Интерлюдия 5А — Майлз

«Я не могу поверить, что мы до сих пор понятия не имеем, где находится Фоссор, даже после того, как

месяцы

разговора с этой девушкой Флик. — пробормотал Час Мена, раздраженно нахмурив брови. Латиноамериканский мальчик скорчился за кучей металлолома на свалке где-то в северной Вирджинии. Он держал один из своих фальксов (по сути, изогнутый меч с длинной ручкой, самая острая часть которого была внутренней, а не внешней частью лезвия, действуя подобно серпу) свободно в правой руке, глядя через плечо на присевшего мальчика. за ним. «У нас серьезно бупкис?»

Майлз Клири, гибридный сын Кейджерфиета (или пугала), поморщился и покачал головой. «Да, как я уже говорил, мы немного разговаривали с той первой ночи. Она знает, что он похитил моих родителей, но она так же не знает, где его найти, как и мы. И поверьте мне, она

Действительно

хочет найти его. В конце концов, у него тоже есть ее мама. Сказав это, темноволосый мальчик с оливковой кожей слегка наклонился, чтобы выглянуть за край их мусорной насыпи. «Думаешь, они покажутся? Я имею в виду этих ребят.

Позади Майлза рыжеволосая Кейли пробормотала:

лучше

появись, и скоро. Я буду очень разозлен, если мне не удастся выбить к черту кучку дерьмовых хуесосов-работорговцев до конца дня. Мне обещали драться с кусками дерьма-работорговцами-членососами.

Майлз и его команда (шестеро из них решили настоять на том, чтобы полностью держаться вместе после того, как присоединились к новому восстанию после того, как Чемберс и директриса Синклер раскрыли крышку о старом) фактически считались студентами третьего курса. В конце концов, когда все это произошло, они уже подходили к концу второго года обучения. Таким образом, всем им было далеко за восемнадцать, и им разрешалось сражаться без сопровождения взрослых или руководителя на миссиях с низким уровнем риска. Хотя ко всем им было прикреплено заклинание аварийного выхода на случай, если что-то пойдет не так, а также способность вызвать гораздо более сильную помощь, если до этого дойдет.

Остальные три члена команды (Ройс Джейкоби славянской внешности, европеец Джейсон Трипс и темнокожая Эмили Перри) прятались на противоположной стороне свалки, расчищенной за большим количеством мусора. Между двумя тройками было пространство в форме арены, где из достоверных источников было известно, что группа Альтер-работорговцев планировала принести свой последний улов для небольшой, как они это называли, «тренировки», прежде чем группа будет продана. Конкретно, по словам маленького розокожего существа, говорившего с Майлзом, некий некромант, которого он искал

любой

информация о том, что он хотел купить большую партию боеспособных рабов.

Майлз довел эту миссию до сведения взрослых (ну,

старшая

взрослый) Еретики подняли восстание и получили разрешение на его проведение. Шестеро из них должны были спасти здесь рабов, прежде чем их удастся захватить, и, надеюсь, в процессе получить реальную информацию о том, как эти парни планировали доставить свои запасы в Фоссор. Это был бы самый лучший шанс, который у него когда-либо был, найти того гребаного ублюдка, который забрал его родителей.

Майлз не был глупым. Он знал, что шансы на то, что его родители действительно останутся живы к этому моменту после того, как их так долго бросили на боевую арену некроманта, были невелики, практически равны нулю. Но ему еще предстояло выяснить это наверняка. Он должен был

знать

что случилось с его матерью и отцом. И если они

были

мертв… тогда некромант поплатится за это.

Он спросил, следует ли в этом участвовать Фелисити Чемберс и ее группе. В конце концов, это был лучший шанс получить достоверную информацию о Фоссоре. Но ему сообщили, что она занята чем-то еще очень важным, что не может ждать. Что-то о гражданской войне в Лас-Вегасе или что-то в этом роде. Обе их миссии, очевидно, были очень срочными.

Итак, Майлз просто воспользуется этим, чтобы узнать, что он может, а затем поделится с девушкой Чемберс, если это (надеюсь) окажется чем-то полезным. Пессимистически настроенная часть его продолжала указывать, что это был далеко не первый раз, когда у них была подобная многообещающая зацепка, только для того, чтобы она не обернулась ничем важным. Но он оттолкнул эту часть как можно сильнее, похоронив ее под тяжестью оптимизма. Они были

идущий

взять этих работорговцев и получить то, что им нужно знать, чтобы найти Фоссора. Период.

Звук грузовика, подъехавшего к главным воротам свалки, вырвал Майлза из его размышлений. Быстрый взгляд на двоих других показал, что они так же насторожены, как и он, и все трое прижались к своему мусорному укрытию. Не то чтобы это имело значение. Они использовали заклинание, которое делало их почти невозможными обнаружить на расстоянии, маскируя их формы для всех, кто не был частью заклинания. Чтобы это сработало, им приходилось оставаться относительно неподвижными, на расстоянии примерно одного фута. Но, тем не менее, это было довольно хорошо, если уж на кого-то устроить засаду.

Звук автомобиля становился все ближе, и Майлз внимательно наблюдал, как грузовик выехал на узкую дорогу, въезжая в круглое пространство, похожее на арену. Это был один из тех военно-транспортных грузовиков с брезентом, закрывающим заднюю часть, где должен был находиться груз (или люди). Рядом с грузовиком бежал большой фиолетово-черный огр, добавляя свою отчетливую жесткость.

стук

шаги. Тем временем с водительской двери свисала на присоске серокожая фигура семи футов ростом, с тремя глазами, очень тонким носом и чем-то похожим на острые бритвенные лезвия, торчащие из каждого дюйма его обнаженного тела. словно ноги уперлись в металл, чтобы удержать его на месте.

После того, как грузовик въехал на арену, он сделал полный круг, развернувшись вокруг, прежде чем оказаться на полпути от входа, задняя часть грузовика была направлена ​​внутрь. Затем он остановился, и парень с лезвием бритвы спрыгнул вниз, а огр подошел и распахнул заднюю дверь.

Это было оно. Но они еще не могли пошевелиться. Пока они не увидели, с чем именно имеют дело. Как бы Майлз ни стремился на самом деле

сделай это

уже сейчас, поспешность приведет к тому, что они все будут ранены или убиты. Они понятия не имели, кем или чем были остальные эти работорговцы. Нет, им пришлось набраться терпения и наблюдать, пока не станет ясно, что никаких ужасных сюрпризов их не постигнет.

Однако, подумав об этом, мальчик сунул руку в карман и достал устройство, похожее на Bluetooth, которое служило управлением его личным оружием Еретиков. Оно скользнуло ему по уху, и он прошептал: «Пчелиная королева, предстаньте перед судом». Произнеся эту командную фразу, он почувствовал, как металлическая перчатка на его руке ожила. Когда это произойдет, он будет готов.

Проречав команду, огр отступил назад и сделал жест рукой. К нему присоединился его покрытый бритвой напарник, а также синекожий гуманоид с короткими щупальцами, покрывающими всю нижнюю половину лица, который, очевидно, был за рулем. Все трое с явным нетерпением наблюдали, как из грузовика вылезла группа оборванных на вид, оборванных заключенных, одетых в рваную, грязную одежду и с явными синяками (вместе с остатками крови). У всех перед собой были скованы различные руки или другие подобные конечности, а на шеях было что-то похожее на ошейники со взрывчаткой. Один споткнулся, и огр схватил его, прежде чем его презрительно швырнуло примерно на пятнадцать футов, и он упал лицом в грязь. Работорговцы все хохотали,

От этого зрелища у Майлза закипела кровь. Он почувствовал гнев,

ярость

от этой несправедливости восстает в нем. Но он оттолкнул его. Нет, не сейчас.

Еще нет.

Им приходилось быть осторожными. Они должны были сделать это правильно. Вряд ли у них будет еще один шанс сделать что-то подобное. Если они ворвутся сюда и убьют этих людей, потому что они недооценили угрозу, он никогда себе этого не простит. Тем более, что он не сможет убедить себя, что сделал это, чтобы попытаться спасти их, а не только потому, что ему хотелось получить информацию о Фоссоре.

Итак, он нажал на это и глубоко вздохнул. По обе стороны от себя он мог видеть двух своих товарищей, выглядевших такими же злыми, как и он сам. Они тоже опустили его и продолжали наблюдать. Час и Кейли не хуже него знали, каковы были ставки во всем этом, как и их друзья на дальней стороне арены.

Как будто в подтверждение этого утверждения, когда все рабы двинулись с места, к ним присоединились еще две фигуры, вышедшие из задней части грузовика. Это были массивные гуманоиды в броне, которые немного напоминали антропоморфных носорогов с рогами. У одного было что-то похожее на огромный миниган, а у другого — гигантский молот. Они явно охраняли пленников и легко устроили бы засаду на Майлза и остальных, если бы они бросились в атаку прямо сейчас.

Всем рабам, которые вскоре должны были быть проданы, было приказано выстроиться в ряд, а затем сами работорговцы начали спорить между собой и заставлять своих пленников двигаться взад и вперед в очереди. Через минуту Майлз понял, что их распределили от тех, кто выглядел наиболее способным выстоять в бою, до тех, кто выглядел наименее способным. Да, эту группу определенно собирали для работы на арене. Вероятно, они планировали провести здесь хотя бы пару тренировочных раундов.

Если бы только сюда этот кусок дерьма Фоссор пришёл бы забрать свою «собственность». Но нет, контакт Майлза ясно дал понять, что некромант никогда не заходил на чужие сайты или в другие места, которые он тщательно не проверил самостоятельно.

Они

будет иметь информацию о посещении сайта по своему выбору. И именно эту информацию собирались получить Майлз и его друзья.

Ну, надеюсь. Это была не первая зацепка такого типа или чего-то подобного, которую они пытались найти. Летом было еще несколько человек. Но они продолжали приближаться. А поскольку скоро приближался день рождения Чемберса, их сроки становились все более сжатыми.

По крайней мере, им оставалось еще несколько недель. Они вполне могли бы провернуть это, найти Фоссора и бросить ему на колени целую гребаную армию Еретиков и Изменителей, чтобы его уничтожить, или что-то еще, что им нужно было сделать. Дело в том, что Майлз либо спасет своих родителей, либо… или покончит с собой.

Но сначала им нужно было спасти этих рабов и получить ответы от придурков, которые собирались их продать. И, судя по всему, это было все, с чем они имели дело. Один огр, один парень, весь в бритвенных лезвиях, двое носорогов и синий парень с маленькими щупальцами на месте рта.

Убедившись, что заклинание конфиденциальности действует, Майлз коснулся значка связи. — Ройс, с чем мы имеем дело? Сказав это, он послал мысленную команду через пчелиную матку, прикрепленную к его уху. Его перчатка тут же трансформировалась, ненадолго появившись в виде сотен крошечных киберформных пчел, составлявших ее отдельные части, прежде чем половина из них превратилась в длинный меч, который помещался в его руке, а другая половина стала щитом слева.

Ответ последовал незамедлительно. «Ты знаешь огра. Он будет большим, медленным и неуклюжим, но чертовски сильным. Не позволяй ему ударить тебя, продолжай двигаться. Попробуйте двигаться зигзагом, потому что у них проблемы с отслеживанием быстрого движения. Носорогов зовут Хайнедеры. Они быстрее, чем кажутся, как только они начинают двигаться по прямой, их практически ничто не может остановить, и любой неживой материал, к которому они прикасаются, они могут превратиться в тот же металл, что и их рога, а затем манипулировать им своими мыслями.

«Парень с лезвием бритвы — Пинудеу. Стреляет и мысленно направляет эти бритвы, и он умеет маскироваться. Чувак с щупальцами рта — Наутилен. Выбрасывает изо рта тонну воды, как из пожарного шланга, и может это контролировать. Но только воду, которую он создает. В этом есть что-то особенное. Я думаю, что у него также есть небольшая регенерация и он может посылать электрический импульс по своему телу, так что будьте осторожны, если не прикасаетесь к нему. Плюс, если он посылает электрический импульс, выдувая воду, он проходит через жидкость».

Еще несколько секунд они обсуждали тактику, наблюдая за происходящим. Было ясно, что у работорговцев возникли проблемы с тем, как именно следует организовать свою продукцию. Они не могут договориться о том, где должен стоять их народ, споря о том, кто сильнее. У каждого было свое мнение, и они его громко высказывали. Это сработало для Майлза, потому что дало его команде время прийти к твердому решению о том, как они будут играть.

К сожалению, в конечном итоге это не имело никакого значения. Потому что буквально в тот момент, когда он собирался отсчитывать время для атаки команды, земля под работорговцами и их пленниками по всей территории арены внезапно начала светиться ярко-синим. Слова замерли на губах Майлза, пока он смотрел в замешательстве. Кейли спрашивал, что, черт возьми, происходит, и он слышал то же общее замешательство, исходящее от самих работорговцев.

Они

были явно такими же потерянными, поворачиваясь кругами, чтобы осмотреться, в то время как земля светилась все ярче и ярче. Некоторое время назад Майлз обрел способность чувствовать и смутно понимать магическую энергию. И прямо сейчас от земли исходило столько магической энергии, что было почти больно смотреть. Что касается того, что он делал… это было… подождите, эта энергия на самом деле высасывала силу из людей, стоящих на ней, которые делали ее сильнее. Энергия была…

Майлз смотрел еще пару секунд, а затем повернулся. Его руки рвались вперед, чтобы схватить Кейли и Часа за обе руки, и он выпалил через значок связи:

«Спускаться!»

Все трое бросились прочь с этого места, в то время как чувство силы становилось всепоглощающим. В голове Майлза послышалось резкое жужжание. Через секунду после того, как они упали на землю, раздался звук.

взрыв

силы позади них, когда заклинание достигло своей апогея.

Когда пыль рассеялась, метафорически

и

Буквально говоря, Майлз, Кейли и Час поднялись и вышли на теперь пустую поляну арены. Все исчезло. Грузовик разрубили пополам, осталась только та часть, которая находилась за пределами арены. Все люди исчезли, как работорговцы, так и рабы.

По пути также появились Джейсон, Ройс и Эмили. Майлз почувствовал прилив облегчения от того, что с ними все в порядке, хотя Джейсон потребовал: «Что, черт возьми, только что произошло?! Что это было?! Куда, черт возьми, они подевались?»

— Истощающее заклинание, — тихо ответил Майлз, оглядываясь по сторонам. «Они никуда не пошли. Они были… распались. Все в этом круге распалось и превратилось в энергию».

«Энергия… для чего?» — тихо спросила Эмили, нервничая. «Должны ли мы быть здесь?»

— Все в порядке, — заверил ее Майлз. «Здесь больше нет волшебства. Все это было… израсходовано и отправлено. Он убил их, превратил в энергию и отправил ее куда-то еще, чтобы использовать ее в другом заклинании».

«Ради какого черта еще заклинания им нужно было принести в жертву… сорок чертовых живых людей?» — потребовала Кейли.

— Чертовски сильное заклинание.

Ответа не последовало ни от кого из них. Вместо этого его услышал парень в коричневом плаще, который вошел на арену, обойдя остатки грузовика. Он был высоким, возможно, только что вышедшим из подросткового возраста, с короткими колючими волосами, выкрашенными в зеленый цвет.

Увидев парня, Майлз тут же послал мысленную команду своим пчелам принять форму винтовки, которую тот направил в ту сторону. «Кто ты?!»

Когда все повернулись к нему с поднятым оружием, новый парень поднял обе руки, показывая, что они пусты. Не то чтобы это много значило. «Легко, легко. Я на твоей стороне… вроде… в основном. В любом случае, меня зовут Трайс. Но это не важно. Что

является

важно то, что я могу помочь тебе».

Обменявшись короткими взглядами с остальными, Майлз нахмурился, глядя на парня, это… Трижды. «Как именно вы собираетесь нам помочь? И что ты имеешь в виду под сильным заклинанием?

Парень указал на землю у их ног. «Я сказал чертовски сильное заклинание. Это то, что я имел в виду. Фоссор пожертвовал этими людьми, чтобы накормить действительно чертовски мощную частицу магии. Пока не знаю почему. Но вот что это было. Мы знаем, что он был нацелен на Вегас».

Майлз открыл рот, но остановился. Заклинание, направленное на Вегас… Его глаза расширились, и он выпалил проклятие. «Ебать! Флик!»

«Совершенно уверен, что Ханна будет возражать против этого», — сухо ответил парень из Трайса. «Но, эй, делай все, что захочешь. Дело в том, что, как я уже сказал, я здесь, чтобы предложить некоторую помощь.

— Как сказал Майлз, — вставил Ройс, — как именно

ты

нам поможет? И откуда ты знаешь эту девчонку Флик и… кто такая Ханна?

— О, это долгая история, — протянула Трайс. «Скажем так, мы возвращаемся в прошлое. Что касается того, чем я могу помочь, ааа, ну, я работаю на человека по имени Денувус.

«Денувус?» Эмили выпалила: «Он не настоящий!»

«Очевидно, он просто какой-то парень, использующий это имя», — настаивал Ройс. — Знаешь, для эффекта.

На это Трайс пожала плечами. «Все, что я могу вам сказать, это то, что его можно назвать давним врагом Фоссора. И он готов помочь тебе сблизиться с этим парнем. Итак, вам интересно?

— Я не знаю, чувак, — пробормотал Джейсон. «Серьезно, мы даже не знаем этого парня, не говоря уже о том, на кого он работает. Почему мы должны ему доверять?»

Прежде чем Майлз успел ответить, заговорила Трайс. «Эй, почему бы тебе не позвонить своему начальнику? У тебя есть парень, который знает, что ты здесь, верно? Позвони ему, объясни, в чем дело. Тогда с вами будет взрослый. Это безопаснее, правда?»

У этого парня была своя точка зрения, поэтому Майлз высказался. Он объяснил ситуацию Еретику, который знал, что они здесь, и который сказал, что Флик и остальные были слишком заняты, чтобы помочь с этим. Как только он все это узнал, мужчина пообещал, что будет тут же. И через несколько секунд он был там. Появился портал, и появился их руководитель.

— Так это ерунда, да? — потребовал Час. «Ни в коем случае нам не следует идти с этим парнем».

— А что насчет Флика? Майлз быстро вставил: — Это заклинание было нацелено на нее, верно? С ней все в порядке? Что он-«

Отряхнувшись, взрослый Еретик покачал головой. «Нет, она не. Она ушла, Майлз. Это заклинание привело ее прямо в руки Фоссора. Что… да, это, по сути, делает это прямо здесь нашим лучшим шансом вернуть ее и разобраться с Фоссором раз и навсегда. По крайней мере, мы должны его выслушать. Но не волнуйся, я пойду с тобой. Мы будем держаться вместе. Все будет в порядке.

«Чего бы ни хотел этот парень из Денувуса, — добавил Классин Роу, — мы с этим справимся».