Книга 6-Глава 10-Выявление Истинных Чувств

Книга 6 Глава 10-Выявление Истинных Чувств

Сюй Цзилинь перебежал через небольшой холм и увидел ко Чжуна у подножия холма. На том парне были только штаны, он был обнажен по пояс, в зубах держал стальную саблю неизвестного происхождения и погружался в небольшой ручей, смывая пятна крови по всему телу.

В лунном свете его кожа выглядела блестящей и блестящей, его совершенное телосложение было похоже на леопарда, который только что достиг зрелости, наполненный силой с головы до ног, и какой-то необыкновенной, но соответствующей закону небес, красотой.

Он выглядел сосредоточенным и, казалось, не заметил прибытия Сюй Цзилиня. Но вдруг он поднял на него глаза и расплылся в широкой улыбке. Его улыбка была такой же ослепительной, как сияющее солнце, и она была полна пленительных прелестей. Сабля у него во рту упала в ладонь, небрежным взмахом руки сабля взлетела и вонзилась в толстую ветку большого дерева у ручья.

С помощью нескольких прыжков Сюй Цзилинь спустился с холма и сел на большой камень, выступающий из воды посреди ручья. Он спокойно смотрел на все еще дрожащую рукоять сабли, ничего не говоря.

Ко Чжун окунул всю свою голову в ледяную воду ручья, выпил несколько глотков холодной воды, вытащил голову из воды, вытер воду с лица и сказал со вздохом: “я убил много людей, но также получил ранения. Самое серьезное-это удар кулаком в живот, но я избил этого парня так, что его кости разлетелись вдребезги. Хм! Они хотели моей жизни, естественно, я взял достаточно от них.”

Взрыв эмоций вспыхнул в сердце Сюй Цзилиня; впервые он осознал, что Ку Чжун и он стали важными фигурами, способными взять на себя личную ответственность.

Ко Чжун погрузил все свое тело в воду. Хихикая, он сказал: «К счастью, у нас есть чудесная внутренняя энергия, любая травма будет исцелена естественно, не оставляя никакого шрама. Иначе было бы ужасно, если бы нам пришлось снять одежду; наши тела были бы покрыты шрамами, как мы могли бы позволить другим видеть это? Эй, почему бы тебе не искупаться здесь? Вода очень очистит ваш мозг.”

Сюй Цзилинь отрицательно покачал головой “ » кто на тебя напал?- спросил он.

“Это были люди Хайша Банг, — небрежно ответил Ко Чжун, — они были под предводительством той кокетливой даосской жрицы, пытаясь поймать меня веревками и сетями, как дикую собаку. Несколько сотен человек против меня, один человек; я действительно не знаю, почему они совершили такой бесстыдный поступок. К счастью, я боролся и убегал одновременно, и в конце концов я соскользнул в воду, чтобы спастись. Ты Цюянь [(sic) это была «русалка» ты Цюфэн в книге 2 Глава 7] все еще думал, что я был бесполезным ребенком прошлого, она ушла под воду, чтобы преследовать, и попала под контроль Лао-Цзы. К счастью, я, ку Чжун, всегда испытывал нежные, покровительственные чувства к прекрасному полу; я только пару раз ущипнул ее за грудь, а потом отпустил. На этот раз я говорю вам честно, вы, Лин Шао, не должны подозревать, что я лгу вам.”

Сюй Цзилинь вздохнул и сказал: “Ты такой распущенный парень; даосская Жрица и враг в этом вопросе, ты все еще отказываешься отпустить ее.”

“Это называется » сбить с толку сердце врага”, — беспечно сказал Ку Чжун, — когда она увидела меня, ее глаза загорелись; я просто утешал ее, пока мы были там. — А кто его знает? Возможно, в будущем появятся и другие преимущества.”

Сюй Цзилинь хранил молчание.

Ко Чжун с плеском поднялся из воды, вода в ручье доходила ему до пояса. Потянувшись, он сказал: «О, мой добрый брат! Мне кажется, что в последнее время вы очень не согласны с моим поведением, не так ли?”

Сюй Цзилинь усмехнулся и сказал: «Жениться на женщине-мечта каждого мужчины; как твой брат, как я могу винить тебя? Просто вы в основном только дразните их словесно и причиняете вред, вызванный вашим плотским желанием, вы рассматриваете все только из утилитарных соображений. Вот почему мне было немного не по себе!”

Ку Чжун кивнул: «именно в этом и заключается разница между намеренным поиском и отсутствием всякого желания искать. Мы преследуем разные цели, поэтому у нас, по-видимому, разные мнения. Таков эффект тренировки «секрета долгой жизни»: вам жарко, мне холодно. Это не только изменило наш темперамент, это даже изменило наш характер. Когда я убиваю людей, неожиданно у меня не возникает никаких волнующих или бурлящих эмоций. Даже сейчас я не чувствую, что это было большое дело. Иначе меня бы уже давно убили другие.”

“И каков же твой план теперь?- Внезапно спросил Сюй Цзилинь.

Ку Чжун сидел на берегу ручья, лениво наблюдая, как его ноги болтаются и играют в воде. — Разве мы не договорились продолжить наш соляной бизнес? Когда люди больше не будут смеять связываться с нами, мы добьемся успеха.”

“Это не то, что я спрашиваю”, — сказал Сюй Цзилинь, — “я хочу спросить вас: как вы собираетесь бороться за мир?”

Ку Чжун посмотрел на него. В его глазах появился невиданный блеск. — Если я действительно хочу побороться за власть над миром, я должен попросить тебя сделать кое-что для меня: убить кого-нибудь.”

Сюй Цзилинь был заметно потрясен. — Этот парнишка ли!- воскликнул он.

Ку Чжун запрокинул голову и расхохотался; он выглядел таким героическим и величественным. Похлопав себя по бедру, он похвалил: «это называется» великие умы думают одинаково » [ориг. герои обычно соглашаются]. Среди людей, достойных нашего внимания, с точки зрения осанки и харизмы, кто мог бы превзойти его? Плюс его предшественники были вовлечены в политику и государственные дела, он остро осознает, как управлять народом, и он все еще молод, поэтому я говорю, что он мой, самый большой соперник ко Чжуна.”

“А ты не боишься, что Сюнь будет опечален?- Спросил Сюй Цзилинь.

Глаза ко Чжуна холодно вспыхнули; он сказал: «как одна женщина может повлиять на мой грандиозный план и великое начинание?”

Сюй Цзылин криво усмехнулся и спросил: “Но почему ты спросил меня?”

Слабая улыбка вырвалась из уголка рта ко Чжуна. “Я никого не боюсь, — сказал он, — кроме тебя, одного человека. И я знаю, что у тебя есть очень хорошее впечатление о том парне ли. До тех пор, пока ты не остановишь меня, и этот малыш ли согласится работать на меня, наступит день, когда он умрет под моими, ко Чжунскими руками. Я безжалостен ко всем; вы и Су Цзе-единственное исключение.”

Острый как бритва взгляд Сюй Цзилиня был устремлен на него, когда он сказал: «Если однажды после того, как вы получите мир, вы сочтете необходимым устранить меня, вы лично сделаете свой ход?”

Ку Чжун хлопнул ладонями по поверхности воды, поднялся столб воды. Повернув голову и глаза, чтобы посмотреть на промокшего Сюй Цзилиня, он расхохотался и сказал: “Этого не произойдет. Быстро извинись передо мной!”

Сюй Цзилинь высоко подпрыгнул в воздух и набросился на Ко Чжуна, увлекая его вниз в воду. Два мальчика боролись и дрались точно так же, как когда они были маленькими детьми, совершенно без какого-либо стиля мастера боевых искусств.

Когда Ку Чжун зажал голову Сюй Цзилиня в сгибе своей руки, задыхаясь и смеясь, Он сказал: «Малыш, ты знаешь, что есть еще один указ, чтобы охотиться и убивать нас?”

Сюй Цзилинь тупо уставился на него: “что за указ о привидениях?- спросил он.

“Это была та кокетливая даосская жрица, которая сказала мне” — ответил Ко Чжун, — что эмитентом является тот Шань Ваньцзин, который вырос, чтобы ненавидеть вас из-за ее безответной любви к вам. Награда — тысяча таэлей золота плюс один из «оружия Божественной секты подчинения» Дунмин пая, меч Дунмин; очень привлекательно. Одной тысячи таэлей золота хватит, чтобы финансировать стопроцентную армию в течение двух-трех лет.”

Сюй Цзылин горько усмехнулся и сказал: “эта вонючая принцесса не стоит таких хлопот. Это просто бесполезная бухгалтерская книга! Эй, не клади мой рот в воду!”

Ку Чжун поднял голову на несколько Кун и сказал с хихиканьем: “трудно понять чей-то ум; ум девушек еще труднее понять. Ха! Ненависть, вызванная любовью. А теперь ты сдаешься?”

Сюй Цзылин внезапно поднял все тело ко Чжуна и отбросил его назад. Не глядя на Ко Чжуна, упавшего навзничь в воду, он выругался: “ненависть, вызванная любовью моя @$$. С самого начала и до самого конца она смотрела только на Ли Кида, а может быть, даже на Ба Фэнхана, но никогда на нас двоих.”

Ку Чжун притворился, что ползет наверх в таком жалком состоянии; вытирая лицо, он сказал: “так как мы все равно уже промокли, мы можем пойти и украсть лодку. Я рассчитаюсь с тобой позже.”

Оба мальчика вернулись в прошлое, где не было никакого груза в их умах. Хи-хи-ха-ха они гнались друг за другом до самого моря.

Когда оба мальчика высунули свои головы из воды в море, они увидели пришвартованные у причала сотни кораблей и лодок, больших и маленьких, ни одна из них не была ярко освещена, и все они были прикованы друг к другу цепями. На лодках были не только часовые, но и патрульные лодки, которые ходили взад и вперед, а также множество людей из Хайша-Банга, оснащенных луками и стрелами и другим ударным оружием дальнего действия.

Ко Чжун засмеялся и сказал: «Мы создали достаточно беспорядков, чтобы люди Хайша Банг не имели хорошего сна Сегодня вечером! Сам хан Гайтан-самонадеянный идиот. Его подчиненные, те самые «жирные убийцы» Гуй, «заряжающий генерал» Лин Чжигао [см. книгу 2 Глава 7] и другие-ничто; это такое контрпродуктивное развертывание. Если бы я был главным, я бы приказал всем лодкам держаться подальше от причала, так что даже если бы у нас была власть, это было бы трудно осуществить.”

“Все эти дюжины или около того пирсов принадлежали Хайше Банг?- Спросил Сюй Цзилинь.

“Так и должно быть“, — ответил Ко Чжун, — » из-за основного местоположения Юхана, плюс Хань Гайтянь, связанный братством с Шен факсом, военные корабли Хайша Банга сосредоточены в Кунлинге и Юхане, двух местах, с главной ответственностью за транспортировку армейских припасов и поставок для армии Цзяннани. Если мы сожжем все эти корабли, Цзяннаньская армия попадет в затруднительное положение. Давайте считать это расплатой за их обращение к нам. Ну же!”

Оба мальчика нырнули на дно моря и поплыли к вражескому линкору.

К тому времени, как они вновь появились на поверхности, они были уже в середине вражеских кораблей. Избегая патрулирования лодки, двое мальчиков спрятались в темном боку корабля, обсуждая следующий шаг.

Ко Чжун сказал: «эти корабли, по крайней мере, один Чжан отдельно друг от друга. Даже если мы сожжем один или два из них, огонь все равно будет трудно распространить на другие корабли.”

“Это просто, — сказал Сюй Цзилинь. — нам нужно только потопить один или два особенно больших корабля. Когда корабли тонут, потому что они прикованы друг к другу, тонущий корабль будет тянуть другие лодки вперед. Тогда сжигать их будет намного проще.”

Ко Чжун рассмеялся и сказал: “Это действительно хороший план. Я пойду поищу трут, а ты пробуришь дыры на кораблях. Не забудьте использовать свой «нефритовый резак», не копайте вручную. Ха!”

Третья вахта ночи [11 вечера-1 утра]. Хайша Бэнг Пирс внезапно пришла в замешательство. Два самых больших корабля внезапно затонули одновременно, увлекая за собой другие корабли.

Глядя на скорость, с которой тонули эти корабли, те, у кого были проницательные глаза, сразу же поняли, что кто-то играет с днищем кораблей.

Вы Цюянь, вы Гуй и Лин Жигао, три человека привели большое количество мастеров боевых искусств Haisha Bang, чтобы выбежать. Первая закричала своим нежным голосом: «быстро развяжите цепь!”

Ку Чжун появился на носу одного из кораблей. Обнаженный по пояс, он держал в правой руке саблю, а в левой высоко поднял факел и громко рассмеялся: “слишком поздно!”

Глава 10-Часть 2

Ты Цюянь и другие все еще боялись его после их предыдущей битвы, плюс ты Гуй и Лин Жигао были изрублены им, и их раны все еще горели. Увидев его приближение с такой внушающей благоговейный трепет мощью, они на мгновение запаниковали.

Пламя взмыло к небу.

Просто глядя на скорость распространения пламени, можно было бы знать, что керосин, должно быть, был вылит на корабль, после чего ситуация быстро вышла из-под контроля.

Ты Цюянь закричал: «Убей его!”

Ко Чжун громко рассмеялся и прыгнул на другой корабль. С саблей в правой руке и факелом в левой он бил копошащихся в Хайше людей так, что они скулили бы целыми днями; один за другим их бросали в море.

Когда вы Цюянь и другие бросились к ко Чжуну, они вдруг увидели, что с другого корабля на некотором расстоянии одна огненная стрела за другой была выпущена в сторону других кораблей. Пламя немедленно поднялось отовсюду.

Тем временем ку Чжун исчез. Вы Цюянь сосредоточили свое внимание на том, чтобы посмотреть, оказалось, что это Сюй Цзилинь выпустил стрелы, люди Хайша Банг, которые охраняли корабль, уже ушли в море мимо него.

Ты Цюянь закричал: «быстро потуши огонь!”

К этому времени перерезать канаты было уже бесполезно, все корабли запутались в кучу. Пламя от горящего корабля Ку Чжун уже распространилось на ближайшие корабли.

Крики с кораблей сотрясли небеса. Хаиша били людей, должны ли они сначала потушить огонь или преследовать и перехватить врага; это был полный хаос.

Ко Чжун и Сюй Цзилинь прыгали с одного корабля на другой, поджигая все на своем пути, создавая хаос бессмысленно, но всегда избегая главных сил противника.

Ты Цюянь и другие знали, что они должны были разделиться, чтобы перехватить врага, но, вспомнив, насколько грозными были эти два мальчика, они боялись встретиться с врагом в одиночку и поэтому не могли гарантировать свои маленькие жизни. Не имея другого выбора, они должны были выследить только ко Чжуна.

Дул ночной ветерок, огонь становился все больше.

Более десяти кораблей оказались в ловушке в море огня.

Внезапно Ку Чжун повернулся, чтобы встретить вас Цюянь и остальных. Главный удар пришелся на Лэн Цю, мастера зала отдела Юхан. Он поспешно взмахнул посохом, готовясь к атаке.

Тигриные глаза ко Чжуна непрерывно мерцали, размахивая саблей, которую он рубил назад; внезапно он прорвал линию обороны штаба лен Цю. Сделав шаг вперед, он рубанул себя по левому плечу. К счастью, Лэн Цю мог не отставать от рулевого, к тому же он действительно обладал настоящим мастерством, поэтому в своем шоке он взмахнул хвостом своего посоха вверх, чтобы блокировать удар, и одновременно сделал шаг назад.

Две сабли обрушились на Ко Чжуна в попытке спасти Лэн Цю от опасности.

Ко Чжун громко рассмеялся, но его сабля продолжала бить по хвосту посоха Лэн Цю, и он ударил Лэн Цю в левую руку, прежде чем отступить на корму корабля. Лен Цю застонал от боли, его кровь брызнула, и он отстранился.

Холодок прокрался в сердце каждого, почему ко Чжун казался более грозным, чем в прошлый раз, когда они сражались?

— Черт возьми!’

Ку Чжун парировал два меча одновременно, молниеносно обе его ноги выполняли цепные удары, два мастера боевого искусства Haisha Bang, которые обычно неистовствовали в Юхане, сразу же брызнули кровью, когда они полетели лицом вверх назад, так что вы Цюянь и другие запаниковали.

Держа саблю поперек груди, Ку Чжун закричал: «хорошо! Сегодня я больше не хочу убивать. Вы хотите убить нас, мы братья сожгли ваши корабли, мы квиты. Скажи Хану Гайтяну и Шен факсу, чтобы они пришли к нам! Если ты посмеешь преследовать нас, не вини меч Лао-Цзы за то, что он не проявил милосердия.”

Толпа была напугана его демонстрацией силы, на мгновение они только посмели сделать вид, что атакуют, но никто на самом деле не смел двигаться вперед.

В недавнем сражении убитых и раненых на их стороне насчитывалось более тридцати человек, это были значительные потери; в этот момент к противнику присоединился Сюй Цзилинь. В то время как их собственные силы были значительно уменьшены, кто осмелится сделать шаг вперед, чтобы ударить по усам тигра?

Ко Чжун громко рассмеялся и взмыл в небо. Сделав два сальто, он приземлился на средних размеров парусник, который принес Сюй Цзылин.

Глядя на уплывающую парусную лодку, ты Цюянь вдруг топнула ногой и надулась “ » все еще не потушил огонь? Я до смерти раздосадован!”

Парусник шел полным ходом, мальчики по очереди громко пели. Они были чрезвычайно счастливы, как будто все несчастные инциденты в последнее время были полностью очищены.

Ко Чжун засмеялся и сказал: “Хайша Банг-одна из восьми банд десяти обществ. Он стоит выше красивого Jukun Bang Шифу, но нам удалось положить их лицо в мешок и ударить их большой рот, мы даже сожгли дюжину их кораблей.”

“Не будьте таким самодовольным” — сказал Сюй Цзилинь, — мы только что связали глубокую вражду с Цзяннаньской армией; мы увидим впереди несколько тяжелых дней в транспортировке наших товаров.”

Ко Чжун сидел на краю лодки, наблюдая за Сюй Цзилином у руля; он весело сказал: “Разве это не наше первоначальное намерение? Я осмелюсь сказать, что с древних времен не было мастеров боевых искусств, которые сражались бы днем и ночью, как мы. Трехмесячный опыт стоит больше, чем три года жизни других людей. Если так будет продолжаться и дальше, то через десять месяцев мы приобретем десятилетнюю квалификацию. Ха! Как же это здорово!”

Сюй Цзилинь засмеялся и сказал: “Ты, этот ребенок, кажется, чем больше ты борешься, тем больше волнуешься. Но вы правы, только из реального боевого опыта мы узнаем хорошие вещи; по крайней мере, видя мечи и копья, летающие вокруг, мы не чувствуем, что это такое большое дело.”

Ку Чжун только улыбнулся, но оставил свое мнение при себе. Неожиданно он заснул. Без всякого выбора Сюй Цзилин должен был поднять веки, одновременно направляя парусную лодку к светлеющему горизонту, где встречались небо и вода.

Три дня спустя оба мальчика вернулись в свои прежние места обитания. Мягко и осторожно они подвели лодку к берегу и хорошо пришвартовали ее. Когда они сидели на пляже, в их сердцах поднимались самые разные чувства. Оба мальчика были погружены в свои собственные мысли; они оба чувствовали, что возбуждение сводит их с ума.

К тому времени, когда солнце уже почти опустилось в океан, ко Чжун зачерпнул пригоршню песка. Наблюдая за песчинкой, стекающей с его пальцев, он вздохнул и сказал: “Сяо Лин! Вы никогда не думали, что у нас будут такие дни, как сегодня? В прошлом мы часто хвастались, что мы мастера боевых искусств, в то время как на самом деле мы хорошо знаем, что такое девять школ мысли[1] характер мы. Теперь мы действительно стали мастерами боевых искусств, но что с того? Мы все еще не можем ничего сделать с Ювен Хуадзи.”

Сюй Цзылин невольно рассмеялся:” Чжун Шао действительно знает, как вести такие разговоры, — сказал он. — должно быть, за этим стоит что-то еще. Скажи это!”

Ку Чжун покачал головой и вздохнул “ » похоже, в этом мире ты единственный, кого я не могу обмануть, — сказал он, — хорошо! Если ты хочешь, чтобы я это сказал, то я это скажу. Я имею в виду, что мир подобен большому пирогу [ориг. плоский хлеб], у кого есть возможность,тот человек получит кусок. Эта способность представляет собой силу и мощь. Как только мы получим эти две различные вещи, мы будем достаточно квалифицированы, чтобы делать то, что нам нравится, будь то ради блага тысяч людей или для урегулирования благодарности и обид; короче говоря, без этих вещей нет никакого закона. Даже если я стану Би Сюань, а ты станешь Нин Даоци, убить Ювэнь Хуадзи все равно будет нелегко, возможно, нам даже придется заплатить за это своими маленькими жизнями. Вы понимаете, о чем я говорю?”

Сюй Цзылин мрачно сказал: «я просто думал о том, как мы проводили каждый движущийся момент здесь в прошлом, но вы думаете о том, чтобы соперничать над миром; разве вы не боитесь, что вы пропустите много замечательных вещей в жизни? Каждый день вы думаете либо об убийстве других людей, либо о защите от того, чтобы быть убитым другими людьми.”

Большие глаза ко Чжуна загорелись: «но это же возбуждающие вещи, это же волнующие вещи. Если мне нечем будет заниматься весь день, разве я не задохнусь насмерть? Раньше я тоже думал о том, чтобы немного потерпеть вас, только делать добросовестные вещи и получать прибыль бессовестно, но чем больше я думаю об этом, тем больше я чувствую, что это не стоит того. Если вы не делаете самые интересные вещи, как вы можете жить с самим собой? В настоящее время то, что нужно людям во всем мире-это один истинный Мастер и освободитель; если у вас есть устремления, как вы можете что-то упустить?”

Сюй Цзылин криво улыбнулся и сказал: “Когда все будет сказано и сделано, вы хотите, чтобы я помог вам.”

Ко Чжун встал перед ним, опустился на одно колено и протянул обе руки, чтобы схватить Сюй Цзилиня за плечи. С глазами, проецирующими глубокие эмоции и страстное выражение, он торжественно сказал: «Никто в мире не понимает ваши способности, мудрость и дух лучше, чем я. С твоей помощью, Мой добрый брат, другие люди могут отступить только на три дня пути [то есть уступить дорогу перед лицом превосходящей силы].”

Сюй Цзылин ответил тем же, протянув руку, чтобы схватить его за широкие плечи; он говорил тяжело: «хорошо сказано! Никто в мире не понимает тебя лучше, чем я. Только вы, один человек, можете перевернуть весь мир вверх дном. В принципе, тебе не нужна моя помощь.”

Ку Чжун удрученно опустил руки и сел на песчаный пляж. Он вздохнул и сказал: «Как я могу видеть, что ты уходишь?”

Сюй Цзылин протянул руку, чтобы крепко обнять его, и тихо сказал: “Мы уже выросли. У каждого из нас есть свое видение и цель в жизни, мы больше не ко Чжун и Сюй Цзилинь прошлого. В будущем вам не нужно брать на себя ответственность за месть Niang, просто идите и делайте то, что вам нужно! В тот день, когда мы с тобой пойдем своим путем, я отправлюсь в свое путешествие, чтобы убить Ювэнь Хуагу. Если я не смогу положить руку на клинок, который войдет в это несчастное тело, я никогда не смогу найти истинного покоя в своем сердце.”

[1]девять школ мысли, философские школы Весны и осени, а также периоды воюющих государств (770-220 до н. э.): конфуцианцы, даосы, Инь и Ян, законники, логики, Моисты, дипломаты, разные, земледельцы. Образно говоря: мейнстрим, бездна.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.