5.3: Престер Гарт

«Ложь – это территория человека».

Великан проповедовал статуям.

У пресвитера Гарта было обычной привычкой репетировать свои проповеди в Каменном саду, где можно было допустить столько словесных ошибок, сколько пожелаешь, без унизительного смеха, который обычно за этим следовал. Статуи были неспособны ни судить, ни насмехаться, ни задавать вопросы — только смотрели вперед пустыми каменными глазами, навсегда застыв в моменте разгула, который хотел передать художник.

С точки зрения внешнего вида, престер Гарт был таким же неподвижным, как и статуи. Худощавый и высокий — по крайней мере, почти семь футов — с двумя хаотичными ветвями, выросшими из его головы и раскинувшимися, как ветви огромного дерева. В отличие от большинства аристократов, которые занимались множеством мод и стилей, Гарт просто позволил своим поклонникам выйти из-под контроля.

Это было тело, которое ему дали. Какое право он имел изменять его?

«И все же», — продолжил Гарт, осматривая море статуй, как будто он замечал какие-либо признаки несогласия с ними. «Истина также является территорией человека. Простое животное может быть честным в преследовании своих желаний, но оно никогда не может быть правдивым, поскольку оно не знает, что такое истина. Таким образом, бремя различения истины и лжи ложится на человека. Таким образом, столкновение между добром и злом является одновременно всеобщим и внутренним».

Он глубоко вздохнул. Даже несмотря на статуи, вид такого количества людей, слушающих его, пугал. Архитектор, спроектировавший Регулирующий алмаз, был эксцентричным — достаточно эксцентричным, чтобы заказать многочисленные скульптуры, чтобы построить это море статуй в центре нового военного комплекса. Гарт не знал, о чем думал этот человек, но, возможно, в этом была мудрость.

«Боги, возможно, и пали, но их воля жива. Их

правда

. Таким образом, истина – это не просто

территория

человека — это их действительность. Мужчина

является

правда. И поэтому в нашей природе заложено отрицать ложь и фальшь, вылезающую из нас самих. Навсегда».

Он осторожно закрыл книгу в руке и вернул ее во внутренний карман своей черно-белой мантии. До массовой проповеди, для которой была написана эта речь, оставалось еще несколько недель, но для усердия никогда не было слишком рано.

— Сэр, — раздался нервный голос из сада.

На мгновение глаза Гарта широко раскрылись от удивления, глядя на ближайшую статую, но затем он расслабился, когда узнал в голосе одного из своих младших Регуляторов, парящего у входа.

— Говори, дитя, — сказал Гарт, его голос был глубоким и неподвижным, как сам камень.

Регулятор кивнул. «Сэр, заключенный, они проснулись. Вы готовы приступить к допросу?»

Ах, заключенный. Пришло время жизни снова стать неприятной. Мягкое выражение лица Гарта превращается в хмурое выражение лица. «Конечно. Иди вперед».

Увы, для усердия действительно никогда не было слишком рано.

Ее левая нога отсутствовала ниже колена.

Она не могла видеть одним глазом

Ее левая нога ниже колена отсутствовала.

Ее левая нога она

Ее левая нога

Повредить

Больно

Дафна Галакур изо всех сил старалась не паниковать, но это было действительно трудно, правда

невозможный

— поэтому она закричала, долго и громко, звук наполнил темную и темную комнату, в которую ее затащили. Боль была по-настоящему мучительной – каждый раз, когда ее окровавленная культя, наспех обработанная, задевала деревянную кровать, к которой она была прикована, невообразимая боль пронзала ее тело.

Она умрет. Она бы умерла, если бы осталась такой. Возможно, она уже умирала, хаха. Из ее горла вырвался безумный смех.

Дверь в комнату со скрипом открылась, и в комнату вошли трое ее рогатых похитителей. Она узнала двух фигур в мантиях — тех, кто притащил ее сюда, «лечил» ее раны, привязал ее к этой кровати, — но гиганта, ведущего их, она не знала. Мужчина с худощавым лицом мягко улыбнулся ей.

— Бедняжка, — сказал он спокойно. «Такие проклятые глаза».

Она подавила желание закричать — она не могла больше проявлять здесь слабость, она не могла это показывать, она не была слабой, она была

сильный

— на самом деле высший. Возможно, она уже стала Верховной, победив в этом зале! Победа над болью!

Нет, нет, ее мысли блуждали, боль вонзалась в разломы, как кол.

«Выпусти меня отсюда», — прорычала она, агония придавала ее голосу хриплый привкус. «Выпусти меня отсюда

прямо сейчас

. Я убью тебя. Я убью тебя.»

«Зачем мне освобождать тебя, если ты меня убьешь?» — спросил великан сочувственным голосом и искренней печалью на лице. Он перевел взгляд на одного из своих соотечественников. «Это обращение варварское. В этом нет необходимости. Используйте его и покончите с этим».

Используй это? Использовать что? Навязчивые образы пыточных устройств наводнили сознание Дафны. Ломаем колеса, растягиваем стойки, винты с накатанной головкой. Умрет ли она здесь? Сколько времени пройдет, прежде чем она умрет? Разве она не умрет? Она не знала, что будет хуже.

Возможно, хуже всего было находиться здесь, прямо сейчас, с болью выбора и безногим ликованием по поводу всего, что она видела в своей жизни.

пульс пульс пульс

Потерянная нога была как солнце в ее крови

горящий

это было

горящий

— Как я уже сказал, Барбер, — гигант похлопал по плечу молодого человека, стоявшего рядом с ним. «Пожалуйста, продолжайте. У меня следующая встреча с этой доброй дамой».

«Да, пресвитер Гарт». Молодой человек уважительно кивнул, поднеся руки ко рту, как будто собирался начать молиться.

«Что он делает?» Дафна осторожно прошипела.

«Я бы рекомендовал вам не слишком много передвигаться», — сказал огромный мужчина, по-видимому, Престер Гарт. «Существует значительный риск того, что вы можете усугубить свои травмы».

«

Сущность-хранитель, Сатори

— пропел Барбер, и мгновением позже волна желтого эфира вырвалась из его спины и слилась в небольшую фигуру на полу перед ними.

Появившееся существо выглядело странно, не похожее ни на что, что Дафна когда-либо видела. Ближе всего она могла сравнить его с обезьяной, но даже это не совсем описывало его.

Он был маленьким, достаточно маленьким, чтобы залезть кому-нибудь на плечо и оставить немного места для ног, и его затмевали два цепких хвоста, которые торчали из его спины и мягко покачивались в воздухе. Единственный циклопический глаз, влажный и затуманенный, моргнул, глядя на Дафну, пока существо ползло вверх по деревянной кровати, из мясистых отверстий по обе стороны глаза доносилось низкое бульканье.

«Черт это

вещь

?! — закричала Дафна, напрягаясь, когда существо подходило все ближе и ближе.

Гарт улыбнулся. «Чудо. Барбер, пожалуйста, я хотел бы получить информацию здесь».

Барбер кивнул — и тонким движением руки, по-видимому, сообщил об этом обезьяне. Один из хвостов существа пронесся через всю комнату и без сопротивления пронзил запястье Гарта. Мягкий желтый эфир вспыхнул в месте соединения.

Второй хвост обвился вокруг шеи Дафны, а затем наступил момент новой, свежей боли, когда он пронзил ее тело прямо у основания позвоночника. Она видела, как перед ней танцуют тени, сведенные с ума светом эфира на ее спине.

— Подожди, подожди, — бессвязно проговорила она, отчаяние преодолевало гордость. «Тебе не обязательно делать такое дерьмо — что бы то ни было.

этот

это ‐ я, я мог бы просто сказать вам. Вам не придется тратить свое время!»

Гарт поднял глаза и поправил хвост, пронзивший его запястье. «Ваше предложение оценено по достоинству», — кивнул он с искренней благодарностью. «Но это гораздо эффективнее. Барбер, не могли бы вы?»

Барбер кивнул и хлопнул в ладоши, звук эхом разнесся по комнате. Сразу же сияние эфира усилилось, наполняя пространство светом.

Дафна предполагала, что боль, которую она почувствовала из-за потери ноги, была самой сильной, которую она когда-либо испытывала.

Она еще ничего не видела.

Рут разбила деревянную дверь хижины наполненным эфиром ногой, вытащив за собой свою новую пленницу.

«Никто ничего не пробуй!» — прорычала она, сразу заметив пеструю группу воинов, слоняющихся снаружи.

Честно говоря, они выглядели не так уж и много, как и их лагерь. Испуганные лица и трясущиеся руки. Те немногие доспехи и оружие, которые у них были, казалось, были собраны в кратчайшие сроки. Самой большой угрозой, которую Рут смогла заметить с первого взгляда, был большой меч, которым владел бледно выглядящий мальчик, у которого явно не хватало мускулов, чтобы правильно размахивать им.

Хижина, казалось, была самой прочной вещью в лагере — все остальное представляло собой палатки, залатанные и сшитые из любых подручных материалов.

Один идиот сделал шаг вперед, явно надеясь замахнуться на Рут, пока он может. Золотой предупреждающий взгляд довольно быстро остановил его.

— Не надо, — проворчала Лили, вырываясь из захвата головы Рут. «

Дерьмо

. У нее есть какая-то сущность-хранитель».

Сущность-хранитель? Рут не знала, что это, черт возьми, было, но пока Лили отзывала своих головорезов, этого на данный момент было достаточно. Она позволила своему телу немного расслабиться.

Рут пристально посмотрела на ближайшего «воина», и он вздрогнул в ответ. «Друзья мои. Где?»

Он указал трясущимся пальцем на ближайшую палатку, бледно-зеленую в печальной попытке замаскироваться. «О-они оба там, ммм, до сих пор».

Сердце Рут упало.

Оба?

Вход в палатку сдвинулся, когда кто-то вышел — Бруно со связанными за спиной руками, но явно здоровый. Он поморщился, увидев Рут и ее заложницу, и эта гримаса только усилилась, когда ближайшие охранники посмотрели на него с опасностью в глазах.

— Рут, — осторожно сказал он. «Может быть, отпусти ее прямо сейчас. Нам нужно поговорить».

С каждой секундой ситуация приобретала все меньше и меньше смысла. Рут уставилась на Бруно, нахмурив брови. «Они сказали

оба

, Бруно.

Оба

. Кого здесь нет?»

Бруно — нет, включилась Серена — грустно смотрел в землю.

Голос Рут дрогнул, и она закричала громче: «Кого здесь нет?!»

Драган вздрогнул, открыв глаза. Какого черта он делал прошлой ночью?

Шквал воспоминаний заставил его ответить на этот вопрос. Борьба с Дарреном Роушем, встреча с Нортом, поход по загазованным коридорам Юнайтед.

Регент

, отдаленное ощущение пистолета, прижатого к его виску.

А затем столь же отдаленные ощущения жары и оглушительного шума. Их корабль затонул? Как? Почему?

И если на то пошло, где, черт возьми, был

он?

Драган сел со своей удобной кровати – на мягких подушках и простынях – и оглядел комнату. Несмотря на удобство кровати, стены были каменными, грубыми, но с впечатлением былой славы, как в каком-то древнем монастыре. На одной из стен было окно, но железные решетки делали его бесполезным в качестве пути к отступлению.

Одежда, которую он носил, была столь же странной — что-то вроде черной мантии, состоящей из вещества, текстуру которого Драган не совсем узнал. Тогда тот, кто его принял, не ожидал его — иначе предоставленная одежда была бы его размера.

Не обращая внимания на протесты своего страдающего тела, Драган встал с кровати и подошел к окну, встав на цыпочки, чтобы выглянуть из него.

Его глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к голубому свету солнца.

За окном был огромный город — сплошные каменные шпили и хаотично переплетенные улицы, тянувшиеся на многие мили. Звуки жизни доносились без конца — торг на рынках и крики из домов — наполняли уши Драгана. Очевидно, это было место с историей – точно так же, как и эта комната.

Но как он здесь оказался? И где вообще

был

здесь?

Дверь в дальнем конце комнаты

подумал

когда кто-то отпер ее, и когда она распахнулась, внутрь вошел высокий, худощавый мужчина. Его рост был таким, что ему пришлось пригнуться, чтобы избежать черепно-мозговой травмы по пути внутрь — на мгновение Драгану неприятно напомнили мистера Фикса. Но что привлекло его внимание больше, чем это сходство, так это массивные рога, растущие по обе стороны головы мужчины. Был ли он каким-то Скаррантом?

— Привет, молодой человек, — сказал мужчина, мягко улыбаясь. «Я хотел бы задать вам несколько вопросов».