День за днем ​​39-05

Я стоял лицом к двери посреди травянистого поля. Дверь стояла совершенно сама по себе, очевидно, ничто ее не поддерживало, и для ее существования не было никакой причины.

«Эм-м-м. Дежавю.»

Это был не сон. Я не путешествовал во времени или что-то в этом роде. Это было на следующий день после моей первой тренировки с Бромом, и ситуация сильно отличалась от той, что была тогда. Во-первых, вокруг меня была не только остальная часть моей команды, но и весь класс боевой подготовки. Все мы получили записку, чтобы встретить Хисао здесь, на траве, и ждать. По прибытии мы обнаружили эту дверь, стоящую здесь, точно такую ​​же, как та, которая впервые привела меня на Перекрёсток.

— Мы должны пройти через это? Это был товарищ Шиори по команде Гэвин. Абсурдно высокий (в этом году он достиг семи футов) и худощавый мальчик (хотя за год он начал немного полнеть, набрав больше мышечного тонуса, чем в начале) прищурился на дверь, нерешительно потянувшись к двери. чтобы прикоснуться к нему.

«Прекрати это.» Корен хлопнул себя по руке. — Ничего не трогай, пока тебе не скажут. Вы не знаете, что это такое и как оно было зачаровано. Это может быть ловушкой, насколько вам известно.

— Ты слишком много времени проводишь с этим странным охранником, — сообщил ей Трэвис Колби. — Ты становишься параноиком, как и он.

Ровно встретив его взгляд, Корен возразил: — Да, ты прав. Вперед, продолжать. Не то чтобы ужасные вещи происходили весь год. Я уверен, что все в порядке. Прикоснись». Она сделала широкий, широкий жест в сторону двери для него.

С того места, где он стоял, Зик выпалил: — Она права, ты знаешь, кто здесь. Дверь, скорее всего, взорвется, если вы к ней прикоснетесь, и Чемберс останется единственным выжившим.

Я видел, как Шиори и Шон оба собирались что-то сказать мальчику, но Корен опередил их. «Знаешь, если это тебя заткнет, это может почти того стоить».

Тогда мог бы разразиться еще больший спор, но дверь внезапно открылась. Когда все посмотрели в ту сторону, Хисао высунул голову. — Хорошо, — начал он, — ты здесь. Тогда пошли.» Помахав одной рукой, он снова исчез, толкнув дверь до конца.

Вглядываясь внутрь, я мог видеть только то, что выглядело как большая комната на другой стороне. Было трудно разобрать детали, в основном потому, что было довольно темно. Остальные бормотали, некоторые уже начали проходить через открытую дверь, а другие немного отступили. Скаут подтолкнул меня, и я кивнул ей, прежде чем пройти вместе с другой девушкой, остальные с нами. Некоторые были более нерешительны, чем другие, прежде чем неохотно последовали за ними. Даже по прошествии всего этого времени они все еще нервничали, проходя через портал, открытый еретиком из Эдемского сада.

Через дверь мы оказались в этой почти темной, открытой комнате. Пол под нашими ногами был слегка мягким, почти как в студии гимнастики или додзё боевых искусств или что-то в этом роде. Стены выглядели так, как будто они были в основном одинаковыми. Во всяком случае, то, что я мог видеть, они сделали. Место действительно было огромным. Потолок выглядел так, будто был не менее тридцати футов в высоту, а сама комната была круглой. В тусклом свете было трудно судить, но я бы предположил, что в диаметре он был примерно в половину длины футбольного поля.

Как только мы все оказались внутри, Хисао кивнула мимо меня. — Закрой дверь, Малкольм? Когда мальчик это сделал, наконец-то зажегся свет, и мы могли лучше видеть. И действительно, место было примерно таким, как я уже оценил. Мягкий пол был темно-красным, почти черным, с большим белым кругом, занимавшим почти три четверти комнаты. Приглядевшись, я увидел кучу разных рун, начертанных вдоль этого круга. На самом деле заклинания были повсюду. Буквально. Куда бы я ни посмотрел, я мог видеть заклинание, нацарапанное где-то в поле зрения. Даже на стенах, которые были немного более светлого оттенка красного цвета, тут и там были руны.

Стоя вместе со своим братом и остальными членами их команды, Ванесса подняла руку. — Эм, профессор Хисао? Другая девушка все еще не привыкла не использовать какие-либо почтительные обращения с мужчиной. У нее были те же проблемы с Невадой. «Что это за место?»

Легко улыбнувшись нам на это, Хисао ответил: «Я рад, что вы спросили. В противном случае нам просто пришлось бы стоять здесь, пока это не сделает кто-то другой, чтобы у меня был повод этим похвастаться». Подмигнув, он жестом велел всем следовать за ним, направляясь к середине комнаты, пересекая на своем пути белый круг. Когда мы достигли центра круга, мужчина остановился и повернулся к нам лицом. «Это, — объявил он, — новый учебный центр, над которым мы с Невадой работали какое-то время».

Сразу же темноволосая подруга Харпер Шайло подняла руку. «Эээ, чтобы не сказать неправильно, но… ну, ты из Эдемского сада и потратил все это время на создание этого места, так что…»

— Я возьму его с собой, когда уйду? Хисао закончил за нее. Когда девушка кивнула, он усмехнулся. «Справедливый вопрос. Нет. На самом деле, это уменьшенная копия одного из учебных центров, которые у бдительных есть в Гардене. Мы разрешаем стажерам иногда ими пользоваться. Наши, как правило, больше и имеют разрушаемое окружение и здания для симуляторов полного погружения. Я рассказал о них Неваде, и мы решили попробовать сделать хотя бы простую версию прямо здесь».

Повернувшись кругом, Трэвис спросил: — Тогда что же такого замечательного в этом месте? Я имею в виду, что может быть лучше, чем просто тренировки на поле, в спортзале или что-то в этом роде?»

Улыбаясь, как будто он ждал именно этого вопроса, Хисао заговорил, обращаясь… очевидно, к кому-то помимо нас. «TC Установите контакт на одну десятую». Что-то прозвучало как утвердительный звон, прежде чем он посмотрел прямо на меня. — Флик, ты не могла бы ударить Шона своим посохом? Труднее, чем вы можете, если хотите.

«Эрр». Шон поднял руку. — Я имею право голоса в этом?

«Все в порядке, — ответил я, — думаю, я понял. Здесь.» Небрежно бросив ему свой посох, я добавил: «Вместо этого ты ударил меня».

Схватив посох, Шон моргнул, глядя на меня, затем пожал плечами, прежде чем подойти и ударить меня им по руке. Он сильно размахнулся, бросив на меня короткий извиняющийся взгляд. Посох пронесся по воздуху, войдя быстро, прежде чем ударить меня в правый бицепс.

Как и ожидалось, не больно. Ну, ладно, немного задело, как дружеская пощечина. В последнюю секунду перед тем, как посох должен был ударить меня, я увидел, как вокруг него появилась легкая светящаяся голубая аура. Светящийся… что бы это ни было, оно замедляло посох, или смягчало его, или… что-то в этом роде. Суть в том, что это физически не давало мне причинить вред удару, даже несмотря на то, что Шон замахивался так сильно, как только мог.

Хисао попросил Шона попробовать еще раз, затем заставил меня вернуть посох и самому попробовать против Шона, а затем против Скаута. Ничего. Они чувствовали это, как и я, но на самом деле это не причиняло никакого вреда.

«Пока вы находитесь в этой комнате, — объяснила Хисао, — заклинания, которые вы видите вокруг себя, в сочетании с большим количеством скрытых технологий, любезно предоставленных нашим хорошим другом Невадой и парой других инструкторов по развитию, не позволят вам нанесение большего урона, чем указано в настройках. Видеть? ТК Установите контакт на сто процентов и изготовьте одну глиняную банку». После удара курантов часть пола отъехала в сторону, и примерно на высоту плеч поднялся пьедестал, на котором стоял глиняный кувшин. Как только он был установлен, Хисао резко набросился, чтобы ударить банку. Он разлетелся на сто осколков.

«TC, сбросьте на то же самое и отрегулируйте контакт до точки ноль ноль ноль один процент».

При этих словах осколки разбитого кувшина внезапно исчезли. Пьедестал опустился обратно в землю, прежде чем снова подняться с новой банкой. В тот раз, когда Хисао набросился на него, вокруг его кулака в последний момент появилось то же голубое свечение. Удара было достаточно, чтобы сбить банку с места и треснуть, но недостаточно, чтобы разбить ее на части, как в прошлый раз.

Это означало, что Хисао, ударивший что-то в точку ноль ноль ноль ноль, одного процента его силы все еще было достаточно, чтобы разбить глиняный горшок и сбить его с пьедестала. Насколько сильным он был?

«Даже при полном контакте, — сообщил нам тогда мужчина, — комната не допустит смертельных ударов. Ваши лезвия затупятся и замедлятся, ваши пули будут окутаны магическими полями, которые замедлят их и предотвратят причинение им большего вреда, чем шары с краской, ваши лазеры будут поглощены точечными щитами. Ваш огонь, ваш лед, все остальное, вы можете использовать их столько, сколько захотите. Комната защитит субъектов. На всякий случай есть экстренные процедуры с телепортацией эвакуации прямо к медицинскому обслуживанию. И, конечно же, любые силы, которые вы решите использовать, должны быть очищены, чтобы убедиться, что комната готова для них. Некоторые будут запрещены.

«И вещи также могут быть упрощены. Вместо того, чтобы говорить об уровне контакта, в комнате можно установить уровень травмы. Например, если он настроен на легкие травмы, вы можете получить синяки, растяжения и тому подобное. Умеренный уровень травмы позволит сломать кости, хотя у всех вас есть исцеление, которое может позаботиться об этом довольно быстро. Дело в том, что в этой комнате вы можете драться сколько душе угодно. Используйте свои силы, пока они не очищены, используйте свое оружие, что угодно. Все еще используйте немного здравого смысла, конечно. Но не стесняйтесь атаковать, используя практически все, что у вас есть».

Пока мы все реагировали на это, Хисао добавил: «ТС, спарринг-купол, пожалуйста».

При этих словах вокруг нас появился светящийся, бледно-голубой, почти полупрозрачный купол силового поля, спроецированный из белого круга, в который мы вошли. Мужчина объяснил: «Спарринги могут проходить внутри этого купола, в то время как зрители, учителя или кто-то еще остается снаружи, подальше от атак».

— Это похоже на матч в клетке, — заметил Малкольм, его глаза расширились. «Прохладный.»

Краем глаза я увидел, как Трэвис наклонился ближе к Зику и полушепотом сказал: — Я думал, ты сказал, что жители Сада должны быть примитивными и дерьмовыми, живущими на большом дереве?

Когда лицо Зика слегка покраснело, Хисао едва заметно улыбнулась, прежде чем откашляться. «Правильно, это еще не все, но почему бы нам не научиться на практике, а?

«Кто хочет первым вызваться на спарринг-матч?»

———

Несколько часов спустя я снова был в библиотеке с Харпер, когда мы вместе работали над нашим проектом для профессора Ванделя.

— А потом я подумал, что мы могли бы… эээ, Харпер? На полуслове я остановился и моргнул через стол, глядя на своего партнера по проекту. Розововолосая девушка сидела совершенно неподвижно, совершенно неподвижно и не моргая. Легкий взгляд влево и вправо показал, что другие люди за соседними столиками или просматривающие книжные полки были так же заморожены. Все было заморожено. Время было за-

Я рывком выпрямился, повернувшись лицом к себе, как раз в тот момент, когда мой посох оказался у меня в руке.

«Очень хорошо, мисс Чемберс», — объявила Элизабет, или Джофиэль, когда я увидел ее/их, стоящих в нескольких футах от меня. Они были в пределах моего диапазона обнаружения предметов, но совершенно не предупредили меня. Еще один пример невосприимчивости к этой конкретной силе. И я не сомневался, что они окажутся способными не продать почти любую другую силу обнаружения, которую я только мог получить.

— Что… что ты делаешь? Я обнаружила, что требовательна, хотя точно знала, зачем они здесь. Это был рефлекс, а также лучшее, что я мог придумать, чтобы сказать вместо проклятий, с которыми я хотел выйти. Это точно не помогло бы, таким образом, довольно очевидный вопрос.

Судя по беглому взгляду на лицо женщины, они подумали, что это так же очевидно, как и я. «Мы здесь, — сообщила она мне, — чтобы собрать вас и детей Луны для нашей первой настоящей тренировки».

— Ты серьезно всех сейчас замораживаешь? — вопреки себе потребовала я, чувствуя легкий приступ беспокойства по поводу этого намека. — Ты можешь заморозить Гею, даже если она этого не заметит?

Я увидел, как тут появилась очень короткая улыбка, прежде чем испанка слегка покачала головой. «Нет, — сообщила она мне, — директриса заметит такую ​​попытку. Вот почему мы ждали, пока ее не отзовут по другому делу. Тем не менее, есть и другие, чья сила также затрудняет продолжение этой остановки, поэтому мы не должны долго медлить.

Указав на застывшую девушку за столом, я указал: «Думаю, Харпер, вероятно, заметит, если я просто исчезну прямо в тот момент, когда мы говорили о нашем проекте. Я имею в виду, она не слепая. Или тупой».

В ответ на это Элизабет подошла к краю стола рядом со мной. Ее рука переместилась ко рту, и я увидел, как она выпустила облако светло-желтого дыма прямо на замерзшую девушку. Когда облако на несколько секунд окутало лицо Харпера, прежде чем рассеяться, Элизабет повернулась ко мне. «Там. Она поверит, что вы извинились, чтобы сходить в туалет. Это даст вам как минимум семь-десять минут. Используя наш подготовленный отсек для ускорения времени, десять минут легко превратятся в два часа. Этого должно быть достаточно для этой первой сессии. Позже этим вечером вам нужно будет уйти на более длительное время, но это будет проще, поскольку мы предполагаем, что вы более чем способны на какое-то время отделить себя от других, при условии, что мы приложим усилия для учета ваших заклинаний слежения.

Кое-что пришло мне тогда в голову. Она говорила так… клинически обо всем этом. Пытались ли они дистанцироваться от того, что делали, разговаривая со мной таким образом? Там, где Гайя работала над установлением эмоциональной связи, казалось, что они идут другим путем.

— А как насчет Ванессы и Тристана? Я спросил. — Нам нужно идти за ними? Эээ… и да, хорошо, я знаю, что это много вопросов. А если серьезно, ты заставляешь меня держать все это в секрете ото всех, и я, знаешь ли, немного расстроен этим. Не говоря уже о замешательстве по поводу того, как все это работает».

На мгновение на лице женщины появилось непроницаемое выражение, прежде чем она слегка кивнула. — То есть… мы это понимаем. И мы понимаем ваше разочарование. Отвечая на ваш вопрос, мы уже нашли детей Луны. Нам нужно только, чтобы вы вызвали своего напарника. Что… — Ее рука протянулась ко мне. «…Теперь ты должен быть в состоянии это сделать».

Правильно, мой телефон. Быстро вытащив его из кармана, я нашел свою переписку с Таббрисом и быстро напечатал: «Помнишь ту учительницу испанского из седьмого класса? Как ее звали?

Это был код, который мы установили заранее. Сказать что-нибудь об «учительнице испанского», будь то вопрос, история или что-то еще, было кодом присутствия Элизабет. Как только она это увидит, Таббрис поймет, что происходит.

Конечно же, мне пришлось подождать всего несколько секунд, прежде чем пришел ответ. «Одну секунду».

Это тоже был код. Если на ответ уходили секунды, Таббрис мог быстро уйти и отозвать мне. Если на это уходили минуты, то она зависала и не могла легко выбраться.

Через несколько секунд я почувствовал ее присутствие и быстро сообщил девушке, что происходит, прежде чем спросить: «Ты уверен, что можешь отсутствовать какое-то время?» Я знаю, что это всего около десяти минут, но все же.

Все в порядке, быстро заверила она меня. Я сказал, что хочу прогуляться. Хотя, думаю, это будет довольно быстрая прогулка. Я не знал, что у них тоже есть гиперболическая камера времени. — С опозданием, — многозначительно фыркнула она, прежде чем добавить, — держу пари, у них не так круто, как у Аполлона.

Я не спорю, согласился я, их скорость ускоряется только с десяти минут до двух часов. Я почти уверен, что Аполлон мог бы пройти через это.

Мы поделились тем, что составило мысленный «дай пять», прежде чем посмотреть на Элизабет. По выражению лица женщины они поняли, что Таббрис был со мной. Наверное, только из-за моего выражения. «Хорошо, мы здесь. А теперь как насчет того, чтобы объяснить, почему ты ни хрена не сделал, чтобы спасти Рудольфа?

Да, это было противостояние. У меня была конфронтация с женщиной (или парой женщин), которая могла превратить меня в пепел с помощью мысли. Но черт с ним. Если бы они были в уме сделать это, то ничто из того, что я мог сказать или сделать, все равно не остановило бы это. А я еще расстроилась.

«Мы вмешивались настолько, насколько могли», — сообщила она мне ровным голосом, который говорил, что они ожидали этого. «Не было ничего более явного, что мы могли бы сделать, не вызывая подозрений. Если вы думаете, что нас не волнует смерть мальчика…

— Рудольф, — перебил я. «Его звали Рудольф Парсонс. И ты мог бы спасти его.

«Мы могли бы спасти много людей», — отметила она. «Его смерть — ужасная вещь. Вселенная полна ужасных вещей. Если бы мы показали свою руку тогда, мы, возможно, были бы смещены с нашей позиции, преследуемые нашими собственными людьми. Мы бы не обладали той властью, которой обладаем сейчас».

— Другое дело, — заметил я, подскакивая, — вы говорите, что хотите научить нас работать вместе, чтобы вы могли показать своим людям, что партнерские отношения между сеостенами и людьми лучше, чем рабство. Мне кажется, у вас двоих есть гораздо лучший пример в этом, чем у Таббриса и меня. Почему бы вам не показать себя этим вашим Серафимам и не доказать это таким образом?

Какое-то время ответа не было. Элизабет/Иофиэль продолжала молча смотреть на меня. Затем она заметно выпрямилась. «Во-первых, мы хотим показать, насколько хорошо может работать… более близкое к типичному партнерство между Еретиком и Сеостеном. Пятитысячелетний олимпиец в партнерстве с одним из членов комитета «Перекрёсток» нетипичен и не поможет доказать эту точку зрения.

Она ненадолго позволила этому постоять, прежде чем продолжить. «И кроме того, позвольте заверить вас, что в этот момент мы точно не будем прятаться. Когда придет время представить вас Серафиму, мы будем так же разоблачены, как и вы. Потому что Серафимы не идиоты. Если мы превозносим достоинства и преимущества полного союза с людьми, они очень быстро поймут позицию Иофиила по этому вопросу. Они узнают, что мы были партнерами. Поэтому, когда мы отвезем вас к ним, мы также подвергнем себя любым последствиям, если все пойдет плохо. Именно поэтому мы хотим начать ваше обучение, если вы уже готовы.

Мой рот открылся и закрылся, прежде чем я кивнул. — Хорошо, это был хороший ответ. Как мы туда доберемся?» Меня все еще раздражало, что они не вмешались, чтобы спасти Рудольфа, и что они заставляли нас держать все это в секрете от всех. Но они были правы, и я не хотел заходить слишком далеко.

В ответ женщина указала на воздух рядом с собой. Когда она это сделала, открылся светящийся портал. «Вот, — ответила она, — дети Сариэля уже ждут».

Готовы к этому, партнер? Я направил внутрь.

Я… Наверное, да, — последовал ответ. Не думаю, что у нас есть большой выбор.

Немного улыбнувшись про себя, я ответил: «Не волнуйся». Мы справимся. Один шаг за раз. Сейчас мы тренируемся. Мы соглашаемся с этим, работаем с Ванессой и Тристаном и учимся всему, чему можем. Позже… ну, посмотрим, что будет.

Она согласилась, на этот раз с большей готовностью, и я поднял большой палец вверх Элизабет и Иофиэлю, прежде чем отправиться к порталу. По дороге я оглянулся на то место, где был Харпер. — Ты уверен, что она просто подумает, что я пошла в туалет?

— Совершенно точно, да, — ответила женщина. «Ребенок запомнит, как вы извинялись. Поверьте нам, мисс Чемберс, мы знаем, что делаем.

Ну, с этим я точно не мог поспорить. Так что я пожал плечами, оглядываясь на застывшего Харпера. — Думаю, скоро увидимся, — пробормотал я, прежде чем войти.

Это было странно. Всего на секунду мне показалось, что глаза девушки слегка сузились. Я предполагаю, что ваши глаза могли играть с вами странные шутки, когда вы проходили через портал. Потому что на самом деле, Харпер сопротивляется заморозке времени члена Комитета и остается совершенно неподвижной на протяжении всего этого?

Это было сумасшествием.