Интерлюдия 17 — Вирджиния Дэйр

й

Крушение. Крик. Смех. Визг. Удар. Кричать. Сердитый рев. Саркастическая реплика. Крушение.

Все это и многое другое наполнило воздух почти одновременно, заставив Вирджинию Дэйр переводить взгляд с одного шума на другой. Ее голова дергалась взад и вперед, усиленный волчий слух, который был таким преимуществом в лесах, в которых она провела так много времени, стал помехой здесь, в невероятно многолюдном, угнетающе громком Лондоне. Каждый раз, когда она дергала головой, чтобы посмотреть, а затем отбросить одну потенциальную угрозу, когда ее звук достиг ее, четыре других атаковали ее уши с разных сторон.

Можно было с уверенностью сказать, что двадцатитрехлетняя женщина была не в своей тарелке. Выросшая в Новом Свете, пробираясь с Тирасом через небольшие поселения колоний и дебри, где жили туземцы, она не подготовилась к тому, чтобы увидеть что-либо из… этого. Было так много людей. Больше, чем она думала, может жить в одном месте. Как так много людей смогли съесть достаточно еды, чтобы выжить?

И запах. Этот ужасный запах гниения пропитывал все вокруг. Мусор из зданий и домов просто выбрасывали на улицу, а затем (в конце концов) уносили. Крысы и другие паразиты носились по теням, пируя там, где скопились большие кучи гниющего мусора.

Звук слева от нее, голос, обращавшийся к ней. Сквозь шум и замешательство Вирджиния перевела взгляд в ту сторону, широко раскрытыми глазами увидев молодого человека со свежим лицом, которому на вид было лет шестнадцать. Что, на самом деле, было примерно таким же старым, как и сама Вирджиния, благодаря крови Амарока, из-за которой она старела медленнее, чем нормальный человек. По крайней мере, так это объяснил Тирас.

Она скучала по своему наставнику-вампиру. Это его работа, его усилия по обучению ее выживанию позволили ей зайти так далеко. И все же зло, которое так долго преследовало ее, отказывалось перестать посылать своих миньонов за девушкой, и она отказалась больше подвергать Тираса опасности, оставаясь с ним.

Именно поэтому она переплыла океан и вернулась на землю своих родителей. Если предполагалось, что ее кровь вызовет великие разрушения только потому, что она была первым английским ребенком, родившимся в новом мире, она покинет этот континент и надеется, что таким образом сможет избежать своего мучителя.

— Я сказал, — молодой человек заговорил громче, перекрывая звуки людей, кричащих туда-сюда по многолюдной городской улице. «Ты выглядишь здесь новенькой!» Он одарил ее кривозубой улыбкой. «Ты в порядке?!»

Вирджиния не удосужилась спросить, откуда он это знает. Она знала, что ее одежда (в основном кожа и шкуры животных), тот факт, что она открыто носила меч на бедре (подарок Тираса), и просто выражение ее лица — все это работало вместе, чтобы сделать этот город странным и новым. ей очевидно.

— Я в полном порядке! — позвала она мальчика, прежде чем указать на толпу людей, которая все еще не утихла. Во всяком случае, толпа росла еще больше. — Что случилось, было ли нападение?

Мальчик рассмеялся. «Атака? Нет. Ничего не произошло. Это просто Лондон! Ты э… — он сделал паузу, оглядывая ее с ног до головы, прежде чем покачать головой. «Давай, будет тише, если ты сойдешь с главной дорожки!»

По его жесту Вирджиния последовала за мальчиком. Он провел ее через внушающую благоговейный трепет толпу людей в переулок. Этот был еще уже, чем предыдущий, и люди все еще носились туда-сюда. Но, по крайней мере, стало тише, как он и обещал. Шум превратился в глухой рев на заднем плане, что позволило им двоим говорить на более обычном уровне, а не продолжать кричать прямо в уши, чтобы их услышали.

«Вау, так уже лучше, а?» Мальчик резко тряхнул головой. «Меня зовут Джайлз. Что твое?

— Вирджиния, — просто и кратко ответила она перед сеансом с Тирасом о том, как вежливость превозмогает дикую природу волчьей крови. «Спасибо. Это место… громче, чем я ожидал.

— К этому привыкаешь, — пообещал Джайлз, его вьющиеся черные локоны слегка подпрыгнули, когда он громко рассмеялся. — По крайней мере, у меня есть. В любом случае, ты выглядишь так, будто тебе не помешало бы переночевать. Может быть, даже что-нибудь поесть, если нам повезет. Это немного, но мама держит наши желудки настолько полными, насколько это возможно, и она не будет возражать против другого рта, чтобы кормить, если этот рот будет с руками, чтобы помочь ей накрыть на стол и сделать небольшую уборку.

Вирджиния немного поколебалась, прежде чем встретиться с ним взглядом. — Вообще-то я пытаюсь найти церковь Святой Невесты.

Там ее отец работал плиточником и каменщиком, прежде чем присоединиться к экспедиции в Роаноке. Она запомнила это имя в детстве, так сильно желая увидеть, где выросли ее родители, какой была их жизнь до того, как они отправились на новый континент и их жизни были сломаны самим ее существованием и монстрами, которые в конечном итоге убили ее. их во время поиска самой Вирджинии.

«Св. Невесты? – повторил Джайлз с любопытством в тоне, прежде чем быстро кивнул. — Это на Флит-стрит.

Выражение лица Вирджинии было пустым. Ее рот открылся, а затем закрылся, прежде чем она успела: «И это…»

Смеясь, Джайлз, казалось, находил любой предлог, чтобы потворствовать ему, Джайлз развернулся на каблуках. «Правильно, следуй за мной. Я доставлю тебя туда в целости и сохранности. Не могу быть слишком осторожным, город — прямо опасное место. Весело, и здесь стоит жить. Но ты должен знать, куда наступать и куда не наступать, если ты понимаешь, что я имею в виду.

Когда Вирджиния снова пошла за мальчиком, он продолжил разговор. — Так откуда ты вообще взялся? Если ты не возражаешь, что я так говорю, ты не похожа ни на одну девушку, которую я когда-либо видел.

Она улыбнулась, даже когда обоняние волка привлекло ее внимание к зданию, где готовили мясо. «Я совершенно уверена, что нет, — пробормотала она, прежде чем ответить, — Новый Свет».

Это заставило мальчика повернуться лицом к ней. «Действительно?» — выпалил он, шагая назад, и его глаза, должно быть, были такими же широко раскрытыми, как и у нее, когда она смотрела на толпу. — Ты был в Джеймстауне?

Достаточно долго, чтобы найти проход на борт возвращающегося корабля снабжения, подумала Вирджиния, прежде чем просто кивнуть. Не было нужды вдаваться в подробности ее истории. «У меня есть. Там было… тише, чем здесь.

Посмеиваясь, Джайлз еще раз легко кивнул. «Бьюсь об заклад.» Низко насвистывая, он удивленно покачал головой. «Теперь мама определенно захочет поговорить с тобой. Мой отец тоже. Они могут просто позволить тебе остаться с нами без работы, если ты будешь рассказывать им истории из колонии. Мама будет вечно в долгу перед тобой за то, что такие новости сделают для ее сплетен с другими женщинами, и отец так же любопытен.

Прежде чем она успела ответить на это, он уже ушел, бормоча прочь. — Как я уже сказал, маме всегда нужны новые сплетни. Она любит это, она делает. А в таком большом городе их много. Однако новости за пределами города найти сложно, особенно о колонии. Вот почему они будут любить тебя. Но в городе это другая история. Так много людей просто въезжают и въезжают. Место становится все больше. Знаете, здесь больше двухсот тысяч человек?

Она этого не знала. Она не только не знала, что в Лондоне так много людей, она бы не догадалась, что их так много во всем мире. Вирджиния выросла сначала в крошечной, забытой колонии, а затем в дикой природе, до недавнего времени редко отваживаясь углубляться в цивилизацию.

Тем не менее, ей удалось проглотить большую часть своего удивления. — Это много, — тихо пробормотала девушка.

Ухмылка Джайлза стала шире, и он начал взволнованно отвечать, прежде чем остановился. Хмурый взгляд коснулся лица мальчика, когда он повернулся, чтобы посмотреть вверх и вниз по узкой улочке, по которой они шли. — Забавно, — пробормотал он. «Где все? Фрэнсис обычно уже открывает паб.

Здание, на которое указал мальчик, было темным и явно пустым. Вся узкая дорога молчала. Вдалеке Вирджиния могла слышать множество разговоров, как публичных, так и частных. Остальная часть города оставалась такой же оживленной и шумной, как и прежде. И все же на этой улице было совершенно тихо.

И… она фыркнула. Смерть. Гнилая, ужасная вонь, наполнившая весь город до ее чуткого носа, отвлекла ее, точно так же, как шум из остального Лондона оглушил ее к тишине на этой конкретной улице. И все же, несмотря на все это, теперь, когда она сосредоточилась, она чувствовала больше запаха смерти, чем когда-либо с той роковой ночи в колонии. В ту ночь, когда ее родители были убиты вместе со всеми ее друзьями. В ту ночь для нее все изменилось, когда монстры стали слишком реальными.

— Джайлз, — начала она, вытаскивая меч из своего бедра. — Вернись тем же путем, которым мы пришли.

Но он не слушал ее. Прежде чем Вирджиния сообразила, что делает мальчик, он уже поднялся по ближайшей лестнице к двери большого здания, похожего на какой-то склад.

Она снова прошипела его имя, но единственной реакцией мальчика было окинуть ее пустым взглядом, прежде чем продолжить путь к двери. Его движения были вялыми, его прежняя радостная личность как-то померкла.

Подавлено. Он был под каким-то заклинанием, поняла Вирджиния, когда Джайлз открыл дверь на склад и спокойно вошел внутрь. Она не знала, как именно, но он был очарован. Она уже видела подобное заклинание раньше или похожее на него. Один из шаманов, к которому Тирас привел ее, чтобы изучить ее собственную магию, проделал что-то подобное, чтобы отвести людей от своей хижины.

Однако этот привел Джайлза в темное и тихое здание, и она очень сомневалась, что это было к чему-то хорошему. Показывая зубы в низком волчьем рычании, когда его дух попытался подняться в ней, Вирджиния немедленно последовала за мальчиком. Мысль об отъезде никогда не приходила ей в голову. Джайлз был добр к ней, помогал ей. Она не собиралась оставлять его наедине с тем, что задумал этот волшебник.

Внутри склада вонь смерти была еще более невыносимой. Едва Вирджиния сделала шаг внутрь, как волк в ней снова попытался уйти. Что бы здесь ни происходило, что бы ни происходило, Амарок в ее крови не хотел иметь с этим ничего общего. Ей пришлось сильно подавить волчьи инстинкты, воспользовавшись моментом, чтобы взять себя в руки, прежде чем продолжить.

А потом она остановилась. Она была права насчет того, что это склад. Это была одна широкая открытая комната, обычно заполненная ящиками с припасами. Однако теперь таких ящиков не было. Вместо этого на полу валялись человеческие тела. Нет… замусорено было неправильным словом. Трупы не были просто сброшены в случайные кучи. Они явно занимали стратегическое положение. Некоторые стояли вместе, бок о бок. Другие были расположены группами по три человека, их головы касались друг друга, а ноги были обращены наружу в виде трехконечной спицы. Третьи были изогнуты в форме буквы L на боку, свернуты в клубки или полностью сломаны, чтобы заставить их тела совершать неуклюжие или невозможные изгибы.

Все были обнажены, и кровь связывала каждое тело с каждым другим телом. Линии крови были проведены от трупа к трупу, с различными узорами, разбросанными по всему открытому пространству между ними, а также по стенам и, когда она посмотрела вверх, по потолку. Были лица, нарисованные кровью вместе с рунами и прочим, что она не могла разобрать в тусклом свете, даже через зрение «Амарока».

Наконец, хрупкие кости мелких животных, вероятно, паразитов и птиц, были так же аккуратно разложены по всей комнате, одни на крови, другие вокруг. Кое-где кости лежали аккуратными кучками, а другие явно предназначались для того, чтобы рассматривать их как особые узоры, похожие на кровавые руны.

Джайлз осторожно, но неуклонно двигался к последнему оставшемуся открытому месту в этой комнате смерти. Его ждал нож, оставленный прямо там, где его заколдованный разум мог использовать его, чтобы покончить с собой.

Она схватила его за руку прежде, чем он успел сделать еще шаг. Пока мальчик рассеянно пытался вырваться, Вирджиния дернула его. Сила «Амарока» значительно превзошла собственную силу мальчика, и она легко оттащила его обратно к дверному проему. — Джайлз, — категорически сообщила она мальчику. «Я очень сожалею об этом».

Затем она ударила мальчика по голове рукоятью меча, и он рухнул на землю.

— Ну, это было не очень вежливо, не так ли? — высказал мнение голос из дальнего конца комнаты. Когда Вирджиния взглянула туда, ее взгляд остановился на мужчине, который стоял там. Он не был воином, это было ясно с самого начала. Его тело было слишком мягким, его кожа не затвердела ни от работы, ни от битвы.

Тем не менее, она также знала с первого взгляда на него, что он, вероятно, был самым опасным существом, которого она когда-либо видела. И это включало всех без исключения монстров, которые разрушили и убили ее колонию.

«Теперь мне придется самому убить мальчика», — пожаловался он, прежде чем сделать паузу, чтобы поправить себя. «Ну, не совсем я…» По жесту мужчины в воздухе вокруг него появилась горстка мерцающих, почти прозрачных фигур. «Но вы знаете, личное усилие. Я много вложил в это заклинание. Вы знаете, сколько работы потребовалось, чтобы убедиться, что каждый человек, который проходит, занимает правильную позицию, прежде чем он… — он демонстративно провел пальцем по горлу.

«Ах, хорошо. Я полагаю, заклинание станет еще лучше, если мы добавим кровь… что ты такое, еще раз?

— Меня зовут Вирджиния Дэйр, — сообщила она ему, перепрыгивая через короткие перила и приземляясь посреди комнаты. Ее нога оттолкнула одно из тщательно расположенных тел в сторону, прежде чем ее меч ударил, чтобы разбить одну из замысловатых куч птичьих костей. — И ты больше никого не убиваешь, некромант.

Его мягкие руки пару раз насмешливо хлопнули в ладоши. «Очень хороший. Слишком многие из ваших людей не знали бы, что это такое. Но ты… — Он сделал паузу, принюхиваясь с легкой благодарной улыбкой. — Я чувствую в тебе запах волчьей крови. Но ты не оборотень, нет… ты один из тех… ох, как они себя называют на твоем языке? Я полагаю, еретик?

Она понятия не имела, о чем он говорит. Тирас не говорил о «еретиках». Он упомянул других, подобных ей, тех, чья кровь смешалась с монстрами и позволила им стать чем-то большим, чем люди.

Тем не менее, она не собиралась задавать некроманту никаких вопросов. Даже если бы она могла доверять ответам, в чем сомневалась, были гораздо более важные вещи, на которых нужно было сосредоточиться. Например, гарантировать, что это его заклинание, чем бы оно ни было, никогда не будет завершено.

С этой целью Вирджиния оттолкнула другое тело, прежде чем повернуться, чтобы перерезать мечом шею третьему. Обычному лезвию такого размера и формы пришлось бы пилить какое-то время, но ее лезвие прорезало насквозь, сразу же отделив голову от тела.

И все же некромант лишь усмехнулся. «Мой дорогой, ты напрасно тратишь свои усилия». Чтобы продемонстрировать, он щелкнул пальцами. Мгновенно тела, которые она отбросила ногой, встали на место, а тот, чью голову она оторвала, протянул мертвые руки, чтобы натолкнуть ее обратно. На глазах у нее плоть буквально срослась.

— Но, чтобы показать, что обид нет, — задумчиво добавил некромант, — я окажу вам услугу и не буду убивать мальчика. В конце концов… я думаю, твоя кровь станет гораздо лучшим дополнением.

Еще раз взмахнув мечом, чтобы направить острие на мужчину, Вирджиния прошипела: — Ты увидишь, что я нелегкая добыча, некромант.

— Ну, конечно, нет, — ответил он с напускным терпением. — Если бы это было так, твоя кровь не стала бы отличным дополнением к заклинанию. Старайся не отставать».

Прежде чем она успела возразить на это, мягкий на вид мужчина щелкнул пальцами. — Приведите ее, — приказал он призракам, парившим по обе стороны от него.

Два духа летели к ней, раскинув руки. Однако, прежде чем они смогли добраться до нее, Вирджиния надавила большим пальцем на одну из рун на рукояти меча. Тихо произнесенное заклинание заставило ее клинок засветиться мягким фиолетовым светом.

Когда перед ней завис первый призрак, Вирджиния провела рукой по нему. Призрак зловеще улыбнулся, когда ее рука прошла сквозь нее, а затем потянулась к ее руке, чтобы удержать ее.

Именно тогда она вонзила светящийся меч в грудь твари. Он издал звук, глаза расширились, когда зачарованное лезвие, казалось, действительно ударилось о что-то твердое. Магия, которой она научилась благодаря связям Тираса с шаманами, позволяла ее оружию наносить вред призракам, как если бы они были твердыми.

Тот, в кого она только что вонзила меч, издал отвратительный, ужасный воющий звук, прежде чем его буквально разорвало на части. Между тем, второй только что понял, что происходит, когда ее клинок прорезал его обычно неосязаемую шею и уничтожил ее.

«Теперь вы видите?» Некромант все еще улыбался. — Я знал, что ты будешь интересен. Но, к сожалению, у меня нет больше времени, чтобы побаловать себя этой игрой. Ведь время драгоценно. Особенно, когда имеешь дело с могущественной магией. Итак… Подняв руку, он еще раз щелкнул пальцами. От этого жеста комната внезапно наполнилась призраками. Их было не менее тридцати, намного больше, чем Вирджиния могла надеяться отбиться, прежде чем они схватят ее, вырвут у нее оружие и закончат дело.

— Кхм, как я и говорил. Мужчина указал на нее пальцем. «Приносить. Ее. Здесь.»

Она могла бежать. Побег был еще возможен. И все же, если она это сделает, некромант закончит свой заговор. Если не с ней или с Джайлзом, то с другим телом. Он завершит свое заклинание, и это было то, от чего она не могла просто так уйти.

Итак, когда орда мертвых духов устремилась к ней, Вирджиния сделала единственное, что могла себе позволить: двинулась им навстречу.

Некромант был прав, она не была оборотнем. Но у нее было много общего с ними. В том числе один в частности. Когда расстояние между ближайшими призраками и Вирджинией сократилось, она отдернула меч и отключила заклинание, которое позволяло ей причинять им вред. Вместо этого она активировала другое заклинание. Это заставило само лезвие превратиться в пламя, его жар почти обжигал даже ее.

Затем она воспользовалась даром, который сделал ее такой похожей на настоящих оборотней. В середине шага форма Вирджинии резко и почти мгновенно изменилась. В одну секунду она была человеком, а в следующую — взрослой волчицей с крепко зажатой в зубах рукоятью меча.

Она прыгнула через протянутые руки ближайших призраков, легко проходя сквозь них, даже когда они становились твердыми, пытаясь поймать ее. Другие духи пытались поймать ее, но она прыгала сквозь них и вокруг них, ловкость и скорость волка позволяли ей бегать кругами вокруг сбитых с толку призраков.

Однако вместо того, чтобы убежать, Вирджиния наклонила голову, как только она достигла достаточного открытого пространства, чтобы замедлиться. Пылающее лезвие врезалось в тела, мимо которых она бежала, магическое пламя охватило почти сразу. Огонь распространился быстро, особенно когда она достигла стены и начала бежать вдоль нее, волоча пылающий клинок сквозь материал.

Некромант что-то крикнул, пытаясь направить свои войска. Тем не менее, «Вирджиния-Вульф» ускользнула от призраков, распространив огонь по комнате так быстро, что не прошло и двадцати секунд, прежде чем большая его часть сгорела, и повсюду был дым.

Его было трудно увидеть, еще труднее услышать и невозможно было учуять. Но она знала, куда идет. Она заранее спланировала маршрут, и у нее была хорошая память. Еще три шага вернули ее туда, откуда она начала, и она увидела лежащую в бессознательном состоянии Джайлза прямо в дверном проеме. Еще один прыжок, и она снова приняла человеческий облик. Одна рука поймала меч, когда он выпал из ее рта, а другая схватила мальчика. Затем она собралась и прыгнула в закрытую дверь, изо всех сил врезавшись в нее.

Дверь слетела с петель, и она практически перелетела через узкую улицу, чтобы удариться о дальнюю стену, прежде чем рухнуть. Тяжело кашляя, чтобы выгнать дым из легких, Вирджиния бросила мальчика и повернулась.

Едва она подняла глаза, как чья-то рука ударила ее по голове, вызвав ослепляющую боль, пронзившую ее, когда ее буквально отшвырнуло на добрых десять футов по пустой дороге. Меч выпал из ее руки, и она застонала.

Мужчина не был мягким. Однажды он ударил ее и буквально выбил из нее дух борьбы.

«Ты… ты хоть представляешь… сколько я потратил на это приготовление?» — спросил он, направляясь к ее распростертой фигуре, теперь его веселье полностью исчезло, когда здание за его спиной горело. — Ты хоть представляешь, сколько времени, усилий и… силы ты мне стоил, или сколько времени мне придется ждать, чтобы сделать это снова?

Она потянулась за мечом, но мужчина наступил ей на запястье. Она чувствовала, как лопаются сухожилия. — Ты, — прошипел он, поднимая руку, — заплатишь за свое вмешательство, Вирджиния Дэйр.

Рука начала опускаться, но раздался внезапный треск, и хлыст хлестнул мужчину по запястью. Он издал звук, прежде чем его резко отдернуло от нее и швырнуло на стену.

Вирджиния подняла голову, и ее глаза нашли красивую рыжеволосую женщину. Ее глаза были сфокусированы на некроманте, когда она отдергивала хлыст. — Ты не причинишь вреда этой девушке, Фоссор. И никто другой сегодня».

Некромант… Очевидно, Фоссор сурово посмотрел на женщину. — Ведьма, — выплюнул он это имя с явной враждебностью. — Ты действительно веришь, что сможешь сломить меня в одиночку?

Рыжеволосая женщина не дрогнула. — Ты действительно веришь, что я не могу?

В течение нескольких долгих секунд обе фигуры стояли и смотрели друг на друга, молча подбадривая другую либо двигаться, либо отступать. В конце концов, однако, Фоссор вздрогнул. Выругавшись, он поднял руку, и орда его призраков вылетела в поле зрения, скрывая его из виду. Когда они исчезли, человека уже не было.

Вирджиния только что рухнула обратно на землю, выдохнув, прежде чем женщина достигла ее. Она стояла там, протянув к ней руку. — То, что ты только что сделал, было очень смело.

Сглотнув, Вирджиния потянулась, чтобы принять его руку. — Ты… ведьма? она использовала термин, которым некромант назвал женщину.

— Меня так называли, — с мягкой улыбкой согласилась ее новая наставница. — И еще хуже. Но на самом деле мы должны узнавать друг друга по именам. Или, по крайней мере, то, что мы выбираем, чтобы они были в то время».

Поняв, что говорит женщина, Вирджиния нерешительно спросила: «Вы меняете имя?»

Ее вопрос был встречен тихим смешком и кивком. «Конечно. Я делал это несколько раз на протяжении столетий. Полагаю, мне нравится идея заново изобретать себя после… ошибок и неудачных выборов». Она замолчала, глядя вдаль на мгновение, прежде чем снова обратить внимание на Вирджинию с легкой улыбкой, наконец отпустив руку.

«Случилось так, что в эти дни я предпочитаю имя Гайя».