Глава 83

Глава 83

Джей поставил на поднос тарелку французских тостов с корицей. Покрытый маслом и утопленный в кленовом сиропе, под ним едва можно было разглядеть настоящий французский тост. Натертые оладьи и тарелка грейпфрута дополнили завтрак. Это не было одним из любимых блюд Джея, но он не собирался отказывать.

Эйден и Норри уже ели, а Джей и Мредит сидели с ними за столом.

«Как все спали?» — спросил Джей с доброй улыбкой.

«Фу. Я думал, что сразу засну, но это заняло целую вечность. Как будто я не мог заставить свой разум остановиться». — сказала Норри, помахивая вилкой квадратным куском грейпфрута.

Эйден пожал плечами: «Все было нормально, но я не чувствую, что получил от этого много. Почему, как ты спал?

Джей пожал плечами: «Кошмары и пот, но я справился с этим». — сказал Джей с улыбкой.

М’редит засмеялась: «Да, верно. Под «преодолел это» он имел в виду «полностью обманутым, используя свою ауру», чтобы позаботиться о потоотделении!»

Джей ухмыльнулся: «Я не собирался НЕ использовать ее, эта аура слишком полезна. Кстати говоря, кому-нибудь нужна быстрая уборка?

Норри вскочила со своего места еще до того, как Джей закончил говорить, и к тому времени, как он закончил предложение, стояла слева от него.

М’редит удивленно подняла бровь, но Джей промолчал и просто включил свою ауру.

Норри пискнул один раз, но после этого молчал, пока Джей не закончил. Она глубоко вздохнула.

«Это пригодилось бы вчера вечером. Спасибо, Джей!» — сказала она с удовлетворенным выражением лица, возвращаясь на свое место, ее волосы слегка подпрыгивали при этом.

Эйден тоже встал и обошел Мредит сзади, чтобы добраться до левой стороны Джея. Джей снова активировал свою ауру, но Эйден не издал ни звука. Тридцать секунд спустя Эйден выглядел посвежевшим.

— Чувствуешь себя лучше? — спросил Джей.

«Немного. Я устал, но, по крайней мере, теперь мне комфортно». Сказал Эйден с полуулыбкой.

«И что же мы делаем сегодня? Бег по подземельям? Монстры сражаются? Что?» — взволнованно спросил Норри.

Джей засмеялся: «Я думал о чем-то более захватывающем. Как насчет шоппинга?

М’редит сразу оживилась: «Я бы с удовольствием сходила по магазинам. У тебя есть хоть какое-то представление о том, что ты хочешь взять?»

Джей пожал плечами: «Я узнаю это, когда увижу. Кроме того, у меня есть список вещей, которые мне нужно купить, например, рамки для фотографий, дождевик и т. д.».

М’редит и Норри оживленно обсуждали некоторые вещи, которые они хотели бы приобрести во время шопинга, а Эйден просто спокойно их слушал. Кажется, он все еще немного устал.

Как только все закончили есть, Эйден взял подносы, ничего не сказав при этом.

— Эйден в порядке? — спросил Норри.

М’редит пожала плечами: — Он просто устал. Он оживится, как только в него попадет еще немного еды. Может быть, мы могли бы остановиться, чтобы перекусить перед походом в магазин после того, как уйдем, чтобы помочь ему немного проснуться?»

Джей кивнул: «На самом деле это отличная идея. Давайте сделаем это.»

Все встали и стали ждать возвращения Эйдена. Они собрали свои вещи и покинули столовую. На улице теперь было светло и солнечно, и было ясно, что день будет теплым и ярким.

Джей прихватил им тележку вместо кареты. Карета обошлась бы дороже, к тому же повозка была бы открытой и группа могла бы наслаждаться солнцем во время путешествия.

М’редит поговорила с водителем, поскольку она была единственной, кто знал, куда они едут. Запрыгнув в тележку, она устроилась так, что прислонилась к Джею.

«Куда мы идем?» — спросил Джей.

“Где-нибудь весело!” С усмешкой сказала М’редит.

Группа друзей болтала, пока тележка катилась по улицам города, каждый из них, проезжая мимо, указывал на интересные вещи. Они остановились на одном из перекрестков, и Джей спрыгнул вниз, чтобы взять четыре квадратные картонные коробки, облицованные воском.

Джей дал всем коробку, а Эйден открыл свою и обнаружил, что она набита уже очищенными жареными фисташками. Он мог различить соль, прилипшую к каждому ореху. Это выглядело восхитительно.

Коробки были небольшими, но их было достаточно, чтобы удовлетворить жажду. Однако этого было достаточно, чтобы поднять настроение Эйдену, и вскоре он начал шутить вместе с Джеем.

Каждый из них съел все свои фисташки, и к тому времени, как тележка остановилась, контейнеры уже давно исчезли. Эйден помог Норри спуститься, и Джей из вежливости сделал то же самое для М’редит.

«Что это?» — спросил Джей.

Они находились перед чем-то вроде двух предприятий, столкнувшихся друг с другом, чтобы создать один более крупный бизнес после того, как одному или другому не хватило места. В здании справа была дверь с табличкой. Там было написано: «Используйте другую дверь».

М’редит ухмыльнулась: «Это комиссионный магазин! У них есть все виды бывших в употреблении вещей и одежды. Тоже дешево. Я подумал, что это может быть забавным способом начать день».

Эйден ухмыльнулся: «Наконец-то что-то в моем ценовом диапазоне!»

Норри рассмеялся, а Джей ухмыльнулся. Все покинули тележку, и она двинулась в поисках следующих покупателей. Группа подошла к самому левому зданию и через деревянную дверь вошла в левое здание.

Джей понял, что они пришли в нужное место, как только он вошел в дверь. Пол был практически заставлен столами и стеллажами, заполненными всякими странностями и разнообразной одеждой. Однако не было предпринято никаких попыток систематизировать предметы, и предметы, казалось, были размещены там, где они могли поместиться. Здание было набито людьми, но Джей смог разглядеть дверной проем, ведущий в соседнее здание, которое также было набито товарами.

Освещение было ярким, и все можно было легко разглядеть. В комнате пахло затхлостью, и кто-то зажег благовония, придав комнате легкий ванильный аромат.

Когда они вошли в магазин, на видном месте была вывешена вывеска. «Все товары продаются как есть! Без возвратов!» это было сказано с подчеркнутыми словами «как есть».

Группа разделилась: Эйден и Норри смотрели на отдел с одеждой, а Джей и М’редит делали покупки в отделе, заполненном небольшими устройствами.

Джей подобрал странную штуковину. Это был наперсток с прикрепленным к нему гребнеобразным лезвием, который вибрировал, когда Джей надевал наперсток на палец. «Что за..»

М’редит усмехнулась: — Триммер для усов. Вы его раньше не видели? — спросила она, забавляясь.

Джей засмеялся и положил устройство обратно на стол: «О, они у нас есть, просто они, я полагаю, выглядят по-другому».

Они перебрали различные вещи на столе, некоторые из них работали, другие, по-видимому, предназначались только для демонстрации.

Джей поднял со стола еще один предмет и собирался попытаться выяснить, что это было, когда услышал, как Эйден ворчал с другой стороны магазина: «ПОЙДИТЕ!» он мог слышать его рычание.

Джей поджал губы, положил предмет обратно на стол и пошел через магазин проверить, как там Эйден. Это заняло больше времени, чем он думал, из-за огромного количества предметов, заваленных в здания. Наконец он и М’редит догнали встревоженного Эйдена.

Его глаза были широко раскрыты, он присел на корточки и что-то тянул. Джей присмотрелся и увидел, что на Эйдене были блестящие перчатки. Перчатки были покрыты яркими и блестящими драгоценными камнями. Джей догадался, что они стеклянные или фальшивые, только потому, что их оставили там, где Эйден мог достать их. Из-за того, как сидят перчатки, пользователю будет сложно удерживать вещи или манипулировать ими. Яркие перчатки тоже привлекали внимание – их было сложно не заметить.

— Эйден? — спросил Джей, когда Эйден немного испуганно посмотрел на него. М’редит смотрела на него с грустной ухмылкой.

«Что?» Эйден ответил, продолжая натягивать перчатки.

«Возникли проблемы?» — спросил Джей в тот момент, когда Эйден с особой силой попытался снять перчатки. Они не сдвинулись с места.

Эйден моргнул: «Джей, кажется, у меня здесь проблемы».

М’редит кивнула: «Они не отрываются, не так ли?»

Эйден проворчал и затряс руками, перчатки так и остались приклеенными. «Они не.» — неохотно признался он.

«Я чувствую, что сейчас самое время поговорить о проклятых предметах». Сказала М’редит с удивленным выражением лица.

«Проклятый?!» — обеспокоенно сказал Эйден. «Теперь я проклят?!»

М’редит засмеялась и попыталась это скрыть. «Расслабляться. Кажется, тебе ничего не угрожает. Зачем вам примерять что-то, прежде чем проверить? Неизвестные предметы могут быть опасными».

«Можете ли вы просто снять это, пожалуйста?» — умолял Эйден. Он был не в настроении ругаться.

Мредит попыталась снять их ради Эйдена, но они не сдвинулись с места. «Думаю, нет. Но..»

В этот момент прибыл Норри с пожилой на вид женщиной в длинном серо-оливковом платье с желтым цветком, заправленным за ухо. Ее волосы были собраны в пучок, а мутные карие глаза уставились на Эйдена, как только она увидела его руки.

«А вот и он! Он не может их снять! Сможешь ли ты ему помочь?» — обеспокоенно спросил Норри.

Старуха покачала головой: «Я ничего не могу сделать. Тебе придется заплатить за этого сына! Никаких разгулов с товарами!» — настаивала она, указывая на Эйдена одной тонкой рукой.

М’редит какое-то время смотрела, как Эйден спорит со старухой, прежде чем прервать ее. «Расслабляться. Это всего лишь пара воровских перчаток. Тебе ничего не угрожает.

Эйден остановился и повернулся к М’редит. Старуха выглядела недовольной ее вмешательством. «Знаешь, что это за штуки? Убери их от меня! Пожалуйста?» он умолял.

М’редит кивнула: «Они надеваются на людей, которые воруют, поэтому становится невозможным подобрать вещи или проделать ловкость рук. Очевидно, что владелец не может их снять. Вам просто нужно честно ответить на вопрос, и они сразу же ответят».

«Отлично! Задать вопрос!» — умолял Эйден.

М’редит схватила обе его руки в свои. Она посмотрела ему прямо в глаза. «Ты вор?»

Эйден покачал головой: «Нет!»

М’редит покачала головой: «Ты должна сказать все это».

Эйден успокоился и повторил попытку: «Нет, я не вор!»

Перчатки один раз вспыхнули, но больше никаких признаков того, что что-то произошло, не было.

Однако Эйден немедленно сорвал перчатки или попытался это сделать, но не смог должным образом схватить ни одну из перчаток из-за неуклюжести самих перчаток.

М’редит помогла ему стянуть перчатки, и через несколько секунд они были сняты. М’редит протянула старухе пару перчаток: «Вот. Может быть, не оставлять их в следующий раз?» — услужливо сказала она, но старуха, похоже, не хотела никакой помощи.

Старуха изящно взяла перчатки и направилась к кассе. Перчатки она спрятала за прилавком. По крайней мере на данный момент.

— Откуда ты узнал, что это были за штуки? — спросил Эйден.

«Я видел, как их использовали один раз, вот и все. Форма перчатки тоже была выдающейся. Тебе действительно нужно быть осторожнее, Эйден. — сказала она, ругая его, которого он избегал несколькими минутами ранее.

Эйден кивнул, сожалея обо всем этом.

— Эй, — сказал Джей, похлопывая Эйдена по спине, — я куплю тебе немного мяса на палочке на обратном пути в Гильдию, хорошо?

Эйден остановился и ухмыльнулся. Иногда этого было достаточно, чтобы сделать его счастливым.

«Ну, теперь, когда Эйден снова в безопасности, я пойду посмотреть рубашки!» — сказала Норри, возвращаясь к стойке с рубашками и блузками разного кроя, ткани и стиля.

Эйден все еще выглядел немного грустным и шокированным, но направился к соседнему зданию.

«Надеюсь, теперь он будет смотреть глазами, а не руками». — сказала Мредит.

Джей засмеялся: «Я не думаю, что он будет что-то примерять в ближайшее время».

Они провели часы в двух зданиях, поскольку вместе они представляли собой огромное пространство, забитое подержанными вещами, выставленными на продажу.

«Многое из этого слишком старо, чтобы его носить». — пожаловалась Норри, подходя к Джею и М’редит, неся охапку одежды.

Джей выглядел озадаченным: «А как насчет всего этого?» — сказал он, указывая на стопку одежды, которую она несла.

«Эти? Это были хорошие люди». сказала она с усмешкой.

Норри попросила М’редит помочь с одеждой, которую она выбрала, и Джей сжал руку М’редит, прежде чем оставить их двоих одних и уйти на поиски Эйдена.

Он нашел его в здании с правой стороны перед выставкой, полной выброшенного оружия. Мечи, посохи, пики, топоры — их было довольно много, но неподготовленному глазу Джея ни один из них не казался пригодным для использования. Они выглядели так, как будто их плохо использовали, а затем плохо обслуживали.

Эйден стоял и смотрел на оружие.

«Эй, приятель, что делаешь?» — спросил Джей, подходя к нему.

«Просто смотрю! Я ничего не трогаю, клянусь. Эйден настаивал.

Джей добродушно рассмеялся: «Не волнуйся, я не об этом спрашивал. Нашли здесь что-нибудь интересное?

Эйден пожал плечами: «В основном это одежда и старые вещи. Думаю, девочкам это понравится больше, чем нам».

Джей кивнул: «Точно так же, как тебе нравятся продуктовые ларьки больше, чем всем остальным, верно?»

Эйден усмехнулся: «Я не думал об этом таким образом. Хорошая точка зрения.» После этого Эйден, казалось, немного повеселел.

Джей и Эйден осмотрели здание и нашли для Джея хороший набор рамок для фотографий. У них были тонкие края, а древесина была окрашена в глубокий черный цвет. Он надеялся, что они подойдут к фотографиям, хранившимся в его комнате. В любом случае они выглядели примерно подходящего размера. Джей держал рамки в одной руке, а они продолжали осматриваться.

Джей просматривал стопку пальто и нашел старую на вид книгу. Оно было на языке, который он не знал, и было размером с толстую книгу в твердом переплете. Обложки были толстыми и тяжелыми, на их поверхности были вырезаны изображения книг и ключей. Что-то в книге показалось Джею особенным.

Джей решил тоже взять книгу и принес ее и рамки для фотографий на прилавок. Он заплатил старухе немного меди и положил эти вещи к отверстию своего рюкзака, спрятав их.

Норри купил охапку одежды. М’редит выбрала бледно-лиловое платье и тяжелый розовый халат. Эйден ничего не выбрал – все, что ему хотелось, это есть.

Как только все заплатили, они покинули комиссионный магазин и поймали тележку ровно настолько, чтобы найти другого продавца мяса на палочке. К тому времени они все были немного голодны, поэтому каждый съел по одному.

«Лучше?» — спросил Джей, глядя на Эйдена, пожирающего угощение, которое Джей ему только что купил.

«ДА.» Эйден согласился со счастливой улыбкой, а Норри и Мредит засмеялись.