзун Сянхуа находится внутри каменного форта, прячась от дождя?”

Коу Чжун неторопливо ответил: «Сяоди лично захватит ее, а затем я передам ее Инь Сюну, чтобы он разобрался с ней.”

Тяжело вздохнув, Инь Сяньхэ сказал: «Это путь в никуда. Я всегда думал, что Шаошуай — это такой человек, который пренебрегает всем в стремлении к миру, но теперь я знаю, что моя оценка неверна!”

Ко Чжун хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы спросить о своих отношениях с Цзун Сянхуа, но в конце концов он сдержался и ушел, чтобы заняться другими вещами.

Сюй Цзилинь тихо сказал: «Давайте сначала найдем старого Ба, чтобы обсудить соответствующую стратегию атаки. Пока мы сможем поймать Ма Джи, мы сможем раскрыть тайну Волков-разбойников и трагедии в Анле.”

Сюй Цзилинь, Ба Фэнхань, Бугунатай и более восьмидесяти воинов-Шивэй, искусных в воде, спрятались на другой стороне гавани. Чтобы добраться до четырех больших кораблей Ма Цзи и народа Гаоли, им нужно было проплыть всего пол-ли.

Ветер и дождь все еще были сильны, в морском порту маленького Лонгквана волны были высокими, море бушевало. Пришвартованные у пирсов, более двадцати больших кораблей и почти пятьдесят средних и малых лодок были брошены волнами, как игрушки, не способные двигаться самостоятельно.

На пирсах никого не было видно, все прятались в любом укрытии с крышей над ним. Хотя в прибрежной сторожевой башне и были стражники, но все они прятались на нижних уровнях, чтобы укрыться от дождя.

Инь Сяньхэ, на языке Туцзюэ, тихо сказал: «я уверен, что Ма Цзи нет на борту.”

Сюй Цзилинь, Ба Фэнхань и остальные согласно кивнули. На суше Ма Цзи привык жить в роскоши, хотя иногда он мог путешествовать на лодке, но это ограничивалось спокойной рекой и озером. Что-то вроде сердитых волн и океана, бурно вздымающегося перед их глазами, он совершенно не мог вынести; следовательно, он должен был спрятаться где-то на берегу.

Ба Фэнхань сказал: «Те, кто может сойти с корабля, должны были уйти, чтобы укрыться от ветра и волн, поэтому после того, как мы поднимемся на борт, мы не встретим слишком большого сопротивления. Таким образом, мы можем быть немного строги к нашим собственным требованиям. Пока враг ничего не знает, мы сначала захватим контроль над этими четырьмя кораблями, а затем отправимся на берег искать Ма Цзи, чтобы принести ему неудачу.”

“Это не проблема, — весело сказал Бугунатай. — мы с братьями лучше всех умеем нападать внезапно. Кроме того, все думают только о том, чтобы спрятаться в каюте, чтобы избежать дождя; пока мы закрываем все выходы из корабля, используя импульс молнии в десять тысяч джунов, мы подчиняем всех, кто остается на корабле, одним движением. Даже если кто-то крикнет вовремя, его голосу будет трудно встревожить людей на берегу.”

Ба Фэнхань сказал: «ветер дует со стороны моря. Поскольку эти четыре корабля несут тяжелый груз, они находятся очень глубоко в воде. Если мы развернем парус и направим корабли прочь от пирса, то рискуем быть перевернутыми ветром и волнами. Поэтому нам остается только захватить контроль над военными трофеями, согласованно с действиями другой стороны. Если мы сумеем надежно защитить четыре корабля, то заставим врага потерять рассудок, и тогда противоположная сторона окажется под нашим контролем.”

— Помните, что никому нельзя причинять вреда, насколько это возможно, — напомнил им Сюй Цзилинь.

Бугунатай засмеялся и сказал: “Сюй Сюн, не волнуйся, мои братья приготовили веревку для лошадей; они одинаково искусны в ловле людей или в ловле лошадей, она очень подходит. Иди!”

Все вошли в воду и быстро нырнули к цели.

Коу Чжун, Юэкэпэн, Кэчжуань, Белегунатай и более тридцати элитных воинов клана Шивэй и Джуши, одетых в солдатские одежды Мохэ, терпеливо ждали своих лошадей в лесу, высчитывая время.

— Главная оборонительная сила каменного форта находится на восьми башнях со стрелками на верхнем уровне. До тех пор, пока мы могли бы пробиваться поблизости, мы могли бы прыгнуть вверх по лестнице, а затем с лестницы мы атакуем форт, со всей нашей силой мы контролируем единственный вход и выход из каменного форта. В это время каменный форт будет в наших руках.”

Кэчжуань сказал: «Шаошуай, будь осторожен, я слышал, что Цзун Сянхуа блестяще владеет мечом, Ты не должен недооценивать врага.”

Белегунатай рассмеялся и сказал: “Если бы ты видел, как Шаошуай обезглавил Шэнь Мохуаня в течение шести ударов сабли, ты бы так не волновался.”

Ко Чжун громко рассмеялся и сказал: “недооценка врага-это большое табу в военном искусстве; не только я, но и все должны быть осторожны. Уже почти время! Братья! Действуйте по плану.”

Все одновременно вскочили на коней. Словно порыв ветра, они выкатились из леса, на полной скорости ворвавшись в завывающий ветер и проливной дождь за пределами леса. Позади, более чем четыреста воинов Шивэй и Джуши, разделившись на две группы, также выдвинулись вперед, чтобы занять выгодную позицию для атаки, готовые оказать помощь рейду.

Коу Чжун скакал во главе колонны, сильные ноги мечты о тысяче ли, словно летели, несли его к каменному форту.

Как он мог выполнить свое обязательство перед Шан Сюфаном, положить конец этому конфликту, который мог бы сровнять Лунцюань с Землей и сжечь все живое до углей? У него больше не было ни малейшей уверенности в себе, он мог сделать только один шаг за раз, чтобы как можно больше поднять козырь в своей руке, заставить Бай Зитинга озвучить трудности и отступить, чтобы избежать поражения. Полагаясь на свое влияние на Тули, он хотел достичь взаимоприемлемых мирных переговоров.

Ай! Что это было за трудное-сверх-трудное дело?

Сун Шидао, Шувэнь и так далее все еще были в руках Бай Цзитина; кроме того, все еще существовали благодарность и обиды, связанные с его молодой боевой тетушкой, а также теневые отношения между Бай Цзитином и да мин Цзун Цзяо, в то время как Хуянь Цзинь, Ду Син И другие были в стороне, а Гесувэнь, вероятно, лежала где-то в засаде, и влияние Фунаньтуо, и так далее, что усложнило бы дело в спешке, которое было еще труднее решить.. И завтрашнее утро было именно тем крайним сроком, который Туджуэ требовал от Бай Цзитина, чтобы представить сокровище. У него было только полдня плюс одна ночь времени.

Его обещание Шан Сюфану на самом деле не было решением, принятым по прихоти; скорее, он знал, что это было желание Сюй Цзилиня. Поэтому, как бы трудно это ни было, он просто должен попытаться достичь этого.

Стук копыт встревожил солдат, охранявших каменный форт. Они видели только, как стражники на двух стрелковых башнях появились и посмотрели в их сторону.

Юэкэпэн ускорил шаг, чтобы обогнать Коу Чжуна. Используя язык Хань, с небольшим местным акцентом Мохэ Лунцюань, который он имитировал достаточно, чтобы звучать подлинно, он громко крикнул: «армия Волков Туцзюэ приближается! Приказ да Вана! Готовьтесь к бою немедленно!”

Колокольня, находившаяся прямо посередине верхнего уровня каменного форта, сразу же забила тревогу.

Когда прозвучал звонок, сторона Сюй Цзилиня только что взяла под контроль четыре больших корабля-мишени. Из-за неожиданной тревоги они не осмелились легко двинуться на поиски Ма Цзи, чтобы свести счеты; они могли только оставаться на борту, чтобы спокойно наблюдать за любыми изменениями.

Среди завывающего ветра и проливного дождя, от которого все смешивалось и расплывалось, даже зрение Сюй Цзилиня, Ба Фэнханя и других людей все еще не могло ясно видеть ситуацию в каменном Форте почти в половине ли отсюда. Они могли только догадываться, что из-за предупредительного звонка врага операция на стороне ко Чжуна пройдет не гладко [ориг. с попутным ветром, плывущим по течению].

Армейский лагерь, расположенный к северу от доков, был похож на улей, когда солдаты бросились в бой, люди и лошади бросились выстраиваться в строй, быстро, быстро, без замешательства, явный признак того, что армия Мохэ действительно была элитной бригадой Северо-Восточной прерии.

К тому времени, когда колокол прозвенел в десятый раз, прозвучал горн, первый отряд из ста кавалеристов галопом выехал из лагеря, направляясь в сторону каменного форта. Глядя на это, все нахмурились.

Бугунатай быстро принял решение; он спрыгнул вниз и громко крикнул: “Бугунатай из Менгву Шивэй здесь, маленькие разбойники из Мохэ, быстро выходите, чтобы принять вашу смерть.”

На кораблях его люди кричали вместе, их голоса разносились по всему морскому порту, и на мгновение даже шум ветра и дождя не мог заглушить их.

Когда солдаты Мохе услышали это со стороны лагеря, они пришли в замешательство. Только в этот момент имперские телохранители, дежурившие на сторожевой башне, поняли, что четыре корабля попали в руки врага. Они поспешно затрубили в предупреждающие колокола на сторожевой башне.

— Черт возьми! Черт возьми! Черт возьми!’

Звон колоколов поднимался и опускался один за другим, звук долетал далеко до маленького Лонгквана на противоположной стороне, посылая его в кошмар врагов впереди и позади них.

Стражники из армейского лагеря послали лишь небольшой отряд, чтобы помочь каменному форту, в то время как остальные галопом скакали к пирсам на этой стороне. Очевидно, что командующие генералы, взвесив серьезность ситуации, все еще считали возвращение четырех кораблей своим главным приоритетом.

Божественный свет в глазах Бугунатая вспыхнул, и он прогремел: «братья! Приготовьтесь встретить врага лицом к лицу!”

Многочисленные воины Шивэй натянули тетивы своих луков со стрелами наготове, и все они закричали в ответ.

Ба Фэнхань достал стреляющий лунный лук, расхохотался и сказал: «Иду один, мы убиваем одного, иду два, мы убиваем пару!”

— Ух ты!’

Мощная стрела из стреляющего Луны лука стремительно пролетела через расстояние более тысячи шагов и попала в ближайшего стражника на одной из сторожевых башен, пробив ему грудь. Стражник закричал и упал с вышки.

В тот же миг боевой дух лучников Шивэя был сильно поднят; они дружно зааплодировали.

Стрелы и дротики пронзали ветер и дождь, каждый из них был нацелен на атакующего врага, как будто это был еще один порыв неуправляемого ветра и дождя в бурю.

Сюй Цзилинь обратил пристальное внимание на Инь Сяньхэ. Он увидел, как тот с деревянным выражением лица пробегает глазами по пирсу, наблюдая за людьми, спешащими туда и обратно с верфи и складов, чтобы проверить ситуацию; зная, что он ищет красивую фигуру Цзун Сянхуа, он внутренне вздохнул.

В этот огненный миг, когда должна была начаться кровавая битва, его разум улетел далеко в Центральную Землю, в маленькую долину, место, на которое он никогда не ступал, поэтому он мог только воображать. Корабль, на котором он находился, покачивался на волнах океана, соединявшего его с великой рекой Центральной Земли. Если бы он захотел, то мог бы поставить парус и направить лодку на юг вдоль побережья, прямо к уединенному лесу в маленькой долине, где Ши Цинсюань жил в уединении, избегая мира.

С тех пор как он покинул Чэнду, он был подавлен; он изо всех сил старался подавить свою любовь к Ши Цинсюань. Он не хотел думать о ней, он не смел думать о ней. Но в Лунцюане его душа страдала от тоски по Ши Фэйсюаню, подобно потоку, прорывающемуся через дамбу. Это не только воспламенило его пламенную любовь к Ши Фэйсюань, но и пробудило его страстное желание и привязанность к Ши Цинсюань.

Когда Ши Фэйсюань все еще был здесь, его сердце и дух были полностью сосредоточены на ней, воспоминание о Ши Цинсюане было только как плывущее облако по небу. Ши Фэйсюань, наконец, оставил его, а также увещевал его три, четыре раза присматривать за Ши Цинсюань, так что его сердце, которое стало подобно холодному пеплу по отношению к Ши Цинсюань, снова вспыхнуло. Не говоря уже о том, что там была также Тяньчжу Сяо, плотно завернутая в клеенку, которую Шан Сюфан поручил ему представить ей.

Потеря — это то же самое, что и выигрыш. Будет ли он человеком, который никогда не борется и не борется за свое счастье?

— Ух ты!’

Мощная стрела пролетела над его головой. Сюй Цзилинь пришел в себя, только чтобы увидеть, что Пирс был полностью покрыт воинами Мохэ, спешащими на корабль, чтобы яростно атаковать; несмотря на то, что они терпели сокрушительное поражение под сетью стрел воинов Шивэя, они все еще храбро мчались вперед, не думая о личной безопасности, бросаясь вперед, один упал, следующий последовал за ним.

Кровавая жестокая война вытащила его из глубины нежного, полного экстаза мира из-за Ши Цинсюаня.

Бай Цзитин был прав, сильный дождь действительно был выгоден для обороны, но не для нападения. Даже если на противоположной стороне было во много раз больше людей и лошадей, было трудно провести тотальную атаку.

— Громко крикнул Сюй Цзылин, его кулаки взметнулись вместе, ударив двух воинов Мохэ, которые только что набросились на корабль, отправляя их в морскую воду.

— Ма Джи Вон там!- Громко крикнул инь Сяньхэ.

Сюй Цзилинь поднял ногу, чтобы пнуть еще одного врага в воздух; бросив взгляд, он увидел Ма Цзи и более тридцати его людей, галопом выехавших из военного лагеря, направляясь на север. Они, должно быть, видели, что ситуация была не очень хорошей, поэтому они хотели убежать в пустыню.

Ба Фэнхань крикнул: «Цилин и Инь Сюн идут за Ма Цзи, предоставьте ситуацию мне и Бугунатаю.”

Сюй Цзилинь и Инь Сяньхэ бросились на пирс, повергнув вражеские войска в великий хаос, полагая, что эти двое спустились на корабль, чтобы нанести ответный удар. Сбив с ног более дюжины врагов, таких как резка дыни и нарезка овощей, они перевернулись, схватили двух боевых коней и погнались в том направлении, куда бежал Ма Цзи.

Под ветром и дождем, заполнившим все небо, внезапная и яростная атака на маленького Лонгквана была в самом разгаре.

Один за другим другие большие и малые суда, пришвартованные на берегу, покидали причал, чтобы не навлечь беду на рыбу во рву. Носильщики, которые перевозили товары на кораблях и с кораблей, могли только ненавидеть свою смерть и Ньянг за то, что они родили их только с одной парой ног; те, кто мог попасть в лодку, попадали в лодку, те, у кого не было времени попасть в лодку, не имели выбора, кроме как бежать в лес поблизости.

Горн зазвучал снова, звуки боевого клича, ветер и дождь смешались вместе.