Глава 531

Глава 531

Только что в элегантном и тихом чайхане был только шум. Госпожа Ленг была очень взволнована.

Мысль о муже и о детях от других женщин сводит ее с ума до смерти.

«Ну, с тебя хватит? Сегодняшнее дело — свадьба Яо Чена и госпожи. Я вернусь и поговорю о твоем беспорядке».

Холодный старик очень зол, добрый день, но сделай такой плохой поступок, пусть кто не злится?

Сцена была тихой, как смерть. Старик заговорил. Кто осмелится говорить больше.

Миссис Ленг все еще плачет и обиженно смотрит на мужа.

Холодный старый сын тоже смотрит на холодного сына Яна: «Какой старый человек, все еще устраивает такой скандал, возвращайся, чтобы снова разобраться с тобой».

«Папа, извини. Я признаю, что допустил ошибку. Я внимательно ее проверю». Лен Цзыян немедленно извинился.

Лен Яочэнь тоже был очень расстроен. Только что он все еще был нежным Цзюньжун, а теперь был в тумане.

«Дедушка, я решил не проводить свадьбу. Пока присутствующие дадут свидетели, я пойду получать лицензию, чтобы жениться с мисс сегодня и жениться в этой стране!» Ленг Яочэнь внезапно принял решение, которое удивило всех присутствующих.

Услышав это, Линь Сянсян похолодел. Она сердито смотрит на Лэн Яочэня: «Я не выйду за тебя замуж. Ты не можешь об этом думать».

«Мисс, у вас есть другой выбор? Вы не думаете о своих родителях, либо Ленг Яочэнь тоже очень зол в данный момент, потому что Линь Сянсян попирает его самооценку как мужчины. Он даже отталкивает чувства между его родителями только что.Даже если он все еще любит ее, эта любовь смешана с ненавистью.

Линь Сянсян в страхе отступил: «Лэн Яочэнь, послушай, ты не можешь выйти за меня замуж. Я беременна. Мой ребенок — Фэнъюй».

Как только слова прозвучали, публика снова была удивлена.

Взгляд мисс Линь быстро обратился к Лэн Лаоцзы, сидевшему на руководящей позиции. Его глаза были полны просьб: «Лэн Лаози, пожалуйста. В твоей дружбе с моей бабушкой и дедушкой Фэном ты должен прекратить эту нелепую вещь. Я беременна ребенком Фэн Юя. Я не могу выйти замуж за Лэн Яочэня».

«Мисс, вы уже исчерпали последние остатки терпения перед вызовом». Внезапно у нее заболело запястье. Ленг Яочэнь стиснул зубы и сделал несколько шагов. Он крепко сжал ее запястье и притянул к себе: «Ты действительно можешь съехать по любой причине. Ты беременна? Ты шутишь?»

«Я не обманывала тебя. Я действительно беременна. Если ты мне не веришь, мы можем пойти в больницу на обследование. Лен Яочэнь, ты готов жениться на женщине с детьми от другого мужчины? Я боюсь, что если это дело распространится, ваша холодная семья полностью потеряет лицо.» В этот момент Линь Синиан ничего не боится. Она боится, что Ленг Яочэнь не поверит этому факту.

Мысль о том, что она снова солгала ему, еще больше разозлила бы его.

Но она действительно не лгала. Это правда, что она беременна.

«Мисс, вы шутите? Даже если это правда, что вы беременны, вы думаете, что я обезопасю вашего ребенка?» Ленг Яочэнь усмехнулся, и его глаза были холодными и бессердечными.

Ребенок Фэн Юя, он не оставит его в живых.

«Что?» Линь скучала по крайнему страху, она почти стояла нетвердо, глядя на Лэн Яочэня, подсознательно протянула руку, чтобы защитить живот: «Лэн Яочэнь, ты сошел с ума? Не трогай моего ребенка. Если ты прикоснешься к нему, Фэн Юй выиграет». не отпущу тебя».

Некоторые близкие родственники семьи Ленг, находящейся неподалеку, также смотрят шоу.

Для них Линь Сянсян так же глубоко укоренился, как и слухи снаружи. У нее есть манера играть с мужчинами. На первый взгляд она чиста, но на самом деле ее личная жизнь очень плоха. На данный момент она все еще беременна ребенком Фэн Ю, что еще раз доказывает, что она очень случайная женщина.

«Кузина, не говори, что такая женщина не может содержать своих детей. Я боюсь, что даже она может умереть».

«Да, кузен, ты ее так любишь. Чтобы жениться на ней, можно даже отказаться от свадьбы, но она беременна чужими детьми. Стоит ли оно того? Если хочешь, чтобы я это сказал, то и ты можешь пусть она умрет с диким семенем».

Некоторые из молодых девушек рядом с ней — двоюродные сестры Ленг Яочэня. Поскольку они молодые люди, они все лучшие люди для мисс Лин. они давно на нее смотрят. Теперь они пользуются этой возможностью и, естественно, хотят придать Линь немного цвета.

Мисс Лин не ожидала, что девочки, сидевшие рядом с ней, были настолько злобными, что хотели, чтобы она и ее дети умерли.

«Заткнись, это ты смеешь трогать моих детей. Я никогда тебя не отпущу». У Мисс Лин сейчас сильная воля и холодный взгляд. Хотя она очень деликатна, ее уверенность в том, что она может сделать все возможное, не следует недооценивать.

Настроение Ленг Яочэня такое же, как у собаки. Когда он услышит слова своих родственников, он станет более нетерпимым к беременности мисс Лин.

«Мисс Линь, почему вы должны драться со мной? Где я не могу вас удовлетворить? То, что Фэн Юй может дать вам, я тоже дам вам, и даже я дам вам больше. Можете ли вы растоптать мою самооценку и такая искренность, и твоя совесть, Ленг Яочэнь, сразу же сердито спросила ее, как будто с ним сильно поступили несправедливо. Мисс Линь вообще не получила его любви, но усмехнулась: «Лэн Яочэнь, ты не сможешь нести ее сам. Думаешь, если ты меня полюбишь, я выйду за тебя замуж? Ты слишком смешон. Любовь должна быть предметом взаимной привязанности. Ты мне не нравишься. Как я уже давно говорил, вы всегда относитесь к себе слишком серьёзно. «

«Сегодня, поскольку я привел тебя сюда, если ты не женишься, тебе придется это сделать». Глаза Ленг Яочэня были красными.

Холодный старик явно был встревожен словами, которых Линь только что жаждала.

n(/0𝐕𝓔𝐥𝓫In

«Мисс, вы действительно беременны ребенком?» — неуверенно спросил холодный старик.

Линь Сянсян знает, что единственный человек, который может спокойно принять решение на месте происшествия, — это Лэн Яочэнь. Родители Ленг Яочэня выглядят немного скучно. Должно быть, это огонь, который они только что зажгли, сжег их всех.

«Дедушка, мне не нужно тебя обманывать. Я действительно беременна. Пожалуйста, посоветуй своему внуку. Он сумасшедший. Он должен заставить меня выйти за него замуж». Слёзы мисс Лин продолжают капать, глаза искренне смотрят на холодного умоляющего старика.

Глядя на нее, старик Ленг, казалось, не лгал. Он тут же нахмурился и сказал Лэн Яочэню: «Яочэнь, я не думаю, что она тебе изменяет. Почему бы нам не приостановить сегодняшний брак на некоторое время. Мы примем решение после того, как выясним ситуацию».

«Дедушка, незачем это выяснять. Я сегодня решил жениться». Черные глаза Ленга Яочена покраснели, и его настроение вышло из-под контроля.