Зимняя страна чудес 18-04

Каким-то образом, одной только силой воли, я удержал руку от того, чтобы схватить канистру с оружием. У меня было ощущение, что, независимо от того, что сказала Асенат в нашу защиту, чтобы заманить нас с Шиори сюда, направить оружие на одного из их лидеров было бы не очень хорошо. Я бы разрушил предварительный мир, который Сенни, очевидно, приложил немало усилий, чтобы подготовиться до нашего прибытия. И я не хотел этого делать, несмотря на то, что вид маленькой скользкой ласки, продавщицы наркотиков, которая когда-то была моим боссом, заставлял меня нервничать.

Он выглядел точно так же, как в ту ночь, когда я помогла Скотту разрушить его побочный бизнес. Высокий, наверное, около шести с половиной футов, с возмутительно рыжими волосами, торчащими во все стороны на голове. Он был похож на Кэррот Топа на ходулях. С, конечно, около сотни фунтов лишнего веса. Он не был худым человеком.

«Как?» — спросила я ровным голосом, сжимая руку до такой степени, что мои ногти впились в ладонь. Было больно, но это было приятным отвлечением от собственного замешательства. — Как ты здесь?

Очевидно, ухмылка на лице Кэлвина может стать еще больше. — Ну, — протянул он с явным весельем. «Видите ли, когда двое взрослых действительно нравятся друг другу, или иногда, когда им просто скучно и они возбуждены, э-»

«Да заткнись.» Тот факт, что я не мог ударить его, не вызвав инцидента, не означал, что я собирался быть пассивным, особенно когда он вел себя грубо. Я достаточно с этим смирилась, когда он был моим боссом. Я не собиралась переворачиваться из-за этого сейчас, независимо от того, насколько важным он внезапно стал.

— Флик? Шиори перевела взгляд с одного на другого, на ее лице была написана неуверенность. «Ты его знаешь?»

Прежде чем я успел что-то сказать на это, заговорил Кэлвин. — О, мы прекрасно знаем друг друга. Маленький Фликстер раньше был моим сотрудником. Не то чтобы она так хорошо слушала инструкции. Сокрушенно покачав головой, он добавил: «Не могу даже сказать, сколько раз я пытался указать, что она могла бы добиться гораздо большего в жизни, если бы просто носила чуть более узкие брюки». Кэлвин медленно покачал головой, прежде чем резко щелкнуть пальцами, как будто забыл. «О, а потом ей пришлось пойти и стать надоедливым маленьким стукачом».

Асената внезапно оказалась между нами, лицом к Кальвину. «Моя подруга ведет себя мило, потому что не хочет пугать всех, кто уже беспокоится о том, что рядом есть еретик», — мрачно сообщил ему вампир. — Но дело в том, что я не еретик. Так что я не чувствую такой же необходимости ограничивать себя».

Мужчина сделал паузу, его глаза метнулись ко мне, а веселая улыбка чуть погасла, прежде чем вернуться. Он отступил назад, подняв руки в знак капитуляции. — Ладно, ладно, я могу сказать, когда чье-то чувство юмора не работает по тем же цилиндрам, что и мое. Успокойся, я ничего не начинаю».

— Хорошо, — холодно ответила Сенни, не отрывая взгляда от мужчины, когда он отступил назад. — Тогда я не закончу.

На заднем плане я заметил, что большинство пикси улетело, чтобы спрятаться в углах магазина, убираясь с линии огня. Некоторые даже улетели совсем, покинув место через черный ход, а также через пару дыр в стене, которые вели черт знает куда. Прочь от сюда.

Намитхет же просто взлетел с изумрудного саблезубого котенка и приземлился мне на плечо. «Остроумие было в сентябре раньше. Уит был хорошим септом. Не то что его сын. Она бросила на мужчину раздраженный взгляд.

— Подожди, — перебил я, моргая. — А звали его отца? Глядя на постоянно ухмыляющегося мужчину, я пробормотал, осознавая: «Уитсон. Вы использовали фамилию Уитсон в Ларами Фолз. Сын Уита.

Не сводя глаз с рыжеволосого мужчины, я объяснил Шиори. «Кэлвин владел кинотеатром, в котором я когда-то работал, и управлял им. И некоторые другие места в городе. Он был настоящей крупной шишкой. Недостаточно большой, чтобы помешать копам напасть на него так сильно, что ему пришлось продать это место и исчезнуть после того, как его поймали на том, что он продавал свою наркотическую хрень на стороне. Слегка улыбнувшись ему, я добавил: «Не так ли?»

— Не обольщайся так, малыш, — возразил он. — Думаешь, я не смог оспорить простое обвинение в наркотиках? Это арахис. Я мог бы заплатить этот штраф и вернуться на вершину в течение месяца. Я ушел, потому что мой старик сдох. Ткнув большим пальцем через плечо, указывая на остальную часть торгового центра, Кэлвин продолжил. «Поэтому мне пришлось вернуться сюда и занять прежнюю должность. Помогите привести это место в новое и светлое будущее».

— Ой, — мне удалось прозвучать приторно-сладко. «Они, должно быть, испытали такое облегчение, что наконец-то у них появился неряшливый, сальный, торговец наркотиками хозяин трущоб, который покажет им, чего они упускают из-за всех своих более чем еженедельных душевых и смутно функционирующих мозговых клеток. Я уверен, что вы показываете им, как много вы приносите к столу. Хотя они, возможно, захотят пересчитать столовое серебро, прежде чем отпустят вас из-за стола…

Вероятно, было глупо так противодействовать и принижать этого человека. Но дело в том, что его появление застало меня врасплох. А когда я удивляюсь, я склонен говорить то, чего не должен. Не то чтобы я не говорила того, чего не должна была, когда не была удивлена, но это было немного более распространено, когда я шатался.

Он посмотрел на меня с раздражением, прежде чем замаскировать его улыбкой, которая так и не достигла его глаз. «Теперь, когда ты знаешь все об Альтерах и нашем мире, ты действительно должен меня благодарить, знаешь ли».

«Спасибо», — недоверчиво повторила я, прежде чем на мгновение взглянуть на мужчину. — А почему, по-твоему, я должен благодарить тебя за… что-нибудь? Что, я должен быть благодарен, что ты не использовал всю свою силу, чтобы навредить Скотту или мне, когда мы тебя поймали? Насколько я знаю, ты что-то пытался сделать, но эффект свидетеля просто стер это. Сама эта мысль вызывала у меня тошноту, хотя я была почти уверена, что все произошло именно так, как я помнила. Я просто не мог быть полностью уверен.

«Неа.» Кэлвин сделал паузу, прежде чем махнуть рукой. — Ну да, это тоже, я думаю. Но я имею в виду, что ты должен поблагодарить меня за наркотики. Знаешь, то, что тебе нужно было сыграть в супергерл-скаута и остановиться».

Прежде чем я успел спросить, какого черта я должен благодарить его за это, тихо заговорила Асенат. — Он бебарланг, Флик. Она посмотрела на меня через плечо. — Более известен как психический вампир.

— Психический вампир? — повторила Шиори, наклонив голову, стоя рядом со мной. Чу и Клаббер уселись по обе стороны от ее ног, с любопытством глядя на нас. — Он использует карты Таро?

Сенни покачала головой. «Не такой экстрасенс. И не совсем настоящий вампир. Его вид вообще не связан с моим. Они питаются психической энергией вместо настоящей крови. Всякий раз, когда кто-то видит сон, он испускает что-то вроде… ауры, которой может питаться Бебарланг, если он недавно прикасался к человеку.

«Вот почему ты сам раздавал наркотики», — понял я. «Чтобы вы могли прикасаться к людям, которые их получали. Но я до сих пор не совсем понимаю, почему я должен благодарить вас за то, что вы питаетесь невинными людьми.

Кэлвин невинно развел руками. — Парень должен есть, знаешь ли. И вы должны благодарить меня за то, что я употреблял наркотики. Видите ли, большинство бебарлангов кормятся, заставляя людей видеть кошмары. Ужасные, противные, ужасные кошмары. Ах, ужас приправляет испускаемую вами психическую энергию. Это действительно очень вкусно. Думайте об этом как о приправе. В противном случае есть это просто пресно и противно. Поэтому мы делаем это лучше с небольшим страхом. Любая эмоциональная энергия работает, на самом деле. Страх — это просто самое распространенное. Поэтому они пугают людей, вызывают у них кошмары, а затем наедаются вкусной энергией, которую они излучают, когда видят сны».

Он улыбнулся мне. «Но я не хотел пугать людей. Слишком много работы, слишком много… шанс привлечь внимание, если кучке людей начнут постоянно сниться кошмары. Так что я понял, что люди получают кайф и галлюцинации, а энергия, которую они испускают, просто… о, это невероятно. Если бы вы были бебарлангом, я бы сказал, что вы должны это попробовать. Но погодите, если вам случится убить одного из них, может быть, у вас все-таки будет шанс.

Нахмурившись от его выбора слов, я воспользовался моментом, чтобы обдумать, о чем он говорит. — Ты говоришь, что накачивал людей, чтобы питаться ими, а не навязывать им кошмары.

— Просто назовите меня альтруистом, — протянул Кэлвин, его ухмылка стала шире. «Никто на самом деле не пострадал, и мне пришлось кормить, не травмируя их. Я не полный монстр». Слегка наклонившись ближе (хотя Сенни все еще был между нами), он добавил: «Вы же не можете винить парня за то, что он должен есть, чтобы выжить, не так ли? В конце концов, ты должен быть добрым, понимающим Еретиком. Что ты хочешь, чтобы я сделал, умер от голода?»

Боже, я хотел на него наорать. Мне хотелось наброситься, потому что он был таким… самодовольным. Но я остановил себя и подумал о том, что он говорит. Моим первым побуждением было, конечно, указать, что он все еще питается энергией людей против их воли, без их разрешения. Но это было глупо. Они не могли дать разрешение из-за эффекта свидетеля. И насколько им нужна была так называемая «психическая энергия», которую они излучали? Были ли это просто вещи, которые в любом случае исчезнут?

В конце концов я кивнул. «Ты прав, тебе лучше поступить так, чем пугать людей и питаться их кошмарами». Прежде чем его улыбка стала еще шире, я подняла руку. «Но вы знаете, что? Ты все еще мудак. Потому что вы имели дело с подростками, детьми. Я видел людей, которые приходили в этот театр, людей, с которыми вы имели дело. Они не достигли совершеннолетия. Ты мог бы сдать свое дерьмо людям, которые, по крайней мере, достаточно взрослые, чтобы сделать выбор за себя. Но ты этого не сделал. По крайней мере, не все время. Ты дал это дерьмо людям, которые были слишком молоды, чтобы даже купить сигареты. Так что не пытайтесь вести себя доброжелательно сейчас. Вы помогли подсадить детей на этот мусор. Вероятно, потому, что они являются легкой мишенью и отличными постоянными клиентами, поскольку они точно не знают, куда еще они могут пойти, чтобы получить свою дозу».

Кэлвин не выглядел смущенным, а лишь небрежно пожал плечами. «Эй, я сказал, что я не полный монстр. Никогда не называл себя святым. В любом случае, я сомневаюсь, что вы мисс Совершенство. Я имею в виду… — Его взгляд превратился в знакомую ухмылку. «Что вы сделали для помощника бойскаута, чтобы он обвел вас вокруг пальца?»

Отвращения, которое я почувствовала при его инсинуациях, было достаточно, чтобы меня чуть не передернуло. Или хуже. И я почти полностью забыл свою личную клятву не бить парня и не создавать проблем в этом месте. Честно говоря, меня, вероятно, больше шокировало то, что он имел в виду такое, что задержало меня достаточно долго, поэтому я не набрасывался больше, чем из-за чувства приличия или дипломатии. Я был слишком удивлен, чтобы ударить его.

Шиори, с другой стороны, бросилась на мужчину. Глаза маленькой азиатской девочки были широко раскрыты, когда она подняла руки и сделала шаг вперед, только чтобы Асенат схватила ее за талию.

— Полегче, Ритма, — пробормотала она. — Он хочет вывести тебя из себя. Я слышал, что один из септов проголосовал против вас, даже после того, как выслушал всю историю. Думаю, теперь мы знаем, что это было».

— Ох, дерзкий. Кальвин выглядел заинтригованным, наблюдая за Шиори. Затем он сделал паузу, глядя то на нас, то на мгновение с любопытством. «И странно оборонительный. Подождите секунду, вы двое…

Рука Асенат метнулась, ударив мужчину в грудь с такой силой, что тот с ворчанием споткнулся о ближайшую стену. Ее голова повернулась, чтобы посмотреть на него. — Как я уже сказал, мне не нужно быть милым.

«Есть ли здесь проблема?» Голос человека-птицы Цвина прервал. Он стоял в дверном проеме, его глаза были сфокусированы не на Кальвине, а на Шиори и мне, а его рука покоилась на рукояти одного из ножей. — Мне сказали, что ваши друзья-еретики знают, как вести себя в цивилизованном обществе.

Намитиет слетел с моего плеча и завис прямо перед лицом охранника. — Он начал!

— Все в порядке, Цин. Кэлвин отмахнулся от раздраженного человека-птицы. «Малыш прав, я предвидел это. И в любом случае это были не еретики. Они были прекрасно воспитанными маленькими ангелочками.

Сделав паузу, он посмотрел на меня прищуренными глазами. — Во всяком случае, пока. Но следите за этим. Ей нравится думать, что она умнее, чем есть на самом деле. И она не знает, когда оставить ее в покое.

Выражение его лица внезапно сменилось улыбкой, и он небрежно помахал нам. «До скорой встречи, Фликер… и друзья. Остальные септы очень заинтересованы в встрече с вами. Надеюсь, вы их не разочаруете».

Затем он ушел, насвистывая, когда он вышел в торговый центр. Я смотрел, как его большие густые рыжие волосы исчезают в толпе, прежде чем пробормотать себе под нос: «Мне действительно не нравится этот парень». Вздрогнув, как только слова слетели с моих губ, я посмотрел на Цин. «Эрр, извини. Полагаю, это было грубо сказать об одном из ваших лидеров.

Цин несколько секунд просто смотрел на меня своими острыми глазами, прежде чем покачать головой. «Вы можете говорить все, что хотите. Мы не тоталитарные монстры. Критикуйте сколько хотите. Но поднимите руку на любого из людей, находящихся под моей опекой, в сентябре или нет, и я позабочусь о том, чтобы вы никогда больше не поднимали руку.

— Я буду защищаться, — ответил я ему, не отрывая от него взгляда. «Вот и все. Я не хочу создавать никаких проблем, но и не собираюсь просто переворачиваться и быть боксерской грушей. Уважение идет в обе стороны».

Человек-птица коротко и резко кивнул мне, прежде чем повернуться. — Пойдем, — пробормотал он нам, направляясь к выходу. «Он был прав в одном. Остальные септы ждут встречи с тобой.

Закусив губу, я посмотрел на Намитиета, который все еще парил в воздухе неподалеку. «Как насчет того, чтобы устроить тур после этой встречи? При условии, что к тому времени, когда все закончится, нас не выгонят на задние конечности.

Голова маленькой пикси быстро качалась вверх и вниз. «Удачи!» — щебетала она. — Я бы пошел с тобой, но меня не пускают в Сентябрьский зал. Затем, заметно надувшись, она добавила: «Как будто это моя вина, что раньше мне приходилось гоняться за Zezaflies. Что я должен был сделать, просто оставить их в покое? Это зезафлаи!

Что ж, это определенно звучало как история, о которой я действительно хотел услышать больше, но Квин уже был нетерпелив, поэтому я посмотрел на Шиори. «Готовы встретиться с лидерами этого места и сыграть в дипломатов-еретиков?»

Кивнув, Шиори присела, чтобы потереть Чу лицо, прежде чем вручить ему пакетик соленых кренделей, которые он тут же начал поедать. — Оставайся здесь, хорошо? Поиграй со своим новым другом». Она жестом указала на Клаббера, прежде чем посмотреть на Намитиета. — Я имею в виду, если это нормально? Я не думаю, что маленький парень готов сидеть в конференц-зале с кучей важных воротил».

Пикси ярко улыбнулась, приземлившись между Клаббером и Чу. «Конечно!» — щебетала она. «Мы повеселимся».

Оставив их наедине, Шиори, Асенат и я последовали за Квином. Человек-птица провел нас через торговый центр, и я увидел еще десятки альтеров, которые либо открыто смотрели на нас, либо пытались притвориться, что это не так. Большинство прятались за вещами, чтобы убедиться, что между нами и ними что-то есть. Другие доходили до того, что быстро закрывали двери, когда мы проходили мимо. Некоторые, в основном малыши, наблюдали за нами скорее с любопытством, чем со страхом. Пара даже попыталась подойти, но родители или опекуны быстро отдернули их. Это были люди, привыкшие к тому, что за ними охотятся еретики, и они не были готовы поверить, что мы не собираемся их убивать в любую секунду.

В конце концов, мы подошли к одному из якорных магазинов торгового центра. Судя по табличке выше, это был Sears. Но буквы «а» и «р» были зачеркнуты, а буквы «р» и «т» были нарисованы над ними. сент.

Мы вошли внутрь, миновав еще полдюжины вооруженных охранников, которые смотрели на нас с ясным и очевидным подозрением, прежде чем добраться до эскалатора. Сверху и снизу стояло еще больше охранников, и нам пришлось пройти между ними, чтобы подняться по движущейся лестнице до самого верха. Они не дурачились здесь.

Наверху, в помещении, похожем на развлекательную секцию, мы обнаружили семь удобных кресел, расставленных лицом к нам. Позади и вокруг них была установлена ​​полукруглая стена из телевизоров и компьютерных мониторов. Большинство демонстрировало другой вид откуда-то из торгового центра или с окружающей парковки, хотя некоторые показывали различные знакомые телешоу и фильмы.

В этих креслах сидели семь фигур. Крайним справа был Кальвин. Он бездельничал там, наблюдая за своими собратьями-септами больше, чем за нами.

Рядом с мужчиной, слева от него, сидела каменная фигура. Он был чем-то похож на Существо из «Фантастической четверки», только тускло-серый, а не оранжевый. А на голове у него были длинные блестящие серебристые волосы, похожие на металлические пряди. Рядом с ним сидел ракшас, один из людей-кошек. Кроме того, я увидел мужчину, которого я принял за вампира, кентавра, который на самом деле стоял за креслом, которое должно было принадлежать ему, пожилую, но все же какую-то царственно красивую женскую фигуру с синей кожей и белыми волосами, и очень маленький (хотя и не такой маленький, как Намитиет) парень, немного похожий на садового гнома.

«Еретики». Ракшаса говорила со своего места, пристально глядя на нас кошачьими глазами. «Асенат говорит нам, что мы должны выслушать то, что вы хотите сказать, что нас заинтересуют ваши заявления о мире и союзе». Она сделала паузу, посмотрела налево, затем направо на своих собратьев-септов, прежде чем снова сфокусироваться на нас. «Это правда?»

Что-то застряло у меня в горле. Я остановился, закусив губу, когда поток мыслей и сомнений пронесся в моей голове. Что, если я сказал не то? Что, если говорить им что-либо было плохой идеей, и это каким-то образом дошло до Рутерса? Я не был уверен, как это сделать, поскольку он был не из тех, кто слушает слухи об Альтерах. Но все же… сомнения и неуверенность терзали меня достаточно долго, чтобы септы начали шептаться друг с другом, их сомнения явно усиливались.

Мне пришлось. Прочистив горло, я выпрямился, насколько мог. «Ваши… ммм… септы? Извини, я не знаю… подходящего термина… — Стряхнув это, я попыталась успокоить нервы. Просто сделай это, Флик. Просто говори. Говорить правду. «Я мог бы рассказать вам о себе, о своих друзьях. Но, честно говоря, мы не те, о ком вам нужно слышать».

«Вам нужно услышать о… женщине по имени Джозелин Атерби».