Глава 122

Глава 122

Группа Seven Dogs вышла на сцену под вежливые аплодисменты. Хотя они были любимцами фанатов, им, к несчастью, пришлось столкнуться с настоящими героями. Получив возможность выбирать, за кого болеть, толпа быстро встала на сторону Редгардов, за исключением шумного и пьяного меньшинства. Это доставило массу удовольствия.

«НАЧИНАТЬ!»

— крикнул диктор, и бой начался.

Матч будет не сообразительным, а чисто боевым. Две копии подземелья рядом. Сторона Редгарда немедленно рассредоточилась. Фигурка их танка, лейтенант Фрайс, шагнула вперед и осмотрелась на предмет угроз. Его группа рассредоточилась позади него и начала приготовления. Некоторые перед боем накладывают баффы, которые сделают их сильнее, в то время как другие просто ждут появления врага.

На стороне Семи Псов все началось иначе. Это был один целитель сзади, окруженный четырьмя мужчинами, у каждого из которых была хотя бы одна собака в качестве боевого питомца. Все собаки шагнули вперед, как будто заняли позицию, которую обычно занимает танк. Это была странная формация, не похожая на ту, которую обычно используют в подземельях. Хотя в развлекательных целях это сработало чудесно.

В тот же момент появился босс подземелья. Джей наклонился вперед и засмеялся, когда узнал это.

Это был библиотекарь!

Не обычного библиотекаря, которого можно найти в любой библиотеке Эдема, а того типа библиотекаря, который охранял библиотеку Ашаги. Джей не был уверен, было ли то, что было на столе в Комнате Подземелья, таким же, как то, что его группа встретила в Ашаги, но они выглядели близко друг к другу.

Библиотекарь был ростом примерно 8 футов – никто не хотел подходить достаточно близко с рулеткой, чтобы определить точную высоту. Существо было покрыто многослойной мантией, а его руки были слишком длинными для его тела. На концах рук были руки с огромными когтями, одна из которых сжимала библиотечную книгу.

У глаз не было зрачков, и они светились желтовато-белым светом, как будто освещенные изнутри. Лицо Библиотекаря снова зарычало, и на нем показались разнородные грязные зубы. Мантия не позволяла увидеть, где находятся его ноги.

В общей сложности семь собак бросились вперед и попытались схватить Библиотекаря, как только она появилась. Редгард, однако, остался на месте и вместо этого пригласил своего мага сержанта. Кирин начал обрушивать на них магию.

сержант Кирин улыбнулась, когда ее фигурка подняла посох, и поток крошечных пуль, похожих на сферы, устремился к врагу.

Библиотекари с обеих сторон закричали.

Со стороны Редгарда Библиотекарь отбивала магические шары книгой, как если бы она играла в теннис. Сторона Sevendogs тоже не преуспела: их Библиотекарь стряхнул собак, схватил их и швырнул обратно в своих партнеров.

Этого было достаточно, чтобы Редгард и их команда сразу же бросились в движение. сержант Черри поднялась в воздух и начала бросать огненные дротики, которые она создала из воздуха, в Библиотекаря, который был вынужден двигаться, чтобы увернуться от них. сержант Фигурка Кирин опустилась на одно колено и одной рукой ударилась о землю рядом с ней.

Послышался грохот, когда острые осколки камня откололись от самой земли вокруг Библиотекаря. Некоторые осколки пронзили его тело, и Библиотекарь какое-то время не мог пошевелиться.

Осколки не остановились, а продолжали расти из земли. Все еще стоя на коленях, сержант. Кирин сжал кулак и скрутил его, заставив осколки раздробить тело Библиотекаря между собой.

Пока это происходило, лейтенант Фрайс и сержант. Комбс побежал к боссу-монстру. Библиотекарь начал совершать размашистые атаки длинными когтями. Время от времени она выдыхала облако какого-то газа, и им двоим приходилось уклоняться от него, пока оно преследовало их, пока оно не рассеялось.

Тем временем дела у группы Sevendogs шли плохо. Собаки, которых тронул Библиотекарь, пытались подняться. На их коже и волосах были яркие светящиеся отметины в тех местах, где Библиотекарь соприкоснулся с ними. Светящиеся следы начали медленно распространяться по шубе собаки.

Чем большую часть собаки покрывали отметины, тем хуже ей приходилось. Двое уже потеряли сознание на земле, полностью покрытые светящимися отметинами.

«Не позволяй этому коснуться тебя!» — крикнул целитель Седьмого Пса.

Это создало проблему. Группа Sevendogs полагалась на своих… ну, семь собак. У них не было ни мага, ни лучника – у них был только целитель и четыре человека, у каждого из которых было по паре дрессированных собак. Этого было бы достаточно для большинства простых монстров, но для разгневанного Библиотекаря это было совсем другое.

И они уже сбили двух собак. Пятеро остались стоять, на большинстве из них были незначительные следы от того места, где к ним прикасался Библиотекарь.

Собаки снова атаковали, на этот раз бросившись на Библиотекаря, но отступив в последнюю секунду до того, как был установлен контакт. Собаки окружили Библиотекаря, и она в ответ обернулась кругом, пытаясь встретиться со всеми ними одновременно, но ей это не удалось.

Какое-то время это работало. Собаки кусали ее, чтобы привлечь ее внимание, а затем собака позади нее начинала жевать.

Если бы Библиотекарь был человеком, у собак, возможно, был бы шанс, но, к несчастью для них, это было не так. Библиотекарь выдохнул туман, образовавший шар, и начал преследовать одну из собак.

Собака убежала, но туман последовал за ней. Собака побежала обратно к своему партнеру, но ей удалось лишь перетащить туман и на них. Ситуация достигла апогея, когда туман, собака и проводник собаки на мгновение оказались в одном месте.

Фигурка проводника закричала, когда ее кожа слетела и оставила на земле липкие кучки. С собакой дела обстояли точно так же, и небольшие кучи шерсти и мяса тянулись за собакой и ее проводником, прежде чем они скончались от полученных травм и неподвижно лежали на земле.

Остальные кураторы неосознанно отступили на шаг и попытались придумать план, который не предполагал бы расплавления.

Библиотекарь повернулся к кураторам и единственному целителю. С криком Библиотекарь бросилась в атаку, вытянув когти, держа одну книгу под мышкой, мантия развевалась за ее спиной.

Трое оставшихся дрессировщиков и один целитель разбежались в разные стороны. Библиотекарь протянул длинную руку и ударил острым, как бритва, когтем в одну из удаляющихся фигур. Коготь аккуратно перерезал заднюю часть одной из ног проводника, и тот упал. Библиотекарь набросился и положил руку на голову лежащего проводника.

Фигурка на земле кричала и металась, когда на экране появилось уведомление.

«Атака опыта, удален один уровень».

Люди вокруг него ахнули. Большинство нападений нанесли ущерб здоровью человека. Иногда они также наносили ущерб своим вещам. Однако в редких случаях атака может повлиять на самого человека – например, атака, истощающая очки опыта. Все только что стали свидетелями того, как Библиотекарь высосал целый уровень из Фигурки игрока всего за мгновение контакта.

«Атака опыта, удален один уровень».

Статуэтка на земле продолжала кричать, поскольку их классовые уровни неоднократно истощались один за другим. Остальные члены группы Sevendogs послали оставшихся собак атаковать Библиотекаря сзади, но Библиотекарь просто стояла и принимала его, вместо этого сосредоточившись на том, чтобы выкачать все до последней капли опыта из лежащей на земле Статуэтки. Ее здоровье постоянно ухудшалось, поскольку собаки нападали на нее, пока она сосредотачивалась.

Уведомления продолжали отображаться в верхней части стола в Комнате подземелья со стороны Sevendogs, пока они не прекратились и не появилось новое.

«Атака XP не удалась, цель — уровень 1».

Собравшаяся толпа в ужасе пробормотала. Прожить всю жизнь, сражаясь, чтобы накопить очки опыта, а затем все это высосать в одном бою, было ужасно. У этой Фигурки больше не было доступа ни к одной из своих боевых способностей, за исключением одной, поскольку теперь они были персонажем только 1-го уровня.

Библиотекарь повернулся и разрезал собаку одним когтем, из-за чего остальные на мгновение обратились в бегство. Она повернулась к лежащей Статуэтке и начала новую атаку. Осталось всего три собаки.

«Класс: Разведчик-Повелитель зверей удален. Цель теперь неклассифицирована.

Зрители были явно расстроены, и любой, кто надеялся на победу Sevendogs, теперь понимал, в какую плохую ситуацию они себя загнали. У лежащей жертвы больше не было никаких классовых способностей, которые она могла бы использовать – и, похоже, у нее даже не было класса.

«Конвертация XP…»

Библиотекарь на мгновение сосредоточился, а затем широко улыбнулся гротескными желтыми зубами. Ее здоровье начало пополняться, и вскоре ее здоровье снова достигло 100%.

Трое оставшихся проводников послали своих трех собак преследовать Библиотекаря по пятам, когда тот пытался атаковать мечами. Целитель попытался бы вылечить раненых в своей группе, но как можно вылечить пропавший класс или выкачать опыт?

Бой сводился к тому, что Библиотекарь выслеживал их группу по одному, прежде чем высосать из них опыт, а затем вырвать их класс из их тел.

Наконец на стороне стола Sevendogs воцарилась тишина. Библиотекарь одержал победу над полем убитых соперников.

Со стороны Редгарда дела развивались иначе.

Библиотекарю не дали возможности связаться с членами партии. Использовался почти исключительно дальний бой. Какое-то время это работало чудесно.

Здоровье Библиотекаря оставалось всего лишь 53%, когда лейтенант Свон крикнул: «Почти 50%, готовьтесь к смене фазы!»

Когда здоровье Библиотекаря упало до 50%, Библиотекарь взревел. Его голова откинулась назад, а ноги

развернутый

и вместе со своими очень длинными руками он вырвался из осколков, торчащих из земли, и начал преследовать лейтенанта Фрайса на четвереньках галопирующей походкой, которая выглядела неестественной. Тот факт, что он двигался быстро, сделал его еще более тревожным, и вскоре он догнал лейтенанта Фрайса.

Библиотекарь широко раскинула руки, и ее когти блестели на свету, когда она помчалась к статуэтке лейтенанта Фрайса.

В тот момент, когда он ударил лейтенанта Фрайса, он обвил руками его тело.

Или имел бы. Это определенно имело в виду. Однако вместо этого произошло то, что тело лейтенанта Фрайса начало заметно рассеиваться на точки света, которые пронеслись мимо раскрытых рук Библиотекаря и закружились вокруг его тела только для того, чтобы слиться за его спиной в твердую форму.

Лейтенант Фрайс теперь стоял позади Библиотекаря, спиной к спине. Он поставил одну ногу по диагонали позади другой, затем шагнул в сторону другой ногой. Внезапным движением он перевернул меч в руке обратным хватом и нанес удар позади себя, но близко к телу.

Библиотекарь плохо воспринял удар и закричал, когда тот отлетел от лейтенанта Фрайса.

И в сторону сержанта. Чери.

Она сделала сложный жест руками и сплела пальцы вместе.

Змееподобные усики блестели, вылетая из ее спины над Библиотекарем по параболическим дугам. Пройдя мимо Библиотекаря, они бросились к его телу и крепко обвили его, захватив руки. Завитки исчезли, но Библиотекаря все еще держали крепко.

Остальные не стали ждать, а отреагировали мгновенно. Лейтенант Свон послал шквал камешков, которые в полете превратились в острые игольчатые предметы. Они ударили Библиотекаря с тошнотворным хлюпаньем, а затем взорвались. Существо упало на землю, когда ее ударили, ее кожа покрылась кратерами от ран, и сержант. Комбс рванул вперед. сержант Кирин остался лежать на земле, стоя на коленях, закрыв глаза и склонив голову.

С невнятной фразой сержант. Комбс дернулся и с огромным усилием нанес мощный удар над головой.

Он все еще находился на расстоянии многих футов от Библиотекаря, но его удар над головой отправил магический круг кружащихся клинков в сторону сопротивляющегося врага.

Библиотекарь вырвался из оков как раз в тот момент, когда круг клинков ударил его и впился в тело. Это произошло так быстро, что зрители почти не заметили этого, но никто не пропустил звук удара одной из рук Библиотекаря о землю после того, как ее отрубили.

Толпа НЕ была на стороне Библиотекаря. Даже те, кто болел за Sevendogs Group, были недовольны. Они точно не болели за Редгарда. Вместо этого они просто болели

против

Библиотекаря, который так жестоко победил их любимую команду. Они дико аплодировали каждый раз, когда Редгард наносил удар Библиотекарю.

сержант Черри снова поднялась в воздух и выпустила в сторону Библиотекаря достаточно огненных снарядов, чтобы хватило на весь бой. Комната озарилась огненно-красным светом, когда огненные копья пронзили воздух.

Даже Библиотекарь может нанести ограниченное количество пылающих копий в лицо.

Библиотекарь рухнул и больше не двигался.

Толпа ворвалась под аплодисменты, аплодисменты и свист, но стол в Темнице продолжал бежать, как будто драка еще не окончена.

Джей проверил здоровье Библиотекаря. Осталось 25%.

Труп начал шипеть, и толпа успокоилась, хотя некоторые кричали. По мере того, как шипение усиливалось, тело Библиотекаря начало растворяться в темной липкой луже на полу. Медленно из бассейна поднялась светящаяся фигура. Призрачная копия Библиотекаря, стоявшая здесь минуту назад, поднялась на ноги и пронзительно закричала. Его новое тело выросло из отрубленной руки.

У Библиотекаря больше не было физического тела, а вместо этого было ужасное. Он скорее завис, чем стоял. Его поверхность была постоянно меняющегося зернистого серого цвета, единственным пятном цвета были красные глаза.

Лейтенант Свон крикнул: «Прикрывайтесь!» когда он заставил яркие переливчатые овальные щиты появиться перед каждым членом группы.

Библиотекарь попытался ударить лейтенанта Фрайса призрачным когтем, но тот отскочил от нематериального щита, висевшего между ними. Щит не смог бы остановить физическое оружие, но Библиотекарь больше не был чисто физическим существом.

Лейтенанту Фрайсу приглашение не понадобилось, и он ответил тем же. С пробормотанной фразой его меч расцвел темным светом, черное сияние окутало острие его меча и замерцало, как пламя. Могучим ударом он отрубил ту же руку, которую отрубил ранее в бою.

Библиотекарь был в апоплексии от ярости из-за того, что ему во второй раз оторвали руку, и снова повернулся, чтобы напасть на него.

Однако враг Редгарда снова сосредоточился не на том. И снова члены Редгарда просто играли со своим врагом, тянули время, прежде чем их настоящая атака достигнет цели.

Присевший сержант. Кирин была неподвижна большую часть боя после первой атаки. Она осталась стоять на коленях на земле, пока готовилась. Теперь, закончив все приготовления, она грациозно поднялась на ноги и запрокинула голову назад.

Закрыв веки, она повернула лицо так, что ее взгляд оказался направлен прямо на борющегося Библиотекаря.

«ВЫСТРЕЛИЛ!» — закричала она, и все ее товарищи по группе разбежались прочь от Библиотекаря.

В замешательстве Библиотекарь на мгновение остановилась, когда ее жертва наконец убежала от нее. «Это больше похоже на то, — подумала она про себя. С улыбкой она снова поднялась на ноги. Из-за отсутствующей руки она была немного неуклюжей, но ее призрачная форма прекрасно справлялась.

сержант Кирин открыла веки, и комната наполнилась белым сиянием.

«БРЕЙС!» — крикнул лейтенант Свон.

Все члены группы присели или ухватились за что-то.

Из сержанта вырвалась белая полоса желтого света. Глаза Кирина и двинулись к Библиотекарю. Оно двигалось странно, больше походя на жидкость, чем на свет. Когда он наконец соприкоснулся с призрачной плотью Библиотекаря, он быстро распространился и полностью покрыл его.

Пока все это происходило, Библиотекарь не стоял на месте и попытался убежать от приближающегося бара. Несмотря на то, что бар, казалось, двигался медленно, он все равно двигался намного быстрее, чем Библиотекарь, и быстро окунулся в свет.

Библиотекарь вскрикнула один раз, громко и пронзительно, прежде чем Библиотекарь

взорвался

наружу в виде пятнышек света. Внезапный сильный взрыв разбросал волосы и одежду других Фигурок, но сами Фигурки стояли твердо, готовясь противостоять силе проходящей волны давления, в то время как мир вокруг них растворялся в хаосе.

Через мгновение шум и свет исчезли, как и Библиотекарь. Все, что осталось в центре комнаты, — это прах Библиотекаря.

По комнате стояли фигурки Редгарда. Никто не выглядел даже слегка раненым.

В комнате на мгновение воцарилась тишина.

«ПОБЕДИТЕЛЬ: РЕДГАРД!»

нарушил тишину, и зал снова разразился аплодисментами, улюлюканьем и свистом, а толпа приветствовала выступление.