9.16: Я смотрю на тебя

Клянетесь ли вы соблюдать принципы Корпуса прощения?

Клянетесь ли вы стремиться к справедливости и истине и сохранять их незамутненными?

Клянешься ли ты доказать, что достоин своего высокого положения?

Клянетесь ли вы добиться ожидаемых от вас результатов?

Клянетесь ли вы подчиняться своим собственным идеалам и идеалам гумилизма в целом?

Если так, то станьте лучше — [ВСТАВЬТЕ ЗДЕСЬ ИМЯ ПРОМОУТИНГА].

Детектив Престиж Клятва, Корпус Прощения

Опустошение. Разрушение. Кровь.

Возможность. Эйден Блейт давно научился это распознавать.

Корабль, который доктор Клауд использовал в качестве лаборатории, превратился в развалины и остался плавать в космосе на орбите Земли.

Зверинец

только автоматическими системами. На полу валялись осколки разбитых мониторов и банок с образцами. Одна стена была сильно помята, искры летели из механизмов внутри. Все было

пропитанный

из-за того, что жидкость все еще капает с потолка, из открытой стазисной капсулы.

И, конечно же, было тело. Эйден присел на корточки, чтобы рассмотреть его поближе.

Доктор Клауд лежал неподвижно, то, что осталось от его лица, было бледным, язык высунулся изо рта, как толстый слизень. Что-то ударило его по лицу с такой силой, что глаза выскочили из орбит и остались по обе стороны разбитого черепа – зрительные нервы все еще соединяли их с мозгом.

Эйден с отвращением сморщил нос, поправляя шляпу. Он не мог не чувствовать, что это задание было для него несколько личным: своего нынешнего положения в Корпусе Прощения он добился, отдав предательницу Хельгу Малвариан правосудию. Если он правильно оценил эту ситуацию, то вполне возможно, что мразь снова оказалась на свободе.

Он был один в лаборатории, остальные члены следственной группы ждали снаружи. Судебно-медицинские эксперты уже взяли образцы для анализа — теперь пришло время ему заняться своей работой.

Сине-красный эфир вспыхнул.

Ангельский глаз.

Глаза Эйдена — один красный, другой синий — моргнули, и когда они снова открылись, синий глаз начал

умножать.

Все больше и больше глаз выскакивали из глазниц Эйдена, как будто в них плевали, и как только они появились, они свободно плавали в воздухе, подпрыгивая и вьясь вокруг него, как птицы.

Ангельский глаз – Ищи.

Как один, глаза метались по комнате, пробегая взглядом по каждому дюйму места преступления, передавая каждую замеченную деталь прямо в мозг Эйдена. Последствия брызг крови, едва заметные шаги, указывающие на нескольких людей, немного более сухое место, где, вероятно, приземлилась Хельга Малвариан. Один из глаз даже впился в горло трупа, чтобы осмотреть его внутренности на наличие каких-либо потенциальных улик.

Перед глазами Эйдена ничто не оставалось незамеченным.

Что-то было замечено — что-то, что до сих пор было упущено. За одной из машин остался след органического материала. Взгляд вернулся к Эйдену — удушающий звук, доносившийся из трупа, когда орган внутри него продвинулся обратно в горло — и он встал, переместившись в рассматриваемую позицию.

В конце концов, он застрял там настолько окончательно, что ему понадобился эфир, чтобы дотянуться до него, не сломав при этом руку. Медленно и деликатно Эйден вытащил его – и его глаза расширились, когда он увидел то, что нашел.

Отрезанный человеческий палец, из культи все еще сочится кровь.

«Тесты положительные», — сообщил Эйден, заложив руки за спину и прогуливаясь по саду. «Палец определенно принадлежит Хельге».

Гертруда Харт, идущая рядом с ним, кивнула. Обычный матронский облик, который принял Апексиепископ, исчез, уступив место холодной железной ярости. Ее хвост неподвижно развевался в воздухе позади нее, руки были крепко стиснуты, как пороки, а собственные пальцы были бледны.

В конце концов, доктор Клауд был одним из ее любимых. Она была

нет

счастливый.

— Насколько я понимаю, на корабле Клауда тоже пропала одна из капсул, — тихо сказала она. «Это правильно?»

Эйден кивнул. «Мы подтвердили, что капсула пристыкована к

Зверинец

потом, но тот, кто был внутри, выбежал прежде, чем кто-либо успел их хорошенько рассмотреть. Записи с камер наблюдения не слишком четкие, но похоже на малварийские».

«Значит, она здесь…» — размышляла Гертруда, глядя на пол — как будто она могла видеть сквозь него то место, где пряталась Хельга Малвариан.

Эйден продолжил, стремясь успокоить плохое настроение своего начальника. «Однако этот палец — хороший знак для нас», — быстро сказал он. «Это означает, что она ранена. Ей придется обратиться за медицинской помощью, а на корабле не так много больниц. Мы можем разместить людей для наблюдения за ними, убедитесь…»

Гертруда прервала его, не глядя на него. «На моем корабле нет недостатка в закулисных врачах. Я не питаю иллюзий относительно преступного элемента, который собирается на «Трумит», детектив Престиж».

«Даже если она гонится за Панацеей…»

«Возможно, она не ищет Панацею. Вполне возможно, что она просто смирится с потерей пальца и попытается сбежать дальше. Не предполагай таких вещей, Блейт».

Эйден подумал было придумать еще один аргумент, но лицо Гертруды говорило, что это будет катастрофа.

«Мои извинения, мэм», — наконец остановился он.

Их прогулка остановилась прямо на берегу небольшого пруда. В нем плавали и весело крякали несколько любимых уток Гертруды. Когда Эйден посмотрел вниз, он увидел их отражения в воде, искаженные рябью.

— Ты принес палец? — спросила Гертруда, ее кошачьи уши насторожились.

«Как вы просили.» Эйден достал забинтованную цифру из внутреннего кармана куртки.

Когда Гертруда протянула руку, он подал ее ей, убирая при этом с глаз часть своих вьющихся каштановых волос. Без малейшего отвращения или отвращения она развернула холодную и окровавленную вещь, перевернув ее в руке. Нет сомнений, что скоро оно начнет гнить.

— Хм, — она звучала явно не впечатленной.

Наблюдая за ней, Эйден увидел, как искра темно-фиолетового эфира вылетела из ногтей Гертруды в отрубленный палец.

— Эйден, — мягко сказала она, вынимая из кармана кусок Neverwire и

распиловка

сквозь него одним из своих острых ногтей. «Я всегда восхищался твоим стремлением к самосовершенствованию. Ты это знал?»

«Очень мило с вашей стороны так говорить».

Она обернула отрезанный кусок Neverwire вокруг отрубленного пальца и завязала его в узел прямо над культей. Теперь Эйдену это казалось каким-то жутковатым талисманом.

«Вы прошли путь от относительного никто до детектива Престижа всего за год. Не каждый на это способен — нет, я должен поправить себя: не каждый способен обнаружить

возможности

для этого. Ты очень искушен в таких вещах. Она взглянула на него. «Вот почему я хочу

ты

справиться с этим. Я даю тебе еще одну возможность, понимаешь? Не тратьте его сейчас».

Она вернула палец Эйдену, теперь связанному Neverwire. Эйден принял это, стараясь не касаться оголенного провода непосредственно кожей: черные перчатки, которые он носил, здесь пригодились.

«Найди Хельгу Малвариан и верни ее правосудию, Эйден», — скомандовала Гертруда. «Если вы окажетесь в ужасной ситуации, разорвите эту связь Neverwire, и вы получите помощь. Если дела пойдут еще хуже…»

Когда Эйден посмотрел на палец, он услышал влажный шорох.

рвущий

шум — и когда он поднял голову, он увидел причудливое и гротескное зрелище.

Лицо Гертруды Харт исказилось в агонии, ее уши прижались к голове, пока она медленно

очищенный

с одного из ее ногтей. Наконец, одним быстрым движением она

порвал

он был свободен, как будто она сдирала повязку, и опытными кровоточащими руками она обернула и его в Neverwire. Она бросила его пальцем в ладонь Эйдена, задыхаясь.

«…если дела пойдут еще хуже», повторила она. «Используй это. Это поставит тебя на равные с кем угодно».

Эйден посмотрел на оторванный ноготь, на капли свежей крови, стекающие с нижней стороны на его ладонь. Изо всех сил стараясь не поморщиться, он кивнул и аккуратно сложил подарки в мешочек на поясе.

— А теперь идите, детектив Престиж, — скомандовала Гертруда, на мгновение становясь чуть выше. «Принять

справедливость

Аудиенция закончилась.

Эйден развернулся и направился обратно к входу в сад. При этом он почувствовал, как на его лице расплылась лукавая ухмылка. Гертруда была права: он был человеком, умевшим находить возможности. Он усвоил этот урок на собственном горьком опыте.

Иногда даже сейчас ему снились эти автоматы, направленные на него, о том, как его товарища расплавляет их плазма, о жестокости Самаэля Амбразо Закоса. Тогда, на Йослофе, он знал, каково это, когда твоя жизнь висит в пустоте, подчиняясь чьим-то капризам, — и он отказался снова оказаться в таком положении.

Теперь он понял. Он понимал форму этого мира. Были люди, которые лезли, и были люди, на которых лезли. Он сделает все возможное, чтобы стать первым, независимо от того, насколько это неприятно.

Достигнув выхода из сада, он вытащил электрошоковый посох, который оставил там в грязи. Он использовал то же самое оружие, чтобы вывести из строя Хельгу Малвариан на Йослофе, и теперь оно стало для него чем-то вроде знака должности. Маркер его авторитета как детектива Престижа.

Он поднялся на эту высоту из ничего за такое короткое время. Уже одно это доказывало, что он не был обычным человеком. Его решимость была исключительной.

— О, а Эйден? — ласково сказала Гертруда.

Эйден повернулся – и его тело напряглось, когда он увидел

злоба

.

Гертруда все еще стояла в тени яблони, сложив руки перед собой, и смотрела прямо на него. Желтый свет отражался от ее глаз, создавая впечатление, будто они светятся, а тьма вырисовывала силуэт остальной части ее тела. Ее хвост зловеще махал позади нее.

Она прошипела: «Если ты встретишь по пути Милу Грин? Принеси мне ее голову».

Подавив нервозность, Эйден кивнул и поспешил из комнаты.

Хельга Малвариан поправила украденную одежду.

Рубашка, которая была ей слишком велика, и джинсовые шорты. Вряд ли это хорошее снаряжение для боевой ситуации, но оно лучше, чем быть обнаженным. Когда вы срывали одежду со стиральных веревок, вы не могли быть придирчивыми.

Ее рука все еще чертовски болела. Проходя сквозь толпу, она взглянула на обрубок отсутствующего пальца, все еще перевязанный бинтами. Она понятия не имела, как давно потеряла эту цифру. Неужели золотые часы Панацеи уже прошли? Если бы они этого не сделали, они определенно были бы близки.

Улицы

Зверинец

были заполнены самыми разными людьми — торговцами и покупателями, наемниками и головорезами, проходящей мимо аристократической знатью и бегущими под ногами детьми-гумилистами. В этом плавильном котле необычный наряд Хельги вообще не казался необычным – даже если на ее рубашке было написано колоссальным текстом:

‘БОЛЬШОЙ БУРГЕР’

. Это было приятное чувство — раствориться в толпе и ненадолго забыться.

Жаль, что это не могло длиться вечно.

Смутные воспоминания о том, что произошло после ее пробуждения, все еще преследовали ее. Однако ее беспокоило не нападение на агента ГИД, а лицо молодой девушки, которая сопровождала его. Она выглядела знакомой,

немедленно

привычный,

очень сильно

знакомо… но выхода не было. Лайонс обещал.

Но была ли она настолько глупа, чтобы думать, что Джин Лайонс сдержит обещание?

Улицы

Менегария

собрались здесь, в огромном дворе. Водяное сооружение из ржавого металла и резного камня, грубое и зазубренное, нависало над проходящими мимо гражданами – и жидкость, льющаяся по нему каскадом, была почти оглушительной. Она достала карту

Менегария

с навигационной консоли, и это было то место, которое она искала.

Чтобы попасть куда-либо на этом корабле, нужно было пройти здесь, и если Джин Лайонс была на борту

Менегария

, он определенно будет смотреть этот ролик.

Хельга села на ближайшую скамейку, и ей потребовалось всего несколько минут, чтобы осмотреться, чтобы найти то, что она искала. Камера, умело спрятанная в темном пространстве между двумя пальцами ближайшей статуи. Черная линза наблюдателя была едва видна, и то если ее специально искать. Хельга смотрела прямо в него.

Вот я, Жан,

— с горечью подумала она, прижимая раненую руку.

Придет за мной.

Река человечества протекала мимо нее, магазины открывались и закрывались, и все это время Хельга просто смотрела…

сверкнул

— глубоко в камеру. Свет переключился на ночной режим, погрузив Хельгу во тьму, а она все равно просто смотрела. Когда отопление было уменьшено, стало холодать, а Хельга все еще смотрела.

Наконец, однако, кто-то сел рядом с ней. К тому времени, как она это поняла, Джин Лайонс уже обняла ее за плечи.

«Так рад снова тебя видеть», — промурлыкал он. «Пойдем?»

«Мило, что вы вернулись ко мне», — ухмыльнулся Скиппер, глядя на город с больничного балкона. — Я предполагаю, что ты полностью за это, да?

Голос на другом конце провода был хриплым, глубоким и модулированным. Какой голос мог бы быть у горы.

«Это Захария Эсмеральда?» — спросило оно.

Ухмылка Шкипера исчезла. «Это Шкипер, приятель. Может быть, ты ошибся номером?»

«Это апексиепископ Асмагий», — продолжил голос, игнорируя его упрек. «Из секты Парадизас. Недавно вы вступили с нами в контакт. Вы просили нашей помощи в тайной деятельности против Верховенства».

— Ага, — Шкипер тыкал растение в горшке, наблюдая, как в ответ раздраженно дергаются листья. «Это был я. Приятно тебя слышать».

«Наш ответ — нет».

Палец Шкипера остановился на середине тычка, и на его лице наконец появилось угрюмое выражение. Его глаза сузились. «Нет?»

«Хамаштиэль сказал то же самое, когда ты говорил в последний раз. Твоей истории было недостаточно, чтобы повлиять на наши интересы. Мы благодарим тебя за уделенное время. Однако мы больше не будем говорить».

Шкипер вздохнул. «Ну, думаю, я могу дать тебе шанс подумать об этом. Без проблем».

«Мы больше не будем говорить».

Вызов

щелкнул

выключился, и Скиппер быстро сунул сценарий обратно в карман. Вернувшись в коридор, где ждал Драган, он заботливо положил руку на подбородок.

Похоже, Паради не собирались поступать так, как он хотел, просто чтобы он вел себя хорошо и рассказывал им интересную историю. Он почти ожидал этого, но все равно это было разочарованием. Он, конечно, не

наслаждаться

перспектива, но…

Его улыбка вернулась.

… похоже, ему придется поступить по-сложному.