Неканонический 1 – Хорошие Рутеры

Звук панических бегущих шагов наполнил небольшой парк. Как бы поздно это ни было, солнце не должно было взойти еще три часа, а небо было густо затянуто тучами, здесь было почти темно, если не считать небольшого количества света от далеких уличных фонарей. Это очень небольшое количество освещения превратило то, что должно было быть невидимой фигурой, бегущей по тротуару, в очень нечеткий силуэт. Тем не менее, несмотря на то, что он видел только это, любой посторонний (при отсутствии удобного эффекта свидетеля) знал бы, что это был не обычный человек, учитывая очень большой, густой хвост и длинные кроличьи уши, которые можно было заметить на убегающей фигуре.

С серией тяжелых, испуганных штанов, пока они бежали вперед, шлепая ногами по случайным лужам, фигура оглянулась через плечо. Их взгляд показал, что позади них была пустая дорога, и, казалось бы, ничего не было видно. Однако это их не успокоило. Вместо этого раздался пугающий шум, звук человека, который был почти уверен, что вот-вот умрет. Их бег стал более беспорядочным, они немного спотыкались от слепого ужаса.

Оглядываясь назад, как они бежали, фигура как раз успела увидеть, как перед ними появились три фигуры. Один, высокий мужчина с волосами песочного цвета, держал пару ручных топоров. Справа от него стоял латиноамериканский мальчик с лохматыми волосами, держащий в руках здоровенный миниган, а слева от первого мальчика стояла чернокожая девочка с длинными, окрашенными в черный и розовый цвет волосами, держащая в руках фальшион.

Увидев их, убегающая фигура упала на колени, затем на спину, прежде чем начать карабкаться назад. — Н-нет, нет, я не… мы не… Умолять, конечно, было бесполезно. Еретики Перекрестка никогда не слушали мольбы, какими бы настойчивыми и аргументированными они ни были. Они верили, что все Альтеры — злые монстры, готовые сказать что угодно, лишь бы обмануть своих преследователей. Их учеников, таких как эти трое, учили, что те, на кого они охотятся, будут пытаться манипулировать ими, заявляя о невиновности, но таким вещам нельзя доверять. В конце концов, они не были людьми. Они были монстрами. Альтеры, подобные этому, в частности, без каких-либо видимых

Говорят, что внешние боевые навыки заманивают своих жертв демонстрацией невиновности, прежде чем совершить гнусные действия.

преступления против них. По логике «Перекрестка», чем невиннее и безопаснее выглядел данный Альтер, тем злее и чудовищнее он был на самом деле.

Понимая, насколько бесполезны их мольбы, испуганная фигура попыталась прыгнуть влево, используя свои мощные ноги. Но они остановились на полпути, когда внезапный град пуль из огромного пистолета латиноамериканского мальчика разорвал землю в ту сторону. Тем временем черная девушка вытянула свой меч, выпустив поток огня, который заблокировал потенциальное отступление фигуры вправо.

В результате мальчик с двумя топорами прибежал к перепуганному Альтеру и выпалил: «Я поймал ее!»

И все же, хотя загнанная в угол фигура закрыла лицо и громко рыдала, уверенная в своей неминуемой и неизбежной кончине, кто-то другой

появился. Новая фигура буквально упала с неба, черные крылья широко раскинулись за спиной, и они оказались между мчащимся мальчиком и съежившимся Альтером.

«Дети», — объявил вновь прибывший грубым голосом, выпрямляясь во весь рост, более шести футов, — «вы хотите отступить сейчас. Прежде чем ты пострадаешь.

Пламя, все еще исходившее и контролируемое мечом Джаза Роудса, показало высокого, довольно хорошо сложенного мужчину с длинными каштановыми волосами. Лицо его, что бы на нем ни было видно, выглядело полуптичьим-получеловеческим, с вытянутым клювом и глазами, слишком большими для его лица. Больше перьев, птичьи когти, а не ступни, и твердые когтистые пальцы, которые тоже

напоминали когти, завершали его внешний вид.

Озадаченный внезапным прибытием, Пол Кэлберн, тем не менее, выпалил: «Шон, опусти его!» В то же время он бросился в скольжение, призвав силу, которая позволяла ему преодолевать гораздо большие расстояния гораздо быстрее. Он буквально скользил по земле, как будто она была покрыта льдом, и его толкали по ней со всей силы.

Тем временем Шон Херардо выполнил приказ лидера своей группы, наводняя воздух пулями Вулкана.

Однако этот выстрел был остановлен в воздухе каким-то почти невидимым щитом, который появился, когда новичок протянул руку и произнес одно-единственное слово, отчего серебряный браслет, который он носил, начал светиться. Вскоре воздух перед мужчиной превратился в почти сплошную стену пуль.

В то же время птицеподобная фигура резко опустила руку, похожую на коготь, чтобы поймать мальчика, который проскользнул мимо него. При этом его форма изменилась.

. За то время, которое ему потребовалось, чтобы схватить мальчика за руку и начать поднимать его вверх, черты птицы исчезли, открыв обычную, хотя и довольно мускулистую, человеческую фигуру. Однако на этом изменения не закончились. В следующий

В тот момент, когда ему удалось поднять Пола на ноги, тело мужчины начало покрываться густой шерстью, и он вырос более чем на фут еще до того, как успел поднять перед собой студента Перекрестка.

— Я же говорил тебе, — огрызнулся мужчина, хотя его лицо немного исказилось, как у полумедведя, — отступить. При этом он нанес мальчику сильный бросок, в результате чего тот врезался в своих товарищей по команде.

— Рутерс! Раздался новый голос, когда появился учитель команды (и отец Шона) Элиас Херардо с поднятой и вытянутой алебардой. «Как ты думаешь, что ты делаешь?»

«Что я делаю?» — зарычал в ответ мужчина, все еще стоявший в форме полумедведя. «Я не даю вашему сыну и его друзьям убить невиновного человека».

«Невиновный?» — потребовал Элиас, в его голосе звучали недоверие и насмешка. «Ты сейчас такой же дурак, каким был тогда, когда доверял Некроманту. Напомни мне, как это было. О да, он убил миллионы людей и использовал магию крови, чтобы снова превратить тебя в маленького ребенка, когда ты пытался его остановить. Потому что он думал, что это смешно. Просто дай мне понять это правильно. Одна из этих вещей почти уничтожает все человечество и оставляет вас достаточно молодыми, чтобы питаться из детского меню, и ваша реакция, когда вы, наконец, вырастете достаточно, чтобы снова сражаться, — начать защищать

злые монстры?

Рутерс, в свою очередь, прищурился. — Последнее, что я проверял, Элиас, люди сами совершили много зла, и это не делает нас всех монстрами. Я доверился не тому человеку. Я буду сожалеть об этом до конца своей жизни. Но это не значит, что они все злые».

Элиас Херардо медленно покачал головой. — Дурак, — повторил он. «Вы чуть не обрекли все человечество, доверившись одному из этих существ, но так и не усвоили урок. Сколько еще придется умереть, прежде чем ты поймешь, что они монстры?

Вы, мягкосердечные гилиполлы.

Вместо того, чтобы попасться на эту наживку, Рутерс просто сообщил этому человеку опасным голосом: «Тебе нужно забрать своих учеников и уйти, Элиас. Этот находится под моей защитой».

«Ваша Защита?» Элиас усмехнулся, выжидая возможности. «Не забывай, старик, ты не один из нас. Ты не настоящий Еретик. У меня есть силы, о которых ты даже не можешь мечтать, а все, что у тебя есть, — это умение перемещаться по животным и несколько фокусов.

Его насмешливые слова были встречены простым ворчанием Рутерса и ровным голосом: «Это помогло тебе в прошлый раз, когда мы ссорились? Или время до этого? Сделай свой ход, Элиас, и пусть твой сын увидит, чем это закончится. Или возьми их и уйди. Это твой выбор.»

В течение нескольких долгих, невероятно напряженных секунд, которые, казалось, тянулись в бесконечность, двое мужчин смотрели друг на друга. Единственным звуком было испуганное хныканье кролика-альтера. Даже трое учеников-еретиков хранили молчание, ожидая увидеть, что сделает их учитель перед лицом очевидной угрозы.

В конце концов Элиас покачал головой. «Не в этот раз. Я не знаю, какие трюки вы и ваши друзья придумали, но я не заставляю своих учеников проходить через это». Он огляделся вокруг, как будто убежденный, что в тени выстроились новые враги, ожидая слова от Рутерса. — Но это еще не конец, Габриэль. Отнюдь не. Однажды мы закончим это. И вы узнаете, что происходит, когда люди, чья слепая наивность чуть не уничтожает человечество, все еще

не усвойте их урок. Ты дурак. Сколько крови на твоих руках, потому что ты продолжаешь доверять тем же монстрам, которые стали причиной Черной смерти?»

— А сколько крови на твоем? Резерс возразил столь же резко. «Сколько вы убили, потому что обвиняете действия немногих в жизнях миллионов? Никто из нас не является полностью невиновным, Элиас. Но некоторые учатся на наших ошибках».

Вместо ответа Элиас просто указал пальцем назад. Светящийся портал открылся, и он приказал: «Идите, дети». Когда они начали протестовать, он рявкнул: «Сейчас! Сейчас неподходящее время и место, чтобы с ним справиться.

Неохотно троица прошла через портал. Элиас, в свою очередь, сообщил человеку, стоявшему перед ним: «Мы найдем тебя и твою маленькую организацию. Вы не можете скрывать их вечно».

«И когда этот день наступит, — ответил Рутерс простым голосом, глядя ему в глаза, — мы все узнаем, насколько далеко каждый из нас готов зайти ради того, во что мы верим».

На мгновение показалось, что Элиас хотел что-то сказать на это. Лицо его гневно исказилось, но слов не вышло. В конце концов он просто прошел через портал и исчез.

Как только угроза исчезла, Рутерс потянулся, чтобы схватить испуганную фигуру, съежившуюся позади него, и поднял ее. «Нам нужно идти. Они вернутся с подкреплением. Тебе больно? Его голос был грубым, несмотря на общую мягкость слов, тон человека, который пытался звучать представительно и не угрожающе, но имел очень мало опыта в этом.

— Н-нет, — нерешительно ответил Альтер. «Не совсем. Но… но кто ты? Где—«

— Я вытащу тебя отсюда, — прервал его Рутерс. «Отвезу тебя к друзьям. Вы можете решить остаться или уйти оттуда. Ну давай же.» Без каких-либо дальнейших объяснений он взял ее за руку, притянул к себе, а затем крепко схватил фигуру, в то время как большие черные крылья, перья и клюв вернулись. Мгновение спустя они были запущены в воздух, расправив крылья, чтобы поймать их и отправить пару прочь из парка.

— Ты… ты не оборотень, — заикаясь, проговорила фигура, крепко прижатая к его груди, слишком напуганная, чтобы посмотреть вниз. Отвлекать себя казалось правильным. «Оборотни — это не несколько животных».

«Яогуай», — последовал ответ через мгновение. Он знал, что она ищет какое-то развлечение, и дал ей это. «Натуральный Яогуай. Это… это долгая история, малыш. Это не то, о чем вам стоит беспокоиться. Дело в том, что я прикасаюсь к животным и проявляю их части».

«Вы не…. ты не один из еретиков Перекрестка? Этот… парень, он знал тебя.

«Мы столкнулись друг с другом», подтвердил Рутерс. — И нет, никогда не был среди этих придурков. Они, ах… они пытались меня завербовать, да. Сразу после Некроманта я заключил плохую сделку. Я совершил ошибку, доверился не тому парню, и многие люди погибли. Итак, они пришли. Возможно, я сразу же подписался бы на них, хотя и разозлился. Но этот кусок дерьма превратил меня в ребенка. Вот они и подождали, дали мне время немного повзрослеть. Потом они вернулись, думали, что я подпишусь, как только стану достаточно сильным, чтобы снова владеть мечом. Но я, ах… Думаю, эти несколько лет беспомощного ребенка снова дали мне время переосмыслить некоторые вещи. Казалось неправильным обвинять целый вид в том, что сделал один парень. В любом случае, им не понравилось, что я сказал «нет», поэтому мы сильно поссорились. С тех пор я не был на их стороне. После небольшой паузы он добавил более тихим голосом: «С тех пор у меня не было хороших сторон».

К этому моменту они пролетели еще минуту молча, прежде чем он спустился и приземлился в старом переулке, где стоял только старый грузовик, который выглядел так, будто его не трогали с места уже много лет. Рутерс выпустил похожего на кролика Альтера и принял человеческую форму, прежде чем протянуть руку и ударить по задней части полуфабриката. Но он сделал больше, чем просто постучал. При каждом ударе его костяшки пальцев поражали разные, определенные точки, что по сути эквивалентно нажатию кнопок на невидимой клавиатуре.

Как только был введен код, тяжелая металлическая дверь полуавтомобиля начала подниматься вверх, открывая шесть фигур, держащих наготове различное оружие, на всякий случай. Четверо из фигур были явными Альтерами, имеющими лишь мимолетное сходство с людьми, в то время как две другие могли бы слиться с любой толпой. Только когда они увидели там Рутерса, они несколько расслабились. Очевидный лидер, рептильный гуманоид с очень

длинный, тонкий хвост, кивнул. «Кто твой друг?»

— М-меня зовут Гуэй, — неуверенно произнесла девушка, которую только что спасли, с таким видом, словно она могла почувствовать необходимость бежать в любую секунду.

«Гуи?» Сделав паузу, человек-ящерица наконец пожал плечами, прежде чем протянуть к ней руку. «Поднимайтесь. Все в порядке, тебе не придется оставаться надолго, если ты не хочешь, но с этими еретиками нам нужно держаться вне поля зрения». Как только Гуэй взяла предложенную руку, он поднял ее, в то время как другие солдаты отошли в сторону.

«Но что мы…» На полуслове Гуэй осекся. Ее большой пушистый хвост (больше похожий на белок, чем на кролика) стоял вертикально, пока она смотрела мимо фигур. Потому что вместо пустого полуфургона она увидела длинный коридор, ведущий в гораздо большее здание, чем могло бы поместиться в трейлере.

— Хех, — усмехнулся мужчина, который помог ей подняться. «Да, это имеет тенденцию иметь такой эффект. Давай, ты здесь в безопасности, я обещаю. Я имею в виду, ты слышал о Стране Чудес, не так ли?

Это заставило девушку передернуть взгляд, глядя на него. «Волшебная страна? Но… но это всего лишь миф.

«Миф?» Один из других солдат, фигура амфибии с черной, как смоль, маслянистой кожей и кучей щупалец, свисающих с лица, повторил, прежде чем посмотреть на Рутерса. — Ты действительно ничего ей не сказал, Тайбрейк?

Моргнув, Гуэй посмотрела на человека, который ее спас. «Тай-брейк?»

«Просто титул», — сообщил он ей, прежде чем залезть в полуприцеп, воспользовавшись ближайшей ручкой на двери. Он и один из остальных закрыли двери, прежде чем Рутерс повернулся обратно к Гуэю. «Как я уже сказал, вам не обязательно оставаться здесь навсегда. Но тебе следует залечь на дно на некоторое время. Отдохни, принеси немного еды. Если после этого вы захотите взлететь, в других местах есть несколько разных выходов. Ты можешь выбрать один из них».

— Или оставайся, — вставила фигура амфибии с щупальцами. — Мир там суров. Страна чудес настолько безопасна, насколько это возможно. Он сделал жест. — Пойдем, я покажу тебе окрестности. Меня зовут Йолег. Помахав остальным, он добавил: «Пусть тай-брейк сделает свою работу».

Глядя, как Гуэй и Йолег уходят, Рутерс хмыкнул. — Что происходит, Мейерс? Вы очень быстро добрались до дверей. Слишком быстро.»

Рядом с ним ответил человек-ящер с очень длинным хвостом. «Только что вернулся с пробежки за своим партнером. Сделал работу и вернулся, когда ты появился. При этом он поднял небольшую черную сумку с чем-то внутри. «Я собирался доставить его, но…»

«Я возьму это.» Рутерс подтвердил, принимая сумку. — Остальные идите отдыхать.

Распустив группу, он воспользовался моментом, чтобы собраться с силами, прежде чем начать идти по коридору. Он быстро открылся и показал фактическое здание, в котором в настоящее время находится штаб-квартира Wonderland: старая фабрика где-то на юге Лос-Анджелеса. На нескольких уровнях заводского цеха, в открытых местах, где были вырваны машины, были установлены отдельные палатки. Рутерс поприветствовал людей, которые окликнули его, простым взмахом руки и кряхтением, прежде чем подняться по металлической лестнице в помещение, которое раньше было офисом фабрики. Там, как только он вошел в дверь, рыжеволосая женщина, стоявшая перед окном с видом на заводской цех, повернулась, чтобы поприветствовать его. «Габриэль».

«Гайя», — просто ответил он, прежде чем бросить ей сумку. — Что-то, что ты искал?

«В течение довольно долгого времени», — подтвердила она, ощупывая предмет в сумке, наблюдая за ним. «Хотя я вполне уверен, что остальные наши собратья-септы считают мои усилия пустой тратой времени». Ее взгляд встретился с его. «Что вы думаете?»

Рутерс пожал плечами. «Я думаю, ты знаешь, что делаешь. Вот почему я предложил им завербовать тебя после… после Десото. Похоже, «Перекресток» вообще не подходил тебе лучше всего, не говоря уже о том, что они все обвинили тебя в этом беспорядке.

«Им нужно было кого-то обвинить», — небрежно ответила Гайя, прежде чем добавить: «Но да, это… Страна Чудес подходит лучше. Я не могу себе представить, что бы я делал, если бы все еще был частью Crossroads. Я слышал, они выдвинули «Помни Беннетта» в комитет.

«Кто этот отпуск ответственным за школу, если старая директриса переезжает?» — с любопытством спросил Рутерс.

С тихим смешком женщина ответила: «Эдвард Тич. Полагаю, кто-то подумал, что поставить во главе школы человека по имени Тич было забавно.

«Посмотрим, насколько забавно они думают, когда он превращает всех их учеников в пиратов», — парировал Рутерс, прежде чем немного протрезвел. «А что насчет вашей дочери? Как она относится к продвижению «Помни»?

«Она, — раздался ответ позади него, — относится к этому так же хорошо, как и ко всему, что касается моей прабабушки». Когда она закончила говорить, Джозелин Синклер вошла вместе с ними в комнату. Позади нее стояла Вирджиния Дэйр, и судя по тому, как они потели и держали оружие, у Рутерса возникло ощущение, что они только что усиленно тренировались.

«Это оно?» – спросил Дэйр, стоя позади Джослин. Бывший протеже Гайи довольно сблизился с приемной дочерью женщины за годы, прошедшие с тех пор, как Вирджиния вернулась из десятилетий скитаний по миру. Они были практически сестрами. Это имело смысл, учитывая тот факт, что Гайя была наставницей Вирджинии с тех пор, как она была подростком, и буквально вырастила Джозелин с тех пор, как родители девочки пожертвовали собой, чтобы остановить вторжение фоморов.

«Этот?» Гея подняла маленькую черную сумку, на которую кивнул Дэйр. «Да, я считаю, что это следующая часть». Сказав это, женщина открыла его и залезла внутрь. Как только ее пальцы нашли предмет, она улыбнулась. «Действительно… мы намного ближе к нашей цели».

С этими словами она вытащила предмет из сумки. Это был кусок кости, и она держала его в плоской ладони. «Еще один кусок скелета Артура. Еще несколько…

— Тогда мы будем готовы вернуть его обратно.