Глава 100: Суп из кислых слив, часть 1

По пути домой Сяого столкнулся с Чжуан Чжуаном, который пас коров снаружи.

Чжуан Чжуан увидела Сяого издалека и повела с собой коров домой.

Увидев, что Сяого поднялся в горы и только что закончил читать, Чжуан Чжуан решил вывести коров на пастбище после того, как Сяого вышел из дома.

Мать и сын вместе пошли домой. Когда они вернулись домой, Чжуан Чжуан пошел привязывать коров. Сяого отнес корзину к колодцу и принес большой таз с водой. Она высыпала ветки из корзины, чтобы обнажить рыбу на дне. Затем она схватила рыбу и бросила ее в воду. Хотя рыбу уже некоторое время вынимали из воды, она все еще была полна жизненных сил, когда они вернулись домой.

«Мама, у нас есть рыба на обед?»

В этот момент Чжуан Чжуан только что закончил привязывать коров. Когда он увидел большую рыбу в бассейне, он подумал, что Сяого собирается приготовить кисло-сладкую рыбу. Он не мог не облизать губы, так как до сих пор помнил вкус.

— Мы поджарим его послезавтра.

Сяого погладил Чжуан Чжуана по голове. «Мойте руки. Я пойду готовить.

После обеда Сяого все еще должен был побрить шампуры. Она задавалась вопросом, сможет ли она закончить его за полдня. У нее были другие планы на завтра.

После ужина Сяого сидел во дворе с ножом. Рядом с ней лежала горсть заостренных шампуров.

«Мама, я помогу тебе с бритьем».

Сяого не прекращала того, что делала. Она продолжала быстро брить шпажки. «Нет, нож очень опасен. Кроме того, древесина покрыта шипами. Вы можете получить укол, если вы не были осторожны. Я могу сделать это сам».

Когда Чжуан Чжуан услышал это, он не стал настаивать на помощи. Он послушно сел рядом с Сяого и болтал с ней.

Сяого сказал ему лечь спать, но он отказался. Он настоял на том, чтобы остаться рядом с ней.

По его словам, даже если он не мог помочь своей матери, он не мог оставить ее одну на работе.

Сяого был счастлив это слышать, и она позволила ему быть в покое.

Руки Сяого немного устали от обрезки веток, поэтому она периодически делала перерывы. В конце концов, она закончила сбривать все ветки до того, как небо потемнело.

Сяого нашел большой таз и бросил в него все шампуры. Она вымыла их водой и попросила Чжуан Чжуана вскипятить воду на кухне. Ей еще нужно было отварить шашлык.

Сяого зачерпнул палочки и перенес их на кухню. Она подняла крышку кастрюли и бросила палочки.

Их просто нужно было немного отварить. После того, как Чжуан Чжуан убрал огонь, Сяого использовал большой бамбуковый поднос, чтобы вынуть все шампуры и слить лишнюю воду. Затем она оставила их сохнуть на воздухе на ночь. Когда наступит завтра, она начнет готовить мясные шашлычки.

Перед тем, как лечь спать, Сяого достал из шкафа все подушки и одеяла. Она зажжет их завтра.

К счастью, дома было много подушек и одеял. В противном случае гостям придется идти без одеял, когда они придут.

Ранним утром следующего дня солнце стояло высоко в небе. Сяого и Чжуан Чжуан повесили одеяла и подушки на бельевую веревку. Используя биту для стирки, она стирала одеяла, чтобы хлопковая набивка тоже могла получить немного солнца.

Сяого принес на кухню маринованную баранину и сосиски. Там было две большие миски с бараниной. Сяого прикинула, что ей придется провести большую часть дня, нанизывая мясо на шампуры.

Рано утром Чжуан Чжуан попросил у Сяого трехдневный отпуск. Он сказал, что не будет учиться сегодня, завтра и послезавтра.

Сяогуо немного подумал и согласился. В ближайшие три дня у него не будет времени. Сегодня ей нужно было, чтобы Чжуан Чжуан помог ей с шампурами. Когда Цинь Аньмин и остальные прибудут завтра, у него не будет настроения учиться. Послезавтра Цинь Аньмин и остальные уедут. Чжуан Чжуан приставал к нему весь день. Как он будет настроен на учебу?

«Чжуан Чжуан, я научу тебя, как нанизывать мясо на шампуры. Будьте осторожны, чтобы не уколоть себе руку, понимаете?

Увидев, как Чжуан Чжуан модифицирует свою голову, Сяого взял шампур и начал работать. Она готовила на вертеле баранину, а Чжуан Чжуана учили нанизывать овощи и сосиски.

Насадить баранину на вертел было непросто. Если бы Чжуан Чжуан не был осторожен, он мог уколоть себе руки. Овощи и колбасу было легче нанизывать на шампур. Поэтому она чувствовала себя спокойнее, позволяя Чжуан Чжуану работать над ними. Это сэкономит ей много времени.

Когда она проснулась утром, Сяого пошла на овощное поле, чтобы собрать баклажаны, лук-порей и перец чили. Сяого взял порцию всего, что можно было приготовить на гриле.

Сяого сначала нарезал овощи толстыми ломтиками для Чжуан Чжуана и выложил зеленый лук, который будет нанизан на шампуры в качестве основы. Что касается перца чили, Сяогуо подумал о том, чтобы нанизать некоторые из них целиком, а некоторые — в виде нарезанных кусочков. Нарезанные кусочки нанизываются попеременно с бараниной. Они будут хорошо выглядеть и иметь приятный вкус.

Мясные колбаски разрезали пополам, так как цельный кусок долго помещался на решетку.

Когда пришло время резать сосиски, Сяого на мгновение заколебался. В конце концов, она упаковала сосиски и отложила их в сторону. Она решила их не жарить. Вместо этого она варила или жарила их.

Мать и сын сели вместе, каждый взял на себя тазик с ингредиентами. Каждый взял палку и начал нанизывать на шампур. Сяого работал над бараниной, а Чжуан Чжуан работал над баклажанами.

Пройдя через несколько шампуров, в дверь постучали. Щенки начали лаять.

Сяого с любопытством опустила палку в руке и позволила Чжуан Чжуан продолжить нанизывать шпажки. Она вышла посмотреть.

Когда она открыла дверь, то увидела, что это миссис Ян.

«Ты идешь сегодня на рынок, Сяого?»

Завтра был Праздник Середины Осени. Госпожа Ян хотела пойти на рынок, купить хорошей еды и вернуться домой, чтобы отпраздновать Праздник середины осени.

«Не сегодня. Мне нечего купить».

«Хорошо! Я доберусь до въезда в деревню.

Миссис Ян не пострадала. Когда она услышала, что Сяого не поедет, она приготовилась сесть в карету у въезда в деревню.

Сяого посмотрел на спину госпожи Ян и вдруг кое-что вспомнил. «Золовка!»

«В чем дело?»

Миссис Ян в замешательстве обернулась, когда услышала голос Сяого.

«Невестка, ты умеешь водить ослиную повозку? Если вы это сделаете, вы можете использовать его».

Сяого внезапно подумал о чем-то, что потребовало бы помощи госпожи Ян. Поскольку она была занята, ей пришлось побеспокоить миссис Ян, чтобы та помогла ей.

«Нет нет. Я возьму карету.

Госпоже Ян было бы стыдно использовать ослиную повозку Сяого. Обычно она идет вместе с Сяогуо на рынок. Сяого возил повозку с ослами. Она столько раз ездила, а Сяого никогда не брал у нее денег. Как могла госпожа Ян снова беспокоить ее?

— Нет, невестка. Сделай мне одолжение и помоги мне купить кое-что. Я не могу уйти».

Когда госпожа Ян услышала это, она не спросила, почему Сяого не может пойти. Она махнула рукой, показывая, что проблем нет. Она думала, что это что-то важное, вместо этого это просто помогло ей купить некоторые вещи.

— Нет, просто скажи мне, что купить. Я принесу его тебе».

Сяого улыбнулся. — Невестка, ты можешь просто пригнать туда ослиную повозку. У меня есть длинный список вещей, которые нужно купить. Я должен вернуться в дом и записать их для вас. Если бы была хоть какая-то задержка, вы бы не успели добраться до въезда в графство, чтобы успеть на карету. Быстрее быстрее.»

Пока Сяого говорила, она втянула госпожу Ян в свой дом. Она не могла не вздохнуть от удивления. Миссис Ян пришла вовремя!

Дома была только банка османтусового вина, других напитков у нее не было. Мясо баранины острое, так что она могла бы сварить горшок кислого сливового супа. Было бы неплохо охладить тело.

Однако для приготовления супа из кислых слив ей понадобились лекарственные травы. У нее не было времени, чтобы совершить поездку в графство, так как время в пути было довольно долгим. Так совпало, что миссис Ян собиралась на рынок, поэтому она могла попросить ее помочь выкупить немного.

Миссис Ян подумала об этом и согласилась. Может быть, сейчас и есть машина, но если бы она подождала еще немного, было бы трудно сказать. В любом случае, Сяого не был аутсайдером. Она поведет туда ослиную повозку.

Сяого вернулась в свою комнату и с помощью кисти и бумаги Чжуан Чжуана записала лекарственные травы, необходимые для супа из кислых слив. Большинство медицинских магазинов будут продавать их.

Миссис Ян взяла его и внимательно посмотрела. Там были тутовые ягоды, черные сливы, кожура мандаринов, лакрица, рододендроны, боярышник и каменный сахар.

«Только эти семь трав, верно?»

Миссис Ян просмотрела список вместе с Сяого.

Сяого кивнул. «Только эти семь типов. Они доступны в большинстве медицинских магазинов. Что касается каменного сахара, просто купите любое количество, в котором он упакован, можно получить немного больше. Для остальных предметов из списка мне понадобится по 50 граммов каждого».

В любом случае, она не стала бы использовать их все сразу. Если бы она купила больше, она могла бы оставить их себе и приготовить суп, когда захочет.

После того, как госпожа Ян записала то, что она сказала, она тщательно сохранила список и отправилась в путь. Сяого сначала хотел отдать ей деньги, но миссис Ян махнула рукой и велела ей подождать, пока она не вернется.