Книга 53 Глава 6 – Окровавленные Боевые одежды

Книга 53 Глава 6 – Окровавленные Боевые одежды

Переводчик: Foxs’ Wuxia

Прежде чем Ку Чжун вывел свои войска из леса, они тщательно обдумали различные возможности, например, армия Тан может использовать огневые маяки во всех четырех направлениях в качестве предупредительного сигнала, войска армии Тан, размещенные в различных стратегических точках за пределами горной области, могут броситься на перехват с четырех сторон, восьми направлений, и поэтому они будут использовать сосредоточенные, чтобы справиться с рассеиванием, использовать быстрые, чтобы справиться с медленными, быстро пересекая пастбища, убегая на юг и т. Д. Тем не менее, они никогда не думали о ситуации перед их глазами, когда противник неожиданно смог захватить маршрут их прорыва, ожидая в плотном строю, чтобы нанести фронтальный удар. И до сих пор они не могли понять, каким образом Ли Шиминь, потеряв сокола, сумел угадать выбранный ими маршрут.

Навстречу им несся кавалерийский отряд численностью около десяти тысяч человек, и великий полководец, возглавлявший их, взревел: “Ван Цзюнько здесь! Ку Чжун, ты уже на пределе своих возможностей, почему же ты не бросил свое оружие и не сдался?”

Ко Чжун уже натянул лук и наложил стрелу, он громко рассмеялся и сказал: “Ван Да Цзянцзюнь, тебе не кажется, что ты заговорил слишком рано?”

‘Свист! Мощная стрела слетела с тетивы и полетела прямо в сторону Ван Цзюнько, который галопом нес свои войска с расстояния в тысячу шагов.

Ван Цзюнько оставался спокойным и неторопливым, держа щит для защиты своего тела в левой руке, длинное копье в правой руке ткнулось вперед быстро, как молния, ударив стрелу прямо в наконечник. — Черт! Тигриное тело Ван Цзюнькуо сильно затряслось, но в конце концов ему удалось всадить стрелу и отправить ее в полет, демонстрируя свою глубокую силу и точность техники владения копьем.

Более дюжины мастеров боевых искусств, его личная охрана – слева и справа от него сразу же хлестнули своих лошадей, чтобы броситься вперед, чтобы защитить Ван Цзюнько перед ним. Боевое построение еще не завершилось, Ба Фэнхань и Сюй Цзылин издалека выпустили две стрелы, стрелы пронзили двух личных охранников в грудь, брызнула кровь, и они упали с коня.

Ван Цзюнько выкрикнул свой приказ, авангардные войска под его предводительством замедлились, все подняли щиты, чтобы блокировать атаку, кавалерия на обоих флангах увеличила скорость до спринта, они сомкнулись, как пара гигантских плоскогубцев, чтобы атаковать слева и справа. Это было правильное применение в кавалерийском сражении, чтобы контролировать врага, столь же проворного, как божество.

Видя, что поворот событий не слишком обнадеживает, Ко Чжун подумал, что если они будут запутаны Ван Цзюнько здесь, когда немного позже к ним присоединятся еще танские войска, им не повезет спастись. После этого он отдал приказ, Шан Сюнсинь и Го Шаньцай, две крылатые армии немедленно бросились вперед, чтобы встретить атаку вражеских всадников слева и справа, в то время как он, Сюй Цзилинь и Ба Фэнхань поддерживали свой строй, как острие Луны в Колодце, ведя двухтысячную кавалерию, бросаясь прямо в ряды противника под командованием Ван Цзюнько.

Стрелы заполнили небо; прежде чем враг и мы, две стороны, встретились в жестокой рукопашной схватке, они использовали сильные луки и мощные стрелы, чтобы начать дальнюю атаку. Мужчины попадали под стрелы и постоянно падали с лошадей, нянча обиду на месте.

Лошадиные копыта вздымали пыль прямо в ночное небо, стук копыт поднимался и опускался, грохотал и сотрясал землю. Солдаты и генералы обеих сторон немедленно бросились в ожесточенную битву, точно так же, как без конца и края бойня человеческого мира, ад Асур.

Ко Чжун, Сюй Цзилинь и Ба Фэнхань, трое мужчин, сражались во главе своих войск, блокируя большую часть стрел для своих людей, и были уже слишком заняты, чтобы выпускать стрелы. Луна Ку Чжуна в Колодце, Ба Фэнхань, Крадущий Небеса, и длинное копье Сюй Цзилиня, рубящее и размахивающее, колющее и щелкающее, блокирующее стрелы, выпущенные вражескими всадниками, – они ворвались во вражеские ряды.

Звуки криков и убийств сотрясли небеса, внезапно они столкнулись, как-волки-и-тигры, смело-бросаясь-вперед-без-мысли-о-личной-безопасности, атакуя врага со всех трех сторон.

Даже с миролюбивой, не желающей отнимать жизнь у живого существа природой Сюй Цзылин, в таких обстоятельствах у него был другой выбор; сосредоточив истинную ци на длинном копье, он защищал правое крыло Ку Чжуна, длинное копье, энергичное, как ядовитая змея, встречая врага, которого оно ударило, видя, как люди убивают людей.

Ба Фэнхань украл Небесный Меч, защищающий левую сторону, был еще более свирепым и безжалостным, чем кто-либо другой, так что Ку Чжун был совершенно беззаботен слева и справа от него и мог полностью сосредоточиться на фронте. Каждый раз, когда в желтом свете Колодца вспыхивала Луна, кто-нибудь встречал саблю и падал на землю.

Первоначально усевшись на его правое плечо, Вуминг вздрогнул и взлетел высоко в небо. В разгар ожесточенной борьбы из плоти и крови у Ку Чжуна не было времени обращать на нее внимание.

Они ничего не знали о дислокации противника, они знали только, что должны были вырваться из вражеской осады всеми силами и пробить себе путь на юг.

Ван Цзюнько вообще не скрещивал мечей непосредственно с этими тремя, избегая их, он повел свои личные войска в яростную атаку на войска, плотно следовавшие за ними.

Звук убийства поднялся снова, враг и мы, армии левого и правого крыльев были вовлечены в короткий вооруженный бой солдат друг с другом [идиома], близкий к телу и плоти бой на лошадях, занавес битвы был полностью открыт, они убивали, пока небо не потеряло свой цвет и земля не потемнела, ситуация была отчаянной до крайности.

Видя, что поворот событий не слишком обнадеживает, Ба Фэнхань знал, что если Ван Цзюнько удастся разрезать их авангардные войска пополам, то Ян Гунцин и средняя армия Ба Егана последуют за ними, а подразделение, замыкающее тыл, будет отрезано от остальных. Когда это произойдет, даже если им удастся прорвать осаду и уйти, подразделения, следующие в тылу, встретят неудачу, будучи осажденными и уничтоженными. Тогда он громко крикнул: “Мы с Цилин идем убивать Ван Цзюнько!”

Это предложение было вытеснено с помощью истинной ци, оно заглушило все звуки лязга оружия, криков и убийств людей. Сразу же боевой порядок противника слегка пришел в беспорядок, все подумали, что Ба Фэнхань и Сюй Цзилинь действительно имели возможность взять отрубленную голову вражеского генерала посреди великолепной армии с тысячами людей и лошадей, как будто нащупав в кармане и вытащив ее.

Ко Чжун крикнул в ответ: “Вперед! И посмотрим, кто меня остановит!” Стремительный удар сабли, вражеский всадник, бросившийся на него, был так изрублен, что слетел с коня, и человек, и оружие были отброшены и упали далеко.

Ба Фэнхань и Сюй Цзилинь пришпорили коней, чтобы броситься назад, открыть кровавую тропу в рядах врага и атаковать позиции Ван Цзюнько.

— Братья!” — Пошли со мной! — взревел Ку Чжун.”

Его люди хором взревели, решив сражаться насмерть. Когда Ку Чжун шел впереди, всюду, куда бы они ни шли, люди падали назад, лошади переворачивались. В мгновение ока строй вражеских всадников был рассечен, и они, подобно разъяренному дракону, ринулись в тыл вражеских рядов.

Внезапно из горного леса слева донесся боевой клич, сотрясший небеса. Пятитысячная кавалерийская бригада под командованием Ючи Цзиндэ, Пань Юя и Чжан Сунь Уцзи предприняла внезапную атаку, причем их инерция была поразительной до крайности.

В то же время, далеко позади раздался грохот копыт, конница Тан, прикрывая горы и равнины, следуя по пути прорывающейся осадной армии, пробивалась через лес и приближалась, они бежали к тылу армии Ба-Иеганя.

К этому времени Ку Чжун, возглавлявший едва ли тысячный кавалерийский отряд, атаковал холмистую возвышенность, в то время как в тылу Сюй Цзилинь и Ба Фэнхань, возглавлявшие несколько сотен человек, все еще были бесконечно запутаны против вражеских всадников, пытаясь открыть путь для средней армии Ян Гунцина. Крылатые армии обеих сторон все еще находились в запутанном сражении, вы преследовали меня, я преследовал вас на обширных холмистых лугах, битва была очень напряженной.

Впервые Ку Чжун был охвачен унылым чувством, что большой импульс ушел. Он терпел невыразимые лишения, делая все, что мог, отдавая все силы, чтобы бежать в это место, и видел надежду, что они прорвут осаду. Кто бы мог подумать, что внезапно вся его надежда была разбита превосходящим развертыванием Ли Шимина и его доблестными генералами и могучими солдатами, вся его армия была разбита, что они были рассеяны и разбиты?

Перед ним стояли два варианта: один-встретиться лицом к лицу с войсками Юйчи Цзиндэ, а другой-развернуться и вернуться в тыл, чтобы соединиться со своими войсками и вместе прорвать осаду.

Ку Чжун поднял свой дух и громко крикнул: “Братья! Пойдем со мной!” Просто так, пришпорив коня, он развернулся, чтобы вернуться в тыл расположения войск. Если им суждено умереть, то они умрут вместе!

Ба Фэнхань и Сюй Цзилинь только что вырвались из окружения, за ними стояли Ян Гунцин и двухтысячная средняя армия Ма Чана, чьи силы все еще можно было считать нетронутыми, они все еще поддерживали свой боевой порядок. Внезапно прозвучал горн, неожиданно кавалерийское подразделение Ван Цзюнько в кровавой-и-упорной-борьбе с ними открылось, чтобы дать им пройти, они галопом понеслись на север, как прилив. Было ясно, что они хотят начать атаку клещами с фронта и с тыла в сторону тыловых людей и лошадей, выходящих из леса вслед за Ба Иэганом. Их тактика была гибкой и блестящей.

Ку Чжун и Ба, Сюй, двое мужчин обменялись быстрыми взглядами, все они знали, что Ли Шиминь был поблизости, проводя операцию перехвата поля боя в эту лунную темную ночь с сильным ветром, используя горны.

Во всех направлениях, далеко и близко горел яркий свет мерцающих факелов, на мгновение они не могли понять, что истинно, а что ложно в пределах вражеской дислокации. Войска Ван Цзюнько, изменив свою цель, полностью подставили их под удар Танской армии, заполнившей равнину на западной стороне под командованием Юйчи Цзиндэ, Чжан Сун Уцзи и Пань Юя.

Ко Чжун принял быстрое решение, он дико взревел: “Сяо Лин, Лао Ба, сопровождайте войска Ян Гуна, чтобы прорвать осаду, остальные братья, идите со мной”.

В глубине души он прекрасно понимал, что две крылатые армии можно считать законченными, они стали мишенью вражеской атаки «погоня-на-смерть».

Ба Фэнхань и Сюй Цзылин ответили хором, ведя около тысячи человек кавалерии, они покинули среднюю армию, чтобы встретить врага, идущего в атаку с западной стороны лоб в лоб. Средняя армия Ян Гунцина и Ма Чана продолжала наступать. Вся эта группа мужчин была солдатами молодого поколения, которые были с Ян Гунцином в течение многих лет, с большим боевым опытом, сверху донизу они были одного мнения, во время суматохи и хаоса войны их боевой строй не менялся, впереди шли щитоносцы, чтобы защитить как людей, так и лошадей, они подгоняли своих скакунов на полной скорости, надеясь броситься на юг.

Звук убийства был оглушительным, первоначальным намерением Ба Егана было подавить врага, идущего преследовать его сзади, но когда он увидел, что Ко Чжун поворачивает назад свои войска, он быстро изменил свой план; оставив врага сзади, он вместо этого бросился вперед, так что кавалерия Ван Цзюнько оказалась зажатой спереди и сзади и оказалась в невыгодном положении.

Ко Чжун пустил в ход свою технику «человек и лошадь как один», догнал врага впереди себя и атаковал его в лоб. Враг старался избегать этого способного полководца, он пользовался возможностью атаковать, как режут дыню и рубят овощи, враг терпел сокрушительное поражение везде, куда бы он ни шел. Даже при отличной подготовке Танская армия не смогла выстоять, они разбежались во все стороны, чтобы уйти, позволив ему беспрепятственно идти прямо. В мгновение ока он соединился с тыловой армией Ба Егана.

Ку Чжун снова взревел и повернул свои войска назад, чтобы атаковать на юг, отрезая врага, который они разделились на две части. Возглавив трехтысячную тыловую армию Ба Егана, он прорвал осаду и побежал за Ян Гунцином и средней армией Ма Чана, которая стала авангардной армией.

Ба Фэнхань и Сюй Цзилинь достигли опасного положения, когда они оказались на линии фронта жизни и смерти, они глубоко проникли во вражеские ряды, двигаясь вперед и назад, чтобы убивать, делать все, что в их силах, чтобы получить полный контроль над вражескими всадниками, чья военная сила была более чем в четыре раза больше их численности. Обе стороны понесли тяжелые потери, их люди сократились до более чем семисот человек, и противник успешно отрезал их, так что они могли сражаться только самостоятельно.

Факелы, падающие на траву, создавали несколько сотен огней, больших и маленьких, вдоль деревьев и кустарников, бушующее пламя окрашивало поле боя кроваво-красным, как огненные маяки во всех четырех направлениях [идиома: хаос войны]. Насколько хватало глаз, поле боя было заполнено кавалерией противника и нами, преследующими друг друга, сражающимися в ближнем бою. Повсюду были разбросаны трупы людей и лошадей, положение было трагическим!

— Черт!

Ба Фэнхань парировал атаку заветного меча Панг Юя сбоку, а затем повернул меч тыльной стороной руки, чтобы быстро вонзить его в живот Панг Юя. Рука Пань Юя онемела, будучи потрясенной его Кражей Небесного Меча, он был бессилен повернуть меч, чтобы блокировать, без лучшего варианта он нырнул в сторону лошади, чтобы уклониться.

Ба Фэнхань внезапно изменил свое движение, кончик его меча вонзился в левое плечо Пань Юя, он собирался применить свою силу, чтобы повредить его мышцы и кости, внезапно черная точка коснулась его лица. Оказалось, что хлыст Гуй Цзан Юй Цзиндэ, тихий, как вспышка молнии, прибыл. У него не было другого выбора, кроме как вытащить меч и замахнуться им, чтобы парировать удар. Чжаншунь Уцзи воспользовался этой возможностью, чтобы защитить раненого Пань Юя и отступить.

Кнут Гуй Цзана все еще хотел напасть, но вдруг он увидел, что танские войска рядом с Ба Фэнханем один за другим падают с коней. К его удивлению, в атаку ворвался Сюй Цзилинь; пронзив более дюжины человек, копье продолжало колоть Юй Цзиндэ. Каким бы тщеславным ни был последний, он не осмелился встретить совместную атаку двух мужчин лицом к лицу; он поспешно последовал за Чжансун Уцзи и остальными, чтобы отступить.

— Пошли!” — крикнул Сюй Цзилинь.

Ба Фэнхань обвел взглядом окрестности, людей, следующих рядом с ним, было чуть больше сотни, как он мог осмелиться рьяно продолжать сражаться? Крикнув: “Все в порядке!” — он поскакал бок о бок с Сюй Цзылинем, мчавшимся вперед, убивая их путь на запад.

У обоих мужчин была выносливость ци и меридиана, хотя они получили много ран на своем теле, они все еще были спокойны и не боялись, рассматривая великолепную армию противника с тысячами людей и лошадей как ничто, в то время как три вражеских главнокомандующих отступали и открывали брешь, они вырвались из тяжелой осады всего за несколько вдохов; однако людям рядом с ними было едва двадцать с чем-то, это было почти полное поражение армии.

В тылу противник снова разделил свои войска, и один отряд под командованием Ючи Цзиндэ и Чжан Сунь Уцзи продолжал преследовать врага.

Ба Фэнхань указал на густой лес на западе: “Мы идем туда!” — громко крикнул он.

Сюй Цзылин отбросил мысль о соединении с Ку Чжуном, он взял своих людей, чтобы следовать за Ба Фэнхань, чтобы убежать в отдаленный густой лес на западе.

Трава на матери’ земле стремительно летела назад под копытами лошадей. Внезапно впереди показался свет факелов, из густого леса выскочила упряжка людей и лошадей, число людей достигло двух тысяч, предводителем неожиданно стал Ли Юаньцзи, который должен был охранять выход на северном конце горной местности, под конвоем Сюэ Ваньчэ, Цинь Вутуна, Ли Наньтяня, Фэн Либэня и так далее, различных генералов, идущих прямо к ним, отрезая им путь вперед.

Ли Юаньцзи громко рассмеялся и спросил:”

Ба Фэнхань и Сюй Цзилинь обменялись взглядами, они оба знали, что другого выхода нет, они знали, что единственный способ выбраться из этого затруднительного положения-прорвать осаду и войти в лес, иначе было бы трудно покинуть это место живым.

Сюй Цзилинь не мог вынести того, что его люди, сопровождающие их, бросают свои жизни, он оглянулся и крикнул: “Вы, ребята, уходите на юг, идите и найдите Шаошуая, мы вдвоем разберемся с этими людьми. Это приказ!”

Его люди пришпорили коней и побежали на юг, прочь от этого места.

Ба Фэнхань и Сюй Цзилинь пришпорили коней, чтобы помчаться обратно на север, они обошли главные силы Ли Юаньцзи и бросились прямо на фланг врага.

На другой стороне, добежав до небольшого холма, средняя армия Ян Гунцина и Ма Чана неожиданно встретила огромную армию противника. Командное знамя Ли Шимина появилось на вершине холма впереди, почти двадцатитысячная Танская армия, рассредоточенная в боевом порядке, состояла из полностью высокомобильной кавалерии, армия выглядела на пике своего могущества.

Ли Шиминь под конвоем Ли Шентона, Ло Шисиня, Ши Ванбао, Лю Девэя, Ли Цзюньсяня, Лян Ши и так далее, более дюжины других генералов, сидя на лошадях, отдавали приказы; три кавалерийских отряда, по две тысячи человек каждый, атаковали слева, посередине и справа, прямо впереди, не давая им передышки.

Враг спокойно ждал измученного противника, их сила была намного выше их, у них действительно был момент, чтобы сокрушить их одним движением. Видя не слишком обнадеживающий поворот событий, Ян Гунцин и Ма Чан направили свои войска навстречу вражеским всадникам, атакующим с правого фланга, надеясь, что в порыве энергии, перед левым и средним, две армии устремятся вперед, прорвутся через ряды противника на шаг вперед и убегут в густой лес на восточном берегу реки Ло в пяти ли к западу; это была их единственная надежда выжить.

К счастью, в это время Ку Чжун и Ба Еган вели более двадцати всадников, плюс Шань Сюнсинь и Бин Юаньчжэнь, два крыла оставшихся более пятисот человек, в общей сложности около четырех тысяч всадников – догоняя сзади. Под предводительством Ко Чжуна они встретились с Танской армией лицом к лицу, атаковали и разбили ее. Они соединились с войсками Ян Гунцина и Ма Чана, один на фронте, другой в тылу, и двинулись на запад.

Снова прозвучал горн. Вся армия Ли Шимина пришла в движение, Элитные Войска в Темной броне, чье имя потрясло мир, в сотрудничестве с двумя кавалерийскими отрядами, прикрывавшими горы и равнины, бросились убивать. Внезапно разрезав прорывавшуюся осадную армию надвое, войска Ян Гунцина и Ма Чана продолжают прорывать осаду на запад, в то время как войска Ко Чжуна были перехвачены и безжалостно атакованы.

Битва, наконец, достигла решающего момента.

На поле боя не имеет значения, если ваше боевое искусство было несравненным, вы не должны позволить врагу опутать вас; в противном случае вражеские солдаты будут подобны муравьям или саранче, все больше и больше будут приходить, опутывая вас, что вы будете заниматься одним и терять из виду другое, вы не сможете развязать руки и ноги, и когда это произойдет, ваши кости будут разорваны, ваш труп расчленен, не будет никакой удачи.

Ба Фэнхань и Сюй Цзилинь имели достаточный опыт в использовании-немногих-для-борьбы-со-многими битвами; как только они увидели появление войск и ситуацию на стороне Ли Юаньцзи, они поняли, что трудно бороться с врагом силой, хуже всего было то, что они не знали, готовит ли другая сторона все еще засаду в лесу.

Применив технику «человек и лошадь как один», они едва смогли уклониться от группы сильных частей противника под командованием Ли Юаньцзи и бросились на крыло, сравнительно более слабую силу в рядах противника, именно для того, чтобы позаимствовать людей и лошадей противника и держаться на некотором расстоянии от Ли Юаньцзи и остальных; пока они могли двигаться достаточно быстро, прежде чем Ли Юаньцзи успеет окружить их сетью, они могли прорвать осаду и войти в лес.

Сюй Цзылин и Ба Фэнхань, одно копье и один меч, высвободили всю свою силу; куда бы ни направились их лошади, пока кто-то входил в зону действия их копья и меча, этот человек, несомненно, выплеснет свою кровь и упадет с лошади.

И все же враг не разбегался и не убегал в страхе, все продолжали атаковать, бросаясь вперед и преследуя сзади, один за другим, слой за слоем, храбро бросаясь вперед, не думая о личной безопасности, делая все возможное, чтобы окружить и заманить двух мужчин в ловушку мертвыми.

Куда бы они ни пошли, повсюду валялись мертвые тела, кровь текла рекой, борьба была напряженной до крайности.

Внезапно ци меча сильно вспыхнула впереди, свет меча ослепил глаз. На фронте Ба Фэнхань мгновенно принял решение; он знал, что, столкнувшись с мастером боевых искусств противника, он больше не может двигаться небрежно, как с обычными солдатами. Если противоположная сторона сумеет задержать их здесь, то в скором времени Ли Юаньцзи и остальные бросятся туда, а в следующем году сегодня будет годовщина смерти этих двоих.

Он немедленно сосредоточил свой разум и сфокусировал глаза, чтобы посмотреть вперед; неожиданно то, что он увидел, было точками света меча, он не мог ни видеть, откуда меч атаковал, ни видеть, где был враг.

Ба Фэнхань громко рассмеялся и сказал: “Позволь мне убить тебя, Ян Сюань, сначала!”

Раскачиваясь на коне влево и вправо, он уклонился от двух колющих длинных копий и пнул еще одного вражеского солдата, который поднялся с земли, чтобы совершить внезапную атаку на своего коня, Кража Небесного Меча превратилась в изменяющийся-непредсказуемо луч света, он расколол воздух, прямо на Ян Сюаня.

Использование меча ци для воздействия на зрение противника было уникальным навыком Ян Сюаня, имя Теневого Убийцы пришло именно от него.

Но что за человек был Ба Фэнхань? Сосредоточив свою силу в паре глаз, он сразу же смог ясно видеть. Он начал последовательные атаки мечом; не обращая внимания на свои раны, он просто должен был воспользоваться этой возможностью, чтобы измерить себя против противника. Если бы он мог нанести серьезный урон или даже убить Ян Сюаня, естественно, это было бы чрезвычайно полезно; поэтому этот один удар меча нес всю силу Ба Фэнханя.

Ян Сюянь пришпорил коня, чтобы выскочить между двумя всадниками, мрачно рассмеялся и сказал: “Ба Сюн уже подобен стреле в конце полета, ты все еще хочешь покрасоваться?”

Внезапно меч опустился, он указал на Ба Фэнханя под углом, как будто собирался атаковать, но на самом деле не нападал, а его правая рука ударила в сторону Ба Фэнханя. В одно мгновение первоначально белая и ясная, тонкая рука превратилась из белой в красную, а затем из красной она превратилась в черную; это было причудливо и демонически до крайности.

Внутренне Ба Фэнхань вспомнил «Юй Цзинь Вань Фа Гэн Юань Чжи Цзин», но то, что он увидел перед своими глазами, казалось, было Ян Сюань, способным остановить небо и покрыть землю, демоническую и ужасающую – лакированную черную, гигантскую быструю руку.

Сюй Цзилинь позади него тоже приближался к критическому моменту, когда жизнь или смерть будут решаться немедленно.

Сила Ци, покрывающая воздух и идущая прямо на него. Не оглядываясь назад, он знал, что Ли Юаньцзи спрыгнул с лошади и набросился на него с высоты.

Сюй Цзилинь был глубоко увяз в тяжелой осаде, ему приходилось блокировать оружие, атакующее его с восьми сторон, с четырех направлений – все время, и Ли Юаньцзи точно видел этот факт, поэтому он ничего не держал в руках, изо всех сил стараясь ударить его с высоты. До тех пор, пока он был в состоянии отвлечь внимание Сюй Цзилиня, враг на земле, набрасываясь с фронта, преследуя со спины яростный штурм, наверняка будет в состоянии нарезать его случайным образом в соус из фарша. Если бы он не заботился о Раскалывающемся Конном Копье Ли Юаньцзи, атакующем с неба, то, естественно, в конечном итоге лелеял бы обиду в руках Ли Юаньцзи.

Даже если Сюй Цзылин смог бы блокировать копье Ли Юаньцзи, хотя и с трудом, как только Ли Юаньцзи высвободит импульс своего копья, он, безусловно, сможет крепко прижать его, чтобы, когда другие великие генералы и мастера боевых искусств бросятся на него, они могли забыть о том, чтобы уйти еще больше.

В этот момент жизни и смерти в голове Сюй Цзилиня не было ни малейшего хаоса, ничто не ускользало от его внимания; он не только ясно представлял себе свое собственное положение, но еще лучше понимал положение Ба Фэнханя; он полностью осознавал, что между ним и Ба Фэнханем только один сможет уйти, и Сюй Цзылин решил пожертвовать собой, чтобы помочь Ба Фэнхану достичь своей цели, позволить ему использовать остаток своей жизни для осуществления своей мечты о победе над Би Сюанем.

“Лин!”

Сюй Цзилинь выплюнул заклинание, шокировав все поле боя.