Глава 201-201 (Долголетие)

Клео бросила определенный взгляд.

«Ты можешь справиться с этими своими лучшими друзьями? Почему они говорят все больше и больше отвлечения? И почему у меня горят уши, когда я слышу их шутки и серьезность?

Гарри прочистил горло.

«Игнорируйте их. И сделайте вид, что их никогда не было. Просто ешьте медленно, потому что я не хочу, чтобы вы подавились. Тогда никто не захочет отнимать у вас эту еду. Поэтому не волнуйтесь».

Луан оплакивала свою судьбу. Он завидовал и сейчас выглядел грустным.

«Это так раздражает! Почему, несмотря на то, что слова Гарри были холодны, как лед, я все же чувствую сладкие слова, хранящиеся в них? Так что, мы должны тихо уйти отсюда и позволить им распространять любовь?»

Рейхан, похоже, признал это.

— Да. Ты прав. И мы могли бы пройти весь путь, не решив вернуться.

Гарри и Клео по-прежнему игнорировали этот тонкий намек.

— Ты не будешь есть со мной?

Гарри покачал головой.

«Я ел немного раньше, когда сопровождал дядю. Потому что я знаю, что если мы вернемся позже, дядя определенно не захочет есть. Так что мне пришлось какое-то время сопровождать его. меня. Просто ешьте пищу медленно. И наслаждайтесь едой в полной мере. Вы можете попросить меня добавить, если этого недостаточно».

Это зрелище замучило еще пятерых мужчин, которые могли быть только зрителями. Продолжаем игнорировать и как будто не стоим на одной земле. Или просто как тень. Пятеро из них, наконец, решили уйти.

Пусть супружеская пара перед ними делает, что хочет.

Оказалось, что Гарри предоставил Клео комнату для отдыха. Другой номер VVIP был недалеко от номера Софии.

Клео была ошеломлена.

«Ты действительно пытаешься проклясть меня, чтобы я быстро заболел? Поэтому ты попросил меня отдохнуть в палате для пациентов?»

Гарри защищался. Он подумал, что в этом нет ничего странного. И он имеет право дать жене комфортный отдых.

«Кто сказал, что нужно сначала заболеть, чтобы арендовать палату? У меня есть разрешение из больницы. И действительно, есть свободная палата».

Гарри тут же затащил Клео в приготовленную им комнату. Толкнул Клео сесть на кровать.

— Тогда как насчет тебя и твоего дяди?

«Дядя обязательно останется в бабушкиной комнате. Таким образом, я провожу вас сюда. И вы, конечно, должны это разрешить».

Клео послушно легла на односпальную кровать, что заставило ее почувствовать себя странно. Долго болтала с Гарри и нашла утешение, которое редко находила за границей. Клео наконец уснула первой и бросилась в страну грез.

***

София проснулась на следующее утро. Это было именно так, как сказал доктор, и заставило всех, кто ждал ее сознания, собраться вокруг в тревоге.

Клео стала первой, кто осознал сознание Софии. Затем Гарри первым потянулся к кнопке вызова медсестры, нажал ее и вызвал врача.

Все собрались перед кроватью Софии и подошли.

— Мама, как твое состояние?

«Мама в порядке? У тебя болит какая-то часть тела?»

«Мама, как твоя спина была в порядке?»

— Если да. Мы скажем доктору, чтобы он дал вам дополнительную дозу лекарства. А потом вы нас слышите?

Гарри и Кристина присоединились к нетерпеливым вопросам о ее состоянии.

«Бабушка, ты нас слышишь? Как ты сейчас себя чувствуешь?»

«Бабушка… не оставляй нас!

Лили слегка ударила дочь по спине.

Бляшка!

«Ой, как больно! Почему меня ударили и почему мама такая свирепая?!»

Глаза Софии двигались, чтобы наблюдать за каждым с легкой слабостью. Удалось несколько раз моргнуть, чтобы приспособиться к своему окружению. На многочисленные вопросы, которые ей задавали, София ответила вздохом.

«Ребята, вам приходилось постоянно стекаться ко мне с кучей вопросов? Как я могу отвечать на ваши вопросы один за другим? Если я начинаю путаться, выбирая, какой вопрос лучше, я сначала отвечаю».

Голос Софии загипнотизировал всех.

— Бабушка, ты в порядке? — обеспокоенно спросил Гарри, и Лили тоже.

— Мама, ничего не болит? Лили коснулась руки и плеча свекрови.

София слабо кивнула. И призываю всех вздохнуть с облегчением.

Лили обеспокоенно спросила: «Где доктор? Почему они так медлительны и не приходят сюда сразу, чтобы проверить состояние матери?»

Даниаван успокаивает ее.

«Успокойся, Лили. Гарри звонил им. Скоро приедет доктор. Так что нам просто нужно подождать».

Кристина нежно обнимает бабушку.

«Бабушка, ты так нас напугала! Ты знаешь, как моя мама чувствует себя виноватой?»

Затем Лили вытерла слезы.

«Спасибо, что пришла в себя, мама. И снова успокоила меня».

Пришел доктор и разделил толпу, попросив всех убраться с дороги. Задали пациентке несколько простых вопросов и проверили ее.

«Как твои бедра? Они болят?»

София слегка кивнула.

«Это так больно или немного болит?» Доктор подробно изложил свой вопрос.

— Совсем немного, — слабым голосом ответила София.

Затем доктор повернулся, чтобы посмотреть на остальных членов семьи пациента.

«Сейчас ей лучше. Просто небольшая боль от импровизированной операции, которую мы сделали ей раньше. Побочные эффекты лекарства, безусловно, начали ухудшать его работу. Но я все равно добавлю еще одну дозу обезболивающего через час. Пожалуйста, дайте внимание к пациенту, чтобы он не двигался слишком много, чтобы это не повлияло на результат нашей операции. Потом посмотрим, как все пройдет через неделю».

София счастливо улыбнулась, увидев, что вся ее семья так беспокоится о ней.

Кристина смущенно спросила: «Бабушка, есть что-нибудь смешное?» — спросила она, подходя.

София снова рассмеялась.

«Впервые я вижу вас, ребята, такими взволнованными и напуганными. Вы думаете, Тот, Кто Наверху, уже хочет, чтобы меня призвали и я пошел вместе с Ним?» — пошутила София. Все еще в состоянии сделать это, и это потрясло всю семью, особенно Гарри.

«Перестань говорить бесполезные вещи. И не говори вещей, которые не обеспечат тебе светлое будущее».

Это предупреждение вызывает еще одно чувство счастья.

«Не нужно переусердствовать. Я был хорош. И, как вы можете слышать, я прошел критический период».

Данияр вышел вперед, чтобы извиниться, когда София поняла, что она тоже была в толпе.

«Мадам, извините. Я небрежно относился к своим обязанностям и заслуживаю наказания».

Данияр выглядит так, будто вот-вот расплачется.

«Я должен был вернуться раньше и проворнее, чтобы вся моя работа по служению вам была сделана должным образом».

Слезы Данияра лопнули.

«Я должна быть хорошей медсестрой!! Так как же я все еще смею просить об освобождении от уплаты налогов и оставаться на работе?!»

София слабо покачала головой.

— Прекрати нести чепуху, как сказал Гарри, Данияр. Я не буду тебя увольнять и не накажу. Потому что в том несчастном случае, в котором я оказался, не было ничьей вины.

Затем София посмотрела на свою семью одну за другой.

«Что-то такое плохое, как это, я не знаю, когда это произойдет со мной, рано или поздно. Так что вы должны начать готовиться к худшему. Потому что я уже немолод. И меня могут вызвать в любой момент. время.»

Лили тут же расплакалась. Удивляя всех и глядя на нее. – тут же с тревогой спросил Кристиан.

«Мама, почему ты плачешь?»

Лили больше не могла терпеть свои чувства.

«Это все моя вина. Потому что я навредила маме и отвезла ее в больницу. Мама думала, что хочет нас бросить. Я… я невестка непослушная. Так что, папа!! Что мне делать? » Лили ныла, как ребенок, Даниавану.

Гарри и Клео странно переглянулись. Пока Кики вздыхал.

«Мама, ты можешь не переусердствовать? У мамы мурашки по коже!» Кики пожаловался.

Лили проигнорировала его. Она продолжала бросать свое тело в объятия мужа.

— Смотри! У Кики и сейчас хватает духу сделать мне выговор. Хуа… Я чувствую себя такой виноватой, — взволнованно горевала Лили. Даниаван просто попытался ее успокоить, нежно похлопав жену по плечу.

София устало посмотрела на невестку.

«Я не хочу загонять тебя в угол, Лили. Ты по-прежнему моя лучшая невестка. И я не думаю, что с тобой что-то не так».

Кики поправил.

«Бабушка, ты ошибаешься. С гиперболой матери нужно правильно обращаться».

Кристина слегка ущипнула своего младшего брата за руку. Кики застонала, но не подняла шум.

«Хорошо тогда. Я никуда не уйду, пока у меня не появится мой первый правнук. Когда ты хочешь подарить мне правнуков?»

Гарри и Клео удивленно посмотрели на Софию.

«Почему ваше заявление указывает на это? Какое это имеет отношение к нашему разговору ранее?»

София спокойно отнеслась к протесту Гарри.

«Конечно, их много. Потому что вы все спрашивали, как долго я пробуду в этом мире!»

Все хором закричали.

«Бабушка! «Мама!» «Бабушка!»

— Мы никогда этого не говорили!

«Тогда, бабушка, не искажай факты!»

«Я просто говорю, что все еще собираюсь остаться, пока у меня не появятся правнуки. Почему вы, ребята, так взволнованы? И почему вы так сильно возражаете?» София посмотрела на Гарри своим прицельным взглядом.

Гарри устало посмотрел на бабушку. Он не мог спорить с больным человеком. Тогда он также знал, насколько уникален был характер его бабушки.

Но все же выразил большие надежды.

«Вы проживете долгую жизнь, миссис София. Если потребуется, на сотни лет вперед».

София громко рассмеялась.

«Если так, значит, я поставлю мировой рекорд на данный момент».

***