Глава 177:

Первое транспортное средство, которое полностью появилось в поле зрения, оказалось не таким странным, как я ожидал, и по сути выглядело как обычный караван, только больше и с треугольным плугом спереди. Он был покрыт чарами, от простого камуфляжа до более сложных вещей, которые, казалось, оказывали какое-то влияние на близлежащую землю. По большей части они были прямоугольной формы, за исключением передней части, и хотя у них, казалось, были гусеницы, в настоящее время они плыли с нормальной скоростью.

Явных ячеек для хранения не было, но я был уверен, что они есть.

Мое внимание не задерживалось на машинах, пока в поле зрения не попали всадники и люди из экспедиции.

Первое, что сразу бросилось в глаза, это женщина-змея.

— Нага, — ответил Зирани на мой невысказанный вопрос. «У меня был учитель-наг, когда я был при дворе моей тети. Это звери с двойным родством смерти и природы. Эксперты по ядам и ядам. Большая часть того, что я знаю о ядах, исходит от них, хотя этот молодой».

У наг была верхняя половина красивых женщин с фарфоровой кожей и тонкими чертами лица. Распущенные черные волосы обрамляли нежное лицо, которое привлекло бы взгляд любого мужчины. В груди тоже не было недостатка, но за животом была не пара ног, а длинное змееподобное тело, покрытое темно-зеленой чешуей. Она носила одежду, похожую на одежду Зирани. Две лямки из черной ткани закрывали ее внушительную грудь и обвивали ее торс. Он оставил много кожи голой.

Толпа бормотала и бормотала, что, казалось, взволновало нагу, поскольку она внезапно, казалось, переместилась, и там, где когда-то стояла женщина-змея, теперь стояла нормальная человеческая женщина. У нее были те же черты, но нижняя половина теперь была нормальными человеческими ногами, покрытыми большим количеством ткани, которая обернулась вокруг ее ног и покрыла ее интимную область. Это производило поверхностное впечатление одежды, на самом деле ничего не скрывая. Весь захват был очень показательным и оставил много обнаженной кожи на виду.

«Оборотень?» — спросил я вслух.

Зирани кивнул. «Небольшое изменение формы. Наги имеют три формы. Полная змея, гибрид, а затем эта человеческая форма, которую вы видите сейчас. Они также могут манипулировать своей чешуей в гибридной и человеческой формах, чтобы использовать ее в качестве одежды и других подобных вещей». ᴏ ᴠᴇʟ

— Почему она так одета? — спросила Мисти.

«Как что?» — спросил Зирани, искренне сбитый с толку. «Это довольно обычная одежда для нага, хотя я полагаю, что это должно быть сюрпризом для тех, кто на равнинах. Те, кто живет в землях зеленого двора, гораздо менее чопорны».

— Приятно знать, — пробормотала я и вспомнила, как я привыкла к тому, что девушки одеты очень скромно. Черт, обычная одежда Зирани была довольно откровенной. Я не был уверен, как я отношусь к нагам. Она была прекрасна, но змеиная половина была просто не похожа ни на что, с чем я когда-либо сталкивался.

Наги пересели в одну из машин, и толпа обратила внимание на остальных участников экспедиции.

Большинство из них были обычными людьми в разноцветных мистических мантиях, но я видел нескольких в сильно зачарованной броне с зачарованным оружием. На самом деле, у всех у них была зачарованная одежда, что, вероятно, было нормальным, и к этому мне нужно было привыкнуть. На равнинах иметь зачарованную одежду было признаком богатства, но в землях за шрамом это, вероятно, было нормальным и обычным явлением в большинстве мест.

«Ну, ну, ну. Это неожиданно.»

Я повернулся и увидел, что Зирани улыбается, и проследил за ее взглядом до потрясающей женщины, которая сидела на крыше одной из машин, перекинув одну ногу через другую, и вокруг нее царил властный вид.

«Кто это?» — спросила Мисти. pᴀɴda nᴏvel

«Зеленая дама, Эйвери», — объявила Зирани с оттенком гордости в голосе.

«Вы ее знаете?’ — спросила Сандра.

«Знаю ее?» Зирани усмехнулся. «Я был тем, кто рекомендовал ее для титула. Хотя я не ожидал увидеть ее здесь. Она не боец ​​и мало интересуется равнинами».

— Она человек? Я спросил.

«Эльфийские эльфы», — ответил Зирани.

— Фейри, — пробормотала я, глядя на нее сверху вниз.

Она была в некотором роде неземной, ее красота нечеловеческой. Ее светлая кожа была безупречной и сияла, а ее темно-каштановые волосы, казалось, ритмично развевались на невидимом ветру. Ее тело было, мягко говоря, привлекательным, и, прищурившись, я заметил заостренные уши и увидел ее светло-голубые глаза с зеленовато-зелеными кольцами.

Мужчины и даже женщины в толпе смотрели на нее с благоговением и похотью. ,с,ом

Это, казалось, раздражало молодого человека, сидящего рядом с ней. Он был похож на фейри, но в некотором роде меньше. У него было такое же неземное качество, хотя и далеко не такое сильное, как у леди, и его уши были лишь слегка заострены.

«Он полукровка», — объяснил Зирани. «Кажется, наполовину человек, наполовину фейри».

«Кажется, он взбешен», — заметила Сандра.

— Это потому, что он ее супруг, — ответил Зирани. «Или так кажется. Он выглядит ревнивым типом».

«Консорт?» Я спросил.

«Это сложно, — сказал Зирани. «Лучше мы отложим этот разговор о придворной политике на другой раз, может быть, по пути в мои земли. А пока просто думай о нем как о ее официальном любовнике, ниже мужа и партнера, но выше какой-нибудь простенькой куртизанки или любовника».

Я наблюдал за ними еще несколько секунд, прежде чем перевел свое внимание на других, которые шли рядом или сидели на крыше транспортных средств. Вероятно, внутри было больше, и я был уверен, что увижу их позже.

— Зирани, это…

Расплывчатые слова умолкли, и потребовалось мгновение, чтобы понять, что привлекло ее внимание. На одном из автомобилей сзади находилась женщина с бледной кожей и угольно-черными волосами, обрамлявшая лицо двумя малиновыми глазами.

— Вампиры, — размышлял Зирани. «Это сюрприз».

«Это плохо?» — спросила Мисти, обнажая клыки и сверкая глазами. Я чувствовал, как зверь внутри нее реагирует на эту новую угрозу и оценивает ситуацию.

Я посылал ей успокаивающие мысли через нашу связь.

— Может быть, — ответила Зирани, и я почувствовал, что она тоже помогает Мисти, добавляя свои усилия к моим. «Это также может быть хорошо. Я не могу сказать, из клана они или дома. Мы разберемся с этим. Будьте осторожны, не задерживайтесь рядом с ними слишком долго. Им будет намного легче видеть сквозь маска, хотя нам может и не понадобиться маска, если все пойдет хорошо. Если они допустили вампиров в экспедицию, это означает, что все внизу приняли это, и у них не должно быть конфликтов или проблем, если мы раскроем тебя.

Это несколько уменьшило беспокойство Мисти, но она все еще казалась на грани, и я не винил ее. Это была первая встреча с другим эфирным вампиром. Зирани также рассказал о родословной Мисти и о том, что господство было важной частью имперского общества.

Говоря о нервах, я заметил, что взгляд Сандры был прикован к группе серферов в центре процессии. Мне не потребовалось много времени, чтобы понять почему, когда мой взгляд упал на светловолосого чародея с изумрудно-зелеными глазами и в темной мантии.

— Это член твоего клана? — спросил я Сандру.

Она кивнула. «Вероятно, из ответвления семьи. У него есть глаза, но нет волос».

«Это не так много, как я ожидал», — признал Зирани. «Однажды я провожал экспедицию, и она была намного больше. Либо они потеряли кого-то по пути, либо на этот раз не так много желающих».

— Это хорошо или плохо? Я спросил.

«Оба в некотором роде». Зирани пожал плечами. «Мы ничего не можем с этим поделать».

Мы продолжали наблюдать за процессией, пока она продвигалась вглубь города, и я заметил еще несколько интересных людей, вроде человека с гладкой кожей, похожей на кору, человека, с ног до головы покрытого бинтами, и человека с рогами и смоляно-черная радужка вокруг белого зрачка. Сначала я подумал, что это какой-то вампир, пока Зирани не пояснил, что это был полудемон, точнее, камбион.

У меня было много вопросов, но я пока держал их при себе.

Вскоре процессия прошла мимо нас, и толпа начала расходиться, одни шли за ней или уходили, а другие стояли вокруг и разговаривали друг с другом.

— Мы идем сейчас? — спросила Сандра.

p ᴀɴ da n ᴏv el «Давайте просто медленно проследим», — ответил я. «Пусть сначала доберутся до центра города».

Все согласились, и поэтому мы медленно продвигались к центру города, переходя с крыши на крышу, когда могли. Мы не двигались так скрытно просто потому, что большая часть города наблюдала за процессией, поэтому улицы и другие дороги были очень пустынны, и лишь несколько человек занимались своими делами.

Пока мы следовали за процессией, я знал одно наверняка. Дело должно было стать очень интересным. Будут новые вещи, которые можно увидеть и испытать, а также новые проблемы и препятствия, с которыми придется столкнуться.

«Мы справимся с этим вместе».