Глава 176:

Пока жители Эвенорда ждали встречи с экспедицией, по всему городу происходило еще одно собрание, хотя и гораздо меньшее и скрытное.

В большом поместье самой влиятельной семьи города вокруг большого стола сидела группа мужчин, большинство из которых были одеты в дорогие одежды, в то время как другие были одеты в доспехи и магические мантии. Они варьировались от молодо выглядящих до старых, но все они были здесь для одной и той же цели.

— Есть новости о нападении? — спросил пожилой мужчина с рыжевато-каштановыми волосами. — Я слышал, Лекс, ты отправил людей на поиски, чародеев из своей личной охраны, и что из этого?

Человек, известный как Лекс, вздохнул, его лицо превратилось в маску, скрывающую смесь гнева и усталости, которая грозила выплеснуться наружу. Его морщинистое лицо и ноющее тело дошли до предела, и прошедшие годы не пощадили его, и теперь в самый неподходящий момент возникла еще одна проблема.

Он сжал кулак и перевел холодный взгляд на грузного торговца Генри. «Нет. Мои люди ничего не нашли, и не было никаких сообщений о нападении. Тот, кто разрушил северный бордель и склад, похоже, на какое-то время остановился».

«Это хорошо.» Другой человек, одетый в робу секты Пылающих Песков, наклонился вперед. «У нас есть время подготовиться».

«За что?» — спросил Генри. — Ты что-то планируешь?

«Конечно, знаю», — ответил старейшина секты. «Я потерял много прибыли, и кто бы ни были эти люди, они заплатят».

— Как ты думаешь, твои ученики смогут их взять? — спросил высокий темнокожий мужчина. Он сидел справа от Лекса и держал расслабленную позу, как будто он не был на встрече с самыми влиятельными людьми в городе. «Из того, что я слышал, они проделали большую работу, чтобы все испортить».

— Они застали нас врасплох, — отрезал старший. «Это больше не повторится. Почему ты вообще здесь, Уилл?»ᴘᴀ ɴ ᴅᴀ n ᴏ ᴠᴇʟ

— Я попросил его прийти, — объявил Лекс, и тут же лицо старейшины секты успокоилось. Пусть он и был старейшиной могущественной секты, но Лекс по-прежнему оставался самым могущественным человеком в городе. По крайней мере, он будет им, когда уйдут участники экспедиции.

Это было самое тяжелое время, так как одно неверное движение могло вывести из строя арканистов уровня, с которым они не могли справиться. Лекс был в достаточном заблуждении, чтобы думать, что он и его силы могут выстоять против любого из-за шрама. Если бы они захотели, они могли бы стереть этот город с лица земли. Ему и остальным нужно было залечь на дно.

«Тебе нужно быть осторожным», — сказал Лекс старейшине секты. «Не создавай проблем, которые привлекут внимание».

Старший фыркнул. «Я знаю лучше, чем это. Я не дурак.»

Уилл фыркнул. «Мог бы обмануть меня».

Старший невольно посмотрел на него.

«Что насчет оставшихся запасов?» — спросил Генри, желая сменить тему. Он пришел сюда, чтобы поговорить о прибыли и продажах, а не о планах нападения.

— Мы всех перевели в подземный склад, — ответил Лекс. «Что касается членов семей. Что ж, многие прислали нам своих рабов на хранение. Только полдюжины или около того остались у их покупателей, и я думаю, что это ненадолго. К завтрашнему дню у нас должны быть все проданные рабы. с недавно купленным запасом, который не был украден».

Генри вздохнул и провел рукой по вспотевшему лбу. «Хорошо, и я полагаю, у вас есть план, как смягчить падение прибыли». pᴀɴda nᴏvel

Лекс мрачно улыбнулся. «Да, действительно. Эти дома слишком давно выросли из того, что я отдал без всякого возмещения. Когда придет время, я вытащу из них, только достаточно сильно. Я не хочу, в конце концов, начинать войну в городе, хотя мне потребуется некоторая помощь. У меня много людей, но мне нужно больше, если я хочу прикрыть город и полностью сокрушить любого, кто выступит против нас».

«Вы думаете, некоторые будут?» — спросил Уилл.

«Семья Хайд и Криллс уже некоторое время следят за мной». Лекс потер виски. «Я что-то планировал для них, но, похоже, придется подождать. Тем не менее, если вы дадите мне то, что мне нужно, они не будут проблемой».

«Все хорошо и хорошо». Невысокий мужчина, который до сих пор молчал, встал, его лицо было скрыто капюшоном. «Все зависит от вашей способности справиться с главной проблемой, с людьми, которые ее вызвали».

— Я уже сказал, что разберусь с этим, — выплюнул старейшина секты.

— Не один, — ответил человек в капюшоне. «Позвольте мне и моим ножам помочь. Мы гораздо лучше вас умеем скрытно и молчать, и не забывайте, что это мои люди погибли, наблюдая за этим чертовым складом».

Старейшина секты хотел возразить, но Лекс оборвал его. «Блестящая идея. Вы двое поработаете над этим, пока остальные готовятся. Когда экспедиция отправится, тогда и двигаемся».

— Хорошо, — неохотно сказал старейшина секты. — Но я не принимаю от тебя приказов.

Человек в капюшоне поднял обе руки и усмехнулся. «Справедливо.» ,с,ом

— И последнее, прежде чем мы уйдем, — сказал Генри и бросил критический взгляд на Лекса, который не мигая отшатнулся. «Правда ли, что одно из устройств было уничтожено?»

Лекс нахмурился. Он еще не сообщил им, что одно из устройств управления было уничтожено.

— Так и было, — сказал Лекс, не видя смысла врать. Все они в конце концов узнают.

«Нужно найти того, кто его слил, и содрать с него кожу».

— Значит, они знают? — спросил Уилл.

«Или они узнали во время нападения», ответил Лекс. «В любом случае, все это не имеет значения. Устройство ушло, и мы должны смотреть в будущее. Мы разберемся с этим и будем жить так, как жили последние десять лет».

«Неужели это было только так долго?» — спросил Генри.

Старейшина секты кивнул. «Мы должны были начать это давным-давно. Только представьте, как бы мы были богаты, если бы начали пятьдесят лет назад».

— Нет смысла останавливаться на этом, — сказал Лекс. «Эта встреча завершена. Вы все знаете свои роли. Сделайте это, и мы встретимся, когда экспедиция отправится».

Когда все ушли, Лекс подал сигнал Уиллу остаться. У него были другие дела, о которых он хотел поговорить.

— Я полагаю, это как-то связано с эликсирами? — спросил Уилл после того, как все ушли. «Нужно больше?»

Лекс покачал головой и немного расслабился. Уилл был другом, и хотя он не повернулся бы к этому человеку спиной, он мог доверять ему гораздо больше, чем другим в их маленькой группе. «Он вообще перестал работать. Мне нужно что-то еще».

Уилл потерял свою расслабленную позу и нахмурился, наклонившись вперед. «Ты уверен? Те эликсиры были дорогими и мощными. Неужели твоя болезнь не может быть настолько серьезной?»

«Стало хуже». Лекс вздохнул. «Мне нужно что-то покрепче».

— Я не знаю ничего сильнее, — сказал Уилл и поднял палец как раз в тот момент, когда Лекс собирался заговорить. «По крайней мере, не на равнинах, но, может быть, есть другой путь».

«Каким образом?»

Уилл погладил подбородок и долго молчал, прежде чем щелкнуть пальцами. «Скажите, вы знакомы с зеленым двором?»

p ᴀɴ da n ᴏv el Lex нахмурился. «Я.»

Уилл улыбнулся, и вдруг Лекс понял, что он имел в виду.

— Думаешь, они могут знать решение? — спросил Лекс.

— Думаешь? Нет, я знаю, что они знают решение, — ответил Уилл. «То, что они передают нам, — это объедки, но далеко не все, что мы можем здесь произвести. У них, несомненно, есть лекарство от вашей болезни. Единственная проблема — получить их помощь. Если они даже прибудут с экспедицией. Это риск, но какой у вас есть другой выбор?»

Он знал, что нет, но вступать в контакт с теми, кто из шрама, он делал строго через других и даже тогда только по мелочам. Он никогда не заходил слишком далеко. У некоторых до него это было, и они на собственном горьком опыте убедились, насколько велика разница в силе.

«В том, что все?» — спросил Уилл. «Я хочу вернуться домой и отведать своих девочек до того, как отправлю их в бункер».

Лекс кивнул и откинулся назад, когда Уилл ушел, обдумывая свои варианты, его единственный вариант сейчас. Если зеленый двор не прибудет, то у него будет максимум несколько лет, но если они придут, ему придется предъявить иск всему, что он узнал, чтобы попытаться получить их помощь. Обман и сила ничего не сделают, поэтому ему придется попробовать что-то еще.

Возможно деньги? Нет, его кристаллы были бы бесполезны для них, как и любые другие обычные вещи, которые он мог бы использовать для торговли.

Может быть, артефакт, который у него был, мог возбудить их интерес. Ему придется играть осторожно и медленно, но это может сработать, если удача будет на его стороне, что и было на протяжении большей части его жизни.

Как думал и замышлял самый влиятельный человек в городе, его единственная надежда приближалась, и он и не подозревал, что его попытка вылечить приведет лишь к более быстрому падению.

Удача Лекса вот-вот должна была измениться к худшему.