Интерлюдия 6А — Эрин и Дилан

Колокольчик над дверью крохотного магазинчика с дыркой в ​​стене зазвенел, когда внутрь вошел бледный, невероятно худой и темноволосый Дилан Аверти. Место, куда она вошла, было довольно темным, освещенным лишь несколькими мерцающими, почти догоревшими лампочками в углах очень плотно забитой комнаты. Это был магазин, рассчитанный на половину забитых в него полок, оставляя лишь узкий проход к небольшому прилавку в дальнем углу. Прилавок, где коренастый чернокожий мужчина с длинными ярко-фиолетовыми волосами сидел в удобном кресле, которое было поднято на несколько деревянных поддонов, чтобы он был выше самого прилавка и мог видеть весь магазин, как судья, председательствующий в суде. зал суда. Правда, вместо молотка он поднес пульт к висевшему в противоположном углу телевизору, по которому шел довольно напряженный футбольный матч.

Мужчина молча наблюдал за ней в течение следующих нескольких секунд, пока Дилан приближалась, пробираясь по узкому проходу. Полки вокруг нее были заполнены случайными артефактами, расположенными в непонятном порядке. Там были костяные ожерелья, ножи, маленькие золотые колокольчики, машинка с дистанционным управлением, настольная игра, несколько колод карт, коробка, полная разных странных монет, часы и многое другое. Единственным общим фактором всех этих предметов было ощущение волшебства, которое, казалось, исходило от них почти как физический запах. Он тяжело висел в воздухе магазина.

Только когда она оказалась прямо перед ним, мужчина заговорил. — Это не ломбард, детка.

— Все в порядке, — сразу же сообщил ему Дилан, быстро покачав головой. — Я не ищу ломбард, детка. Я даже не понимаю, как можно открыть детский ломбард. Подождите, это очень маленький и незрелый ломбард, который еще не дорос, или это ломбард, в котором продаются младенцы? Потому что второй вариант звучит очень плохо, и я очень рад, что в этом магазине такого нет.

что.»

Какое-то мгновение мужчина на приподнятом кресле просто смотрел на нее в полном недоумении. Его палец постепенно нашел кнопку отключения звука на телевизоре, оборвав голос взволнованного диктора на полуслове. Когда в комнате воцарилась тишина, парень выдавил: «Что?»

«О, все в порядке, я не думаю, что вы продаете детей», — сразу заверил его Дилан. «Мы слишком долго наблюдали за этим местом, чтобы думать

что

может быть возможно. Меня просто беспокоило, сколько людей приходит и просит младенцев, и ты сразу же говоришь мне, что не продал их. Это плохой район?»

— Ты меня трахаешь, да? — Мужчина остановился на полуслове, дважды переведя взгляд на ситуацию. «Подожди, что ты… ты сказал, что был

наблюдаю

это место?» Сказав это, его рука двинулась к потайному отделению под стойкой, глаза сузились, глядя на явно странную девушку.

«Пожалуйста, не направляйте на меня свое оружие, сэр», — вежливо попросил Дилан. «Думаю, я, возможно, снова сказал что-то не то, но я здесь не для чего-то плохого. И я действительно не хочу тратить еще неделю на проверку безопасности места, прежде чем мы купим необходимые нам компоненты заклинания.

Сделав паузу на мгновение, мужчина, казалось, спорил о том, представляет ли девушка перед ним реальную угрозу или просто странную и неловкую. В конце концов он решил спросить: «Во-первых, ты действительно следил за этим местом целую неделю, а я этого не заметил?»

Дилан коротко кивнул. «Да сэр. Нам нужно было быть очень осторожными с тем, к кому мы пришли для этого».

«Хорошо, это второй», — продолжил мужчина. «Кто это мы? Я имею в виду, с тобой есть еще кто-нибудь? Сказав это, его взгляд метнулся к двери, а затем снова к девушке. Он больше не тянулся к своему оружию, но и не совсем успокаивался. Он был осторожен.

«Эм, да». Дилан немного поерзала на ногах, явно более тщательно подбирая слова после того, как отвлеклась на «детский ломбард». «Там есть еще кто-то, и она хочет войти, но сначала я должен сказать тебе, что она обещает, что не собирается причинять тебе боль, крестить свое сердце, иголки в глазах и все такое. Так что, пожалуйста, не волнуйся или что-нибудь в этом роде, когда она придет, ладно? Она определенно здесь не для того, чтобы создавать какие-то проблемы, но она такая, ммм…

Мужчина запоздало уловил смысл, поняв, что хотела сказать девушка. — Она Бошер, не так ли?

«Я не знаю, что это значит, си… подожди, да, я знаю». Дилан перестала трясти головой и стала покачивать ею вверх и вниз. «Тот парень Босх, о котором она мне рассказывала. Да, она из его школы. Или что-то еще. Но она сказала передать тебе, что на самом деле это не так… подожди. Из кармана девушка достала маленький белый носовой платок, прикрепленный к палке. Белый флаг. Она держала его, слегка покачивая вперед и назад. «Она должна была помахать этим в дверном проеме, прежде чем войти, но она сказала, что не будет — этого должно быть достаточно хорошо. Это достаточно хорошо?»

«Скажите своей подруге, если она будет вести себя прилично, она сможет войти», — ответил мужчина. Теперь, когда он понял, что девушка перед ним была просто эксцентричной, а не реальной угрозой, он казался немного более спокойным. Хотя он все равно старался направить ногу к определенной руне на полу, хотя и согласился впустить Еретика Босха в свой магазин.

— О, хорошая идея, — пропищал Дилан, указывая на то, где была его нога. «У тебя тоже есть заклинание побега! Да, они у нас есть, но у меня есть дорожные сумки, из которых выходит дым и…

«Дилан!» Голос раздался прямо за дверью. «Я сейчас войду!»

Эрин первой показала руки, затем толкнула дверь и вошла внутрь. Она не смогла услышать весь разговор внутри, но уловила достаточно, чтобы знать, что это примерно настолько безопасно, насколько она могла надеяться. Ее взгляд сосредоточился на мужчине в кресле, и она сглотнула, когда ее еретическое чутье тут же начало выпаливать, что он представляет собой угрозу. Судя по тому, как он вздрогнул, увидев ее, мужчина получил собственное предупреждение.

— Здравствуйте, сэр, — осторожно сказала Эрин, позволяя двери закрыться за ней. «Как сказал мой друг, мы здесь не из-за каких-то проблем или чего-то еще. Я не… — Она заколебалась, тяжело сглотнув. «Я больше не с этими ребятами».

— Да, я слышал что-то о том, что какое-то старое восстание возобновилось, — пробормотал мужчина. «Это было немного раньше моего времени, но внезапно появился мой отец и рассказал мне о некоторых воспоминаниях, которые пришли ему в голову». Он немного подумал, прежде чем выйти из кресла и протянуть руку. «Меня зовут Вуэн. И я понимаю, почему ты первым отправил сюда своего друга. У многих из нас есть… ну, довольно инстинктивная реакция на появление кого-то вроде тебя.

Синеволосая девушка сглотнула, прежде чем принять протянутую руку, имея смутное представление о том, что для него значило ее предложить. «Да, я почти уверен, что понимаю, почему. Эм, я Эрин. Эрин Редклифф. Это Дилан. Мы, хм… ищем какие-нибудь уникальные компоненты заклинаний. Это было все новое для Эрин, чье воздействие магии в основном ограничивалось ранними и относительно простыми чарами, а не той магией, о которой ей рассказывал Дилан, когда они впервые придумали этот план.

Вэн ответил не сразу. Казалось, он какое-то время наблюдал за ними, словно пытаясь что-то решить. Наконец мужчина решил: «Я не уверен, в каких проблемах вы, девочки, попали, но если вам нужно что-то из моего магазина для этого восстания, вы можете это найти».

«О, на самом деле мы не…» Замолкая, Эрин поколебалась, прежде чем объяснить: «Я не

с

бунт прямо сейчас, но я согласен с ними и все такое. Я вообще-то пытаюсь связаться с отцом. Перекресток фактически держал меня в заложниках, и я должен дать ему понять, что я в безопасности, чтобы он мог покинуть их сейчас. Но они повсюду, и я не могу к нему приблизиться, позвонить или что-то в этом роде».

— Знаешь, — пробормотал Вуэн, — почему-то все это меня не удивляет. Не со всем, что я видел об этих Бошерах. Без обид. Но, ах, как ты думаешь, что именно ты можешь найти в этом месте, что поможет тебе преодолеть что-то вроде сил и магии, которые «Перекресток» будет следить за твоим отцом?» Он огляделся вокруг со смутным сомнением и несколько извиняющимся выражением лица. «Я имею в виду, мне нравится это место и все такое. В семье очень давно. Но, по правде говоря, мы не возим с собой ничего особенного. Дела идут довольно медленно, как вы могли заметить, пока шпионили всю неделю. Последнее слово он произнес, приподняв бровь.

Эрин поймала себя на том, что смотрит на мужчину, когда он посмотрел на нее, рефлекторно покраснев, прежде чем быстро жестикулировать обеими руками. — О, о, да, я имею в виду, что мы шпионили, но просто для того, чтобы убедиться, что за тобой не следят «Перекресток», «Райский сад» или что-то еще. Или что ты не был плохим парнем.

Прежде чем она успела сказать что-нибудь еще, Дилан быстро заговорил. «

Я

все еще не до конца убежден, что ты не являешься тайным злом, но мы не смогли найти никаких доказательств. Так что если вы

являются

зло, ты хорошо его скрываешь и притворяешься добрым, и этого должно быть достаточно, потому что мы торопимся. Прошло короткое мгновение молчания, прежде чем она резко выпалила одно длинное слово: «Если только то, что ты напугаешь тебя, не заставит тебя признаться, что ты злой!»

— Дилан, — устало начала Эрин, — это не сработало ни с водителем такси, ни с служащим мотеля, ни с той милой парой, выгуливающей собаку. Почему это вдруг сработало сейчас?»

«О, подожди, Эрин», — понимающе ответила Дилан, ее глаза сузились, когда она покосилась на Вуэна. «Однажды кто-то будет застигнут врасплох…

ты действительно злой

?!» Она сопровождала внезапное требование взмахами рук и движениями пальцев перед лицом мужчины.

— Нет, — ответил он ровным голосом. — Во всяком случае, я проверял не в последний раз. Но если ты продолжаешь это делать, однажды кто-нибудь сломается». Глядя на Эрин, Вуэн добавил: «Дай угадаю, ты сбежал из «Перекрестка», и поскольку они не позволяют своим ученикам взаимодействовать в реальном мире с реальными людьми, эта девушка — твоя единственная связь с вещами». Когда Эрин кивнула, он посмотрел на Дилана и слабо улыбнулся. «Ты мог бы сделать и хуже. Да, ребята, идите вперед и осмотритесь. Посмотрите, сможете ли вы найти то, что ищете. Но, как я уже сказал, не ждите чудес. У нас здесь нет самых редких вещей.

Дилан тут же показал мужчине два больших пальца вверх. «Все в порядке, вещи, которые я ищу, не редки. Мы не пытаемся сотворить заклинание, которое превратит всю машину в конфеты или что-то в этом роде». Наклонив голову, она лукаво добавила, покачивая бровями: «Хотя, если у тебя есть эти ингредиенты, для тебя может быть шоколадное крыло. Ха, да? Я тоже поищу, на всякий случай.

С этими словами худая, как скелет, девушка начала бродить по полкам, напевая себе под нос, подбирая вещи то тут, то там, тщательно осматривая их и кладя обратно. Она сделала несколько комментариев тут и там, как будто разговаривая с кем-то через плечо.

Понизив голос, как только Дилан двинулся в заднюю часть, Вэн спросил: «Она в порядке, верно?»

«Я так думаю», подтвердила Эрин. — Ей просто… пришлось нелегко. Это очень длинная история и… — Она посмотрела на него. «Извините, могу я спросить… хм, я знаю, что это, наверное, грубо и все такое. Я просто не знаю, что… я имею в виду, я все еще пытаюсь научиться чему… я не…

— Ты хочешь знать, кто я, — закончил за нее мужчина. «И ты не знаешь, как спросить, потому что единственное, чему тебя научил Перекресток, когда ты видишь кого-то, не являющегося человеком, — это несколько раз наносить ему удары ножом. Вот и подведем итоги?

Невольно покраснев, Эрин коротко кивнула. Это оказалось даже сложнее, чем она думала. Каждый раз, когда она смотрела на этого мужчину, и ее чувства, и ее подготовка кричали, что он представляет собой угрозу, и она должна что-то с этим сделать. Она чувствовала такое сильное напряжение, несмотря на попытки подавить его. Это было тяжело. Как это сделали остальные? Неужели это было так же просто, как просто находиться рядом с такими людьми, как он? Быть рядом… «Эм, а что… вы называете себя Незнакомцами? Это не звучит…

«Изменители», — сообщил он ей. — Как в «альтернативе человека». Что касается меня, то я тот, кого мы называем Peuchen».

Глаза Эрин немного расширились, и она издала непроизвольный звук удивления. «Пейхен? Нравятся животные-оборотни? Но мне показалось, что они похожи на… хм, больших змей с крыльями и… подождите. Ее лицо покраснело еще больше, чем раньше. «Оборотни».

Мужчина подмигнул. «Видишь, в конце концов ты добрался туда. Да, у нас есть то, что мы называем охотничьей формой. В принципе это выглядит так, как вы сказали. Гигантская змея с крыльями. Подумай о питоне с такой большой задницей… — Он замолчал, покосившись на девушку, которая незаметно отклонилась от него. «Я сейчас не помогаю, не так ли? Ах, извини. Да, на самом деле мы превращаемся во что угодно. Как Пука, но без потрясающих способностей к возрождению. Поверьте, это было бы здорово».

«И ты действительно можешь свистеть, чтобы парализовать людей?» – осторожно спросила Эрин.

— Должно быть, ты получила тройку за это задание, — сухо сообщил ей Вуэн. «Свист просто доставляет людям дискомфорт. Это как бы нарушает их равновесие, вызывает тошноту. Это взгляд, который парализует людей. Знаете, смотреть им прямо в глаза, встречаться с ними взглядом».

Он усмехнулся, и Эрин с опозданием поняла, что опустила глаза и пристально уставилась в пол. — Теперь ты смеешься надо мной, — пробормотала она.

«Конечно, — согласился мужчина, — но только потому, что я почти уверен, что ты не собираешься ударить меня ножом в горло или щелкнуть пальцами и поджарить меня».

Он… он был прав. Эрин выглянула. «Я сожалею обо всем, что Перекресток и Эдемский сад так долго делали с вашим народом. И… всем людям.

Прошло короткое мгновение молчания, прежде чем Вуэн выдохнул, покачав головой. «Малыш, не извиняйся за то, чего ты не делал. Просто беспокойся о том, что ты

может

делать. Ты начинаешь брать на себя вину за всех, кто был до тебя… черт, с таким же успехом ты можешь попытаться взвалить всю планету на свои плечи. Ни у кого нет такой силы. Ты беспокоишься о себе и о том, на что можешь повлиять, ты понял?

Каким-то образом Эрин сумела слабо улыбнуться, кивнув ему. «Да сэр. Спасибо. Вы были… было интересно с вами познакомиться.

«Прямо к тебе, девчонка Перекрестка», — ответил Вуэн. «И эй, красивые волосы».

«Понятно!» Дилан резко вскрикнул и направился обратно с охапкой различных баночек, бумажных пакетов, бутылок и даже парой блокнотов. «Это все, что нам нужно для создания Dreamjaunt».

— Дримджаунт, да? мужчина моргнул между ними. — Ты пытаешься подарить кому-то кошмары?

Покачав головой, Эрин поправила его: «Перекресток не позволит мне приблизиться к моему отцу в реальном мире, поэтому мы собираемся использовать магию. Я поговорю с ним во сне и скажу, где нас встретить.

«Знаешь, если это сработает».

********

«Черт возьми, это не сработает!» Две недели спустя Эрин громко выпалила, после того как девочки все прошедшие дни интенсивно работали над заклинанием. Они с Диланом вернулись в особняк, который Дилан унаследовал от ее спасителя Кицунэ, и сидели в одной из многих, многих комнат повсюду. Написанная часть заклинания была нарисована на полу, а усиленное зелье пузырилось в мультиварке, в которую они его сунули. В дальнем конце комнаты Фиеста и большинство ее щенков крепко отдыхали, хотя Кесо, как обычно, беспокойно наблюдала за девочками с явной надеждой, что они с ней поиграют.

Идея зелья заключалась в том, что можно было принять его, заснуть и иметь возможность направить свои сны к цели зелья, чтобы передать различные идеи. Для этого не требовалось, чтобы другой человек в это время спал, поскольку он просто ждал, пока он заснет, а затем имплантировал послание сна. Это должно было быть легко, если зелье было приготовлено правильно, и все их тесты показывали, что оно

был

. Но Эрин все еще не могла приблизиться к разуму своего отца.

«Как будто он слишком далеко или что-то в этом роде. Заклинание не может пройти, — с глубоким вздохом пожаловалась она, беря в руки один из исписанных блокнотов Дилана, полный вполне приличных зарисовок и случайных мыслей. «Но единственный способ, которым это могло бы произойти, — это если бы его не было на Земле. Или где-нибудь вроде Перекрестка, в любом месте, связанном с Землей. Ему придется находиться намного дальше, как на одном из миров-колоний.

«У меня много вопросов по этому поводу», — сообщил ей Дилан. «Но прямо сейчас, может быть, есть еще кто-то, с кем ты можешь связаться, кроме твоего отца? Это должен быть кто-то, с кем вы провели много времени, и потребуется еще неделя, чтобы сменить цель на нового человека, но, возможно…

«Ванесса», — немедленно объявила Эрин. «Мы прожили в одной комнате почти целый год. Во всяком случае, месяцы. Да, она мне о многом не рассказывала, но мы все равно жили вместе. Или, может быть, Сэндс или Скаут. Когда мы были детьми, мы проводили много времени вместе. Я имею в виду меня и близнецов. Мой отец дружил с их мамой».

«Почему не все трое?» — отметил Дилан. «Мы сделали много Dreamjaunt, и если их будет трое, они не будут просто отвергать это как обычный сон или свое воображение. Они отнесутся к этому серьезно, верно?

«Да!» Эрин ухмыльнулась, тыкая другую девушку. «Видишь, ты великолепен. Все еще полный параноик, но блестящий. Давай, давай настроим всё заново, чтобы начать смещать цели. Посмотрим, как эти парни попытаются оставить меня позади, когда я в их… снах… кричу… на… Дилана, кто это?» Развернув блокнот с зарисовками, который она случайно пролистывала, Эрин подняла его, чтобы указать на единственный рисунок мужчины с темными волосами до плеч.

Каким-то образом сумев выглядеть еще более бледным, чем обычно, Дилан тихо ответил: «Слуга Галазиэна Железной Души, который отрубил голову моему отцу топором как раз перед тем, как его друг проткнул мечом мою мать. Почему?»

Настала очередь Эрин бледнеть. — Я… потому что… потому что я знаю этого парня. Его зовут Джеремия Даллант. Он барон Вайоминга из «Перекрестка». Это означает, что лидеры еретиков пытаются вернуть этого злого парня из Галазиена, или освободить его, или что-то еще.

«Но какого черта они это сделали?»