Глава 1226: все в городе-рабы

Глава 1226: все в городе-рабы

Переводчик: Юрист Редактор: Hitesh

Под колоколом Пан ГУ, окруженным потоками энергии Хаоса. Цзи Хао ворвался в водный город Фэй с голыми руками.

Через весь город перед Дворцом Цзи Ву начинались две дороги в форме буквы «Z», протянувшиеся от вершины горы к ее подножию. Эти две дороги соединялись со всеми улицами города.

В этот момент по обеим дорогам большие группы воинов водного города Фей, одетых в доспехи из крокодиловой кожи, спускались с горы верхом на антилопах с нефритовыми рогами. От четкого стука копыт даже гора содрогнулась.

Гора дай Юэ была ядром водной территории Фэй. Гора была высокой и неровной. Поэтому обычные скакуны не могли быть использованы в этой области. Антилопа с нефритовыми рогами была особой породой лошадей в этой местности. Антилопы с нефритовыми рогами были гигантскими по форме, обладали превосходными прыжковыми способностями и были особенно хороши в лазании по скалам и беге в горных районах. Поэтому верхом на всех воинах водного города фей были антилопы с нефритовыми рогами. Огромное количество огромных древних крокодилов обитало у воды Фей. Эти древние крокодилы были жестокими и жестокими, даже достаточно сильными, чтобы охотиться на драконов наводнения. Люди Цзи Ву превратили шкуры этих крокодилов в доспехи. Этот вид брони был мягким, но сильным, с невероятной защитной силой, но почти невесомым, почти таким же хорошим, как доспехи из драконьей кожи.

Сотни тысяч воинов, расквартированных в этом городе, возглавлялись несколькими божественными магами. Армия двинулась вниз подавляющим образом. Вдали от Цзи Хао эти воины подняли свои сверкающие длинные копья и тяжелые топоры и бросили их в сторону цзи Хао.

Цзи Хао бросился вверх большими шагами. Волны летящих копий и топоров со свистом падали вниз, ударяясь о потоки энергии хаоса вокруг него. Приглушенные удары были слышны без конца, когда эти топоры разбивались о потоки энергии Хаоса, осколки метались повсюду. Со всех сторон посыпались новые летающие топоры. Вскоре вокруг ног Цзи Хао громоздились металлические осколки высотой более трех футов.

-Брейк!»

Цзи Хао громко зарычал. Он не осмеливался высвободить свою власть в городе. Вместо этого он осторожно взмахнул кулаками, сдерживая свою силу, и ударил по окружающему воздуху. Воздух сильно вибрировал, вызывая пронзительное жужжание. Волны воздушных взрывов ревели во всех направлениях.

После грохота все здания в радиусе семи — восьми миль вокруг Цзи Хао были снесены.

Кирпичи, деревянные балки крыши, соломинки — все разлетелось на куски. Люди, прячущиеся в этих зданиях, были свернуты в клубок и выброшены далеко, как опавшие листья. Под воздействием воздушных ударов Цзи Хао эти люди почувствовали, что их сердца были потрясены, а затем все они потеряли сознание.

Сила Цзи Хао мягко приземлилась на этих граждан и оглушила их, но на тех воинах, которые бросали копья и топоры в Цзи Хао издалека, сила была жестокой и разрушительной. После приглушенных ударов большие группы водяных воинов фей были отброшены назад, извергая кровь. Они были брошены на землю с разбитыми доспехами, не в силах сопротивляться вообще.

Кашляя кровью, эти воины обнаружили, что они были лишь слегка ранены. Их внутренние органы были потрясены, конечности размягчены, но, кроме рвоты кровью и временного бессилия, ничего худшего с ними не случилось.

-Б*стард! Маркиз Яо! Это не то место, где ты можешь валять дурака!»

Семь — восемь командиров наконец подошли к Цзи Хао. Этот город был их родиной, и небольшая утечка их сил могла бы сровнять с землей большую половину горы и убить миллионы людей в городе. Но они проигнорировали все это и начали атаковать Цзи Хао со всей своей мощью.

Их силы были выпущены из их голов, поднимаясь прямо в небо, и даже создали дыру шириной в миллион миль в плотных темных облаках в небе. Проливной дождь и сильный ветер прекратились, так как все дождевые капли и потоки воды в этой области остановились под действием сильных сил этих божественных магов. Ни одна капля воды не могла упасть вниз.

Гора начала сильно дрожать. В реке перестала течь вода, затем все три притока начали трястись. На поверхности воды появилась похожая на рыбью чешую рябь, которая становилась все больше и больше. Казалось, что прямо сейчас произойдет настоящая катастрофа.

Цзи Хао указал пальцем вверх. Колокол Пан ГУ внезапно расширил свою силу Хаоса и окутал нескольких Божественных магов. Их бурлящая мощь ударила по потокам энергии Хаоса, порождая приглушенные удары, но больше не могла воздействовать на внешний мир.

-Вы все должны умереть! — сердито сказал Цзи Хао. — помогая злым, предавая человечество, вы все еще можете винить в этом Цзи Ву. Но пренебрегать жизнями своих людей, использовать свои силы в городе, не задумываясь? Ты в бешенстве! Ты должен умереть!»

Цзи Хао поднял кулак и начал комбинированное движение «открывания неба» и ‘раскалывания земли».

С его нынешней силой, объединенное движение было достаточно мощным, чтобы потрясти Верховного Мага. Странные огни сияли из его кулака, потому что пространственная сила и временная сила мира Пан ГУ были активированы им обоими.

-Умри!- безрассудно воскликнули несколько Божественных магов и попытались убить Цзи Хао одной рукой.

С оглушительным грохотом кулак Цзи Хао тяжело опустился на их тела.

Все окружающие Фэй водяные воины закричали в тревоге, некоторые даже закричали от страха. Их оружие звякнуло о землю одно за другим — что же они увидели? Несколько самых могущественных Божественных магов в городе были убиты Цзи Хао одним ударом!

Одним ударом цзи Хао сокрушил их тела, уничтожил их кровь и даже сжег их души нитью золотого пламени. Среди них один был божественным магом высшего уровня, а трое-божественными магами высокого уровня. И все же, ни один из них не смог пережить ни одного удара от Цзи Хао?!

— Мы сдаемся! Мы сдаемся!» Несколько королей-магов закричали в отчаянии. Они не бежали, а вместо этого стояли на коленях прямо на земле, крича о сдаче.

Они глубоко понимали, что те, кто достаточно силен, чтобы убить Божественных магов одним ударом, были либо уродами среди Божественных магов, либо существами высшего уровня, которые больше не были людьми.

Был Ли Цзи Хао «уродом» или «существом высшего уровня», они никогда не могли убежать у него из-под носа, никто не мог!

— Встаньте на колени и сдавайтесь, вы будете жить; сопротивляйтесь или попытайтесь бежать, вы умрете, и ваши семьи умрут из-за вас!» Наступив на огненное облако, Цзи Хао поднялся в воздух, глядя на город и крича: «Вы предали человеческий род, поэтому вы все должны нести вину!»

-Потоп ослабляет человечество. Ваш водный город Фей очень силен, но вы никогда не пытались внести свой вклад в борьбу с наводнением вместе со всеми остальными. Напротив, вы помогли злым и отложили план борьбы с наводнениями в ваших же собственных интересах! Если вы слишком невинны, чтобы умереть, то кто же нет?»

— Однако все мы, в конце концов, люди. Поэтому я не стану отнимать у вас жизнь, — холодно продолжал Цзи Хао. — все вы, все жители водной территории Фэй, с этого дня вы рабы. Вы присоединитесь к отрядам по борьбе с наводнениями и будете сражаться на передовой. Когда наводнение будет контролироваться, мы решим вашу судьбу в соответствии с вашими вкладами!»

Си Вэнь Бин ворвался в город с большим отрядом и взял под контроль всех командиров в городе.