Глава 623: Гу Ли узнает, почему Ми Луань не хотела с ним спать!

«Почему ты еще здесь?»

Мастер Вонг, наконец, обрел голос и вместо того, чтобы ответить на его вопрос, задал ему

— Почему ты будешь спать здесь?

«Я и Сяо Луань спим вместе».

Глаза мастера Вонга расширились от шока и удивления.

«Это невозможно.»

Он сказал немного громко и сразу же прикрыл рот, когда увидел, что Гу Ли холодно смотрит на него, как будто хочет убить его.

Гу Ли подошла ближе к Мастеру Вонгу и сказала угрожающим холодным тоном:

«У меня нет никакого желания развлекать вас прямо сейчас, мастер Вонг. То, как ты вошел в мою палатку без моего разрешения… ты уже должен быть благодарен, что я не убил тебя за это. Я великодушен, потому что Сяо Луань уважает тебя, но теперь, если ты разбудил Сяо Луана из-за своей болтовни, не вини меня за мою безжалостность.

Мастер Вонг был поражен внезапным взрывом.

Он также был напуган в своей груди, услышав слова Гу Ли, но больше того, он хотел знать что-то еще прямо сейчас. Он посмотрел в холодные глаза Гу Ли и осмелился спросить его:

— Скажи мне, что последние два дня ты не спал с моей маленькой ученицей.

Глаза Гу Ли сузились, и он ответил очень небрежно.

«Я сделал. Теперь уходи.

Мастер средних лет чувствовал, как пот катится по его спине. Если бы отец маленького предка… хм, великий предок узнал, что Маленький Луань спал рядом с Гу Ли, убившим бесчисленное количество людей за свою жизнь, тогда он был бы уверен, что не проживет слишком много дней.

Мастер Вонг не знал, что ему делать.

Гу Ли выглядел непреклонным, заставляя его покинуть палатку, но он не хотел оставлять своего маленького ученика наедине с Гу Ли.

Кроме того, как его маленький ученик позволил Гу Ли спать с ним? Насколько он знал, его маленький ученик никогда никому не позволит спать с ним.

Он подозрительно посмотрел на Гу Ли и хотел спросить, не напугал ли он что-то своего маленького ученика, согласившегося спать с ним в одной палатке. Однако у пациента Гу Ли также была нижняя черта, и она уже была перейдена.

Когда он вообще не увидел, что Мастер средних лет вообще двигается со своего места, он схватил его за воротник всего лишь одной рукой, а затем вытащил за пределы палатки.

Мастер Вонг был поражен действиями Гу Ли. Он даже не мог кричать, так как не хотел тревожить сон своего драгоценного ученика.

Итак, Гу Ли успешно вытащила его из палатки. После этого он резко посмотрел на него и сказал:

«Если ты снова войдешь в мою палатку, я прямо вышвырну тебя из этого леса».

Мастер Вонг нервно сглотнул, прекрасно понимая, что больше не может остановить Гу Ли. Когда он увидел Гу Ли, идущего в своей палатке, он попытался утешить себя тем, что Гу Ли мягкосердечно относится к Ми Луань и что он никогда не причинит ему вреда.

Кроме того, он припрятал еще одну вещь, чтобы спасти свою жизнь. Хотя он знал, что его маленький ученик никогда не продаст его, так как это было его собственное решение остаться здесь, его лицо по-прежнему выглядело нехорошо.

Единственное, что он знал, это то, что ему нужно поскорее забрать отсюда своего маленького ученика. В противном случае Гу Ли превратил бы своего маленького ученика в того, кем он не был.

Его маленький ученик был создан не для того, чтобы убивать и разрушать жизни, а для того, чтобы спасать жизни.

.

.

.

Была полночь, когда Гу Ли внезапно услышал шепот с другой стороны своей кровати. Он нахмурился, поскольку единственная мысль, которая пришла ему в голову, что надоедливый Мастер Ми Луань снова находится внутри палатки и что это он шепчет.

Так что на этот раз он достал свой кинжал, чтобы разобраться с ним.

Однако его рука замерла, когда он не увидел никого, стоящего возле кровати. Снова раздался шепот, и взгляд Гу Ли упал на маленький сверток, лежавший на правой стороне кровати.

Шепот исходил от Ми Луань.

Гу Ли в замешательстве нахмурился и немного наклонился, чтобы ясно расслышать, о чем он шепчет.

Его хмурость внезапно исчезла, и на его лице появилось мрачное выражение, когда он услышал, что шептала Ми Луань.

«Не… бей… нет… невиновна… она невиновна…»

Глаза Гу Ли были холодными, когда он задавался вопросом, о чем говорит Ми Луань. Теперь, когда он был рядом с Ми Луань, он мог видеть тонкий слой пота на лбу Ми Луань.

Только тогда Гу Ли понял, что Ми Луань снится кошмар.

Глаза Гу Ли внезапно погасли, когда он вспомнил, как в детстве ему снились кошмары после самоубийства его матери и смерти его брата.

Много раз он не мог спать по ночам. Это продолжалось… он даже не помнил, как долго, но время шло, и он продолжал убивать людей, которые были безжалостны, как тот благородный министр, который уничтожил всю его семью, ночные кошмары уменьшились.

Но почему Ми Луань приснился кошмар! Гу Ли испугала мысль о том, что его Сяо Луань тоже пережил такой же опыт в своей жизни.

Его левая рука поднялась и легла ему на живот, и он жестко, но мягко похлопал его.

«Все будет хорошо, Сяо Луань…»

Так его хозяин успокаивал его, когда ему снились кошмары.

Однако шепот продолжался. Не унывая, Гу Ли продолжала гладить Ми Луань и повторять эти слова снова и снова.

Прошло много времени, когда Ми Луань перестала шептать и снова мирно уснула.

Гу Ли вздохнул с облегчением, но его сердце все еще было тяжелым, когда он лег спать рядом с Ми Луань. Он вспомнил, как раньше тоже чувствовал себя смущенным и настороженным рядом со своим хозяином. Как он находил возможности, чтобы не спать с ним, потому что не хотел, чтобы тот знал о его кошмарах.

Его глаза, смотрящие на спящего мальчика, были очень нежными и полными беспокойства и беспокойства.

Он вдруг понял, почему Ми Луань не хотела спать с ним в первую ночь.