Глава 625: Вечеринка

Правда ли, что Дамблдор держит Камень воскрешения? По прошествии двух недель Феликс получил от Дамблдора второй файл о царстве душ и не мог не задуматься над этим вопросом. По поведению Дамблдора было трудно судить о многом; он был чрезвычайно дисциплинирован в своей деятельности, по утрам ел в большом зале и иногда днем ​​появлялся на занятиях по защите от темных искусств.

— Очень хорошо, Риддл, десять баллов Слизерину. Феликс сказал в классе, глядя на мальчика с темными блестящими волосами в первом ряду: «Ты был первым учеником, который успешно превратил спичку в булавку, какие-нибудь советы?»

Молодой Том Риддл встал.

«Нужно достаточно хорошо знать объект как до, так и после преображения». Он сказал.

— Да и кто в классе может быть более знаком с рукоделием, чем сирота. — сказал один ученик не очень громко, вызвав смех в комнате, когда молодой волшебник и его друзья недобро посмотрели на подержанные одежды Риддла и старые учебники.

«Тишина.» Феликс сказал: «Я думаю, вам всем должно быть стыдно за себя, потому что вы не можете изменить свое рождение, но уровень усилий — это то, что вы можете решить самостоятельно». Он посмотрел на бесстрастного Риддла. — Что-нибудь еще?

«Я думаю, что здесь также нужно учитывать уверенность и мастерство, профессор Дамблдор». — сказал Риддл.

— Достаточно точно, пожалуйста, садитесь. Феликс оперся на трибуну: «Трансфигурация — сложная тема, она более строгая и научная, чем большинство других, и я лично считаю, что в этом ее преимущество».

«Риддл только что указал способ изучения Трансфигурации, уверенности, навыков и достаточного знакомства с трансфигурируемым объектом… первые два можно приобрести в процессе обучения, но если вы хотите чего-то достичь в области Трансфигурации, я бы хотел поделиться тем, что я узнал из опыта: сохраняйте достаточно любви и любопытства на всю жизнь…»

Прозвенел звонок, и студенты начали собирать вещи.

Феликс посмотрел на Тома Риддла, и по какой-то причине солнечный свет, падающий на него, всегда выглядел несвежим, как будто он был извлечен из старого фотоальбома. Риддл молча вышел из класса и последовал за группой студентов Слизерина, загородив их в уединенном углу.

«Эйвери». Риддл прошептал: «Кажется, у тебя проблемы с одеждой, которую я ношу».

«Ах, отвали, деревенщина». — насмешливо сказал Эйвери.

«Деревенщина? Я ожидал, что из твоих уст вылетят более резкие слова, например… грязнокровка. Риддл сказал бесстрастным голосом, и по какой-то причине Эйвери и несколько его товарищей внезапно почувствовали одышку, и Эйвери немного запнулся: «Школа, школа не позволяет этого».

— Но это не мешает вам использовать его наедине, не так ли? — спросил Риддл чуть ли не шепотом: — Откуда мне еще знать?

Эйвери вздрогнул и сделал шаг назад, прижавшись спиной к стене.

— Послушайте, по крайней мере, я не сказал этого публично, не пытайтесь угрожать мне тем, что я скажу профессору, и даже если вы в хороших отношениях с профессором Дамблдором…

— О, ты боишься, — презрительно сказал Риддл, — Дамблдор встает на сторону волшебников из маггловских семей, так что тебе придется держать хвосты между ног. Лицо Эйвери покраснело от гнева, но Риддл блеснул улыбкой: «Что бы это ни стоило, теория родословной имеет право на существование, я читал подобные интерпретации в маггловских книгах».

Выражение лиц Эйвери и его напарника стало озадаченным.

— Дворянство — так магглы называют тех, кто благородной крови, более благородных, чем простолюдины, питаемых подвигами своих предков, рожденных для великих дел, — сказал мне Олливандер, продавец волшебных палочек…

— Он и мне это сказал. Эйвери хмыкнул.

«И я -«

«Я тоже.»

Лицо Риддла слегка покраснело, в глазах мелькнул зловещий блеск. Он небрежно сказал: «Это может быть вежливое замечание, но нет сомнений, что я услышал зов крови моих предков в моем теле, и я чувствую это с безошибочной ясностью, прямо здесь, в этой школе…»

— Но ты сирота. – заметил Эйвери.

— Друг мой, — Риддл протянул руку, которую Эйвери схватил с некоторым недоумением, а затем все его тело замерло, он совсем не мог двигаться. Риддл наклонился ближе и сказал ему в ухо: «Когда золото смешано с грязью, его ценность не уменьшится, но те, кто проходит мимо него, не зная его ценности, поистине достойны жалости».

Он отпустил руку и наклонил голову, чтобы оценить изумленного Эйвери, и почувствовал себя очень довольным.

— Очень хорошо, — непринужденно сказал Риддл, — я слышал, что профессор Кеттлберн купил Эшвиндер, не хотите ли вы пойти и посмотреть на них?

«Мы только на первом курсе, — нерешительно сказал Эйвери, почувствовав, как физическое ограничение исчезает, — мы не можем посещать его занятия до третьего года».

Риддл громко фыркнул и нетерпеливо сказал: — Что в этом сложного? Все, что нам нужно сделать, это подойти к нему и сказать, что мы хотим, и, честно говоря, я немного беспокоюсь о том, какое образование ты получил, что такая простая вещь может удержать тебя.

Эйвери покраснела: «Конечно, меня хорошо учили!»

Но Риддл только лениво махнул рукой: «Оставьте задачу представиться мне, вам просто нужно проявить немного мужества и следовать моему примеру…» Его глаза с угрозой устремились на нескольких мужчин, «Не говорите, что вы боюсь даже этого. ”

Итак, экспедиция была завершена без малейшего риска — Риддл сказал им, что она будет запланирована на солнечные выходные.

Риддл смотрел, как Эйвери и его напарник уходят, и его лицо снова стало спокойным.

В этот момент в темноте раздались аплодисменты — «Кто?» — позвал Риддл, прищурив глаза на каштановую бороду, которая стала видна в темноте, его лицо быстро стало учтивым: — Профессор Дамблдор?

«Молодой Том, кажется, ты хорошо приспосабливаешься». Феликс появился с улыбкой на лице.

В глазах Риддла мелькнула паника. — Вы все слышали, сэр? Я не хочу оправдываться, но, — упрямо сказал он, — я должен сначала выжить в школе.

— Значит, вы подхватили педантическую теорию? — мягко спросил Феликс.

Лицо Риддла побледнело.

— Замахнуться ножом на более слабого — это, конечно, неплохой подход, — задумчиво сказал Феликс, — меня больше интересует, как ты собираешься усмирить Эйвери и мальчиков, змея Эшвиндера… А, понятно. Парселтанг».

— И можете ли вы что-нибудь сделать, чтобы изменить мою ситуацию, сэр? — саркастически спросил Риддл, больше не пытаясь это скрывать. — Через несколько дней после начала занятий в школе люди говорили обо мне за моей спиной, смеялись над моей мантией и моими учебниками, что ты тогда сказал? Учитесь спокойно… конечно, такого вы никогда не испытывали».

— Напротив, — сказал Феликс, — у нас довольно много общего.

Риддл окинул его испытующим взглядом, словно желая судить об истинности слов, и не было сомнений, что он снова потерпел неудачу, не сумев увидеть ни малейшего подобия дополнительных эмоций в этом улыбающемся лице, которое он не мог не втайне скрыть. восхищаться, будучи раздраженным внутри.

«В то время меня распределили в Гриффиндор, и за год до того, как я поступил, мой отец Персиваль напал на трех молодых магглов, и эта история с большой помпой распространилась повсюду». Феликс небрежно сказал: «Люди видели во мне сына магглоненавистника, намеренно поднимающего это в моем присутствии, горячо обсуждающего, и даже некоторые из скрытых мотивов высоко хвалили моего отца за то, что он сделал».

— Тогда как ты сопротивлялся? — спросил Риддл.

«Учись спокойно». Феликс сказал с ухмылкой: «Возможно, мое следующее заявление было бы не совсем скромным — но я все же думаю, что я прав — я одарен, и школьная программа не была для меня даже наполовину сложной… Мне понадобилось всего несколько месяцев, чтобы выстоять. и люди узнавали меня за мою личную квалификацию, а не за то, что мой отец ненавидит магглов. Мне не нужно было никому угождать, но я столь же щедро предлагал помощь и поддержку однокурсникам, и поэтому я быстро завел много друзей».

Риддл на мгновение задумался, затем поднял глаза.

— Вы знаете, у меня назначена встреча с Эйвери, сэр, и я все еще собираюсь увидеть Эшвиндер.

— Тогда иди, Том. Я не могу помешать тебе подружиться». Феликс попятился и исчез, в какой-то момент коридор заволокло облаками, и он знал, что на сегодня это должно закончиться.

Феликс вышел из седьмого класса и вернулся в свой кабинет, глядя в окно на вылетевшую сову. Сова дважды облетела замок, прежде чем полететь прямо в гостиную Гриффиндора.

— Ты наконец вышла, Гермиона, почему ты так поздно? — спросил Гарри, борясь с желанием встать, пока они с Роном поправляли бантики на платьях друг друга.

«Просто открываю подарки». — кратко сказала Гермиона, одетая в такое же красивое платье, как и во время бала.

— Вы получили что-то странное? — с интересом спросил Гарри.

«Лаванда дала мне маленький пузырек любовного зелья». Гермиона слегка покраснела.

Рон сильно закашлялся.

«Какого черта?»

Гермиона закрыла рот. — Не подглядывай. Она окинула Рона яростным взглядом, а затем посмотрела на одежду, которую они носили. — Все прибрано? Пойдем.» Они спустились вниз, и всю дорогу Рон с интересом осведомлялся о Любовном зелье: «На ком ты собираешься его использовать?» — Я выбросил его. — сказала Гермиона с покерфейсом. Рон очень скептически отнесся к этому заявлению, но Гермиона подняла палочку и пригрозила повесить его на балконе, и Рону пришлось заткнуться.

Гарри глубоко ощутил чувство жалости, хотя он не сказал ни слова, ему все еще было любопытно.

Кабинет Слагхорна был намного больше среднего класса, и — было неясно, просил ли он эту комнату для проведения вечеринки — потолок и стены были украшены изумрудно-зелеными, малиновыми и золотыми портьерами, а над их головами доносился звук эфирного звука. пение, несколько домовых эльфов ходили с обеденными подносами, и Рон плавно взял куриную ножку.

«Глянцевый и яркий, держу пари, он покрыт медом». Он сказал с уверенностью.

— Гарри, мой мальчик! Слагхорн с важным видом подошел к нам, сияя: — И мисс Грейнджер, и мистер Уизли, я только что говорил с кем-то о вашем брате, самом младшем Главе! Он сказал Рону, прежде чем взять Гарри за руку и войти внутрь, приветствуя Гермиону и Рона: «Пора домой».

— Откуда он узнал, что Перси стал Главой? — пробормотал Рон низким голосом.

— Это очевидно, не так ли? — сказала Гермиона, потянувшись за стаканом медовухи и сделав маленький глоток. Где-то рядом с ее головой раздался пьяный голос. «Дорогой, должен сказать, что этот ликер на вкус немного безвкусный».

Гермиона обернулась, и Трелони протянула руку, которая выглядела так, будто она была маринована в хересе, и потерла кончик носа Гермионы, взяв с собой стакан меда.

— Спасибо, профессор Трелони. — холодно сказала Гермиона.

Трелони осталась невозмутимой, выпила стакан одним глотком и удовлетворенно причмокнула: «На вкус не так уж плохо, мед хорошо разбавлен». Только тогда она, казалось, наконец-то смогла хорошенько разглядеть лицо Гермионы.

— Это ты, — пьяно сказала она, — мне немного жаль, что ты выпал из моего класса, заметьте, я не просто учу знаниям, но… — она громко рыгнула, и Гермиона нахмурила брови и отступила на шаг. . А также жизненные уроки… жизненная мудрость и все такое, я научился всему сам, вы не можете научиться этому нигде… гладкое плавание – это не всегда хорошо, я видел это в своем хрустальном шаре… . э-э, сердитые лица, настороженные… о скрытых опасностях».

Гермиона подняла бровь. — Хочешь, чтобы я остерегалась удара хрустальным шаром в темноте? Я буду следить, в конце концов, диапазон не так уж велик. Рон, который был рядом, громко расхохотался, и пока Трелони сосредоточила свое внимание на Роне, она спокойно ушла.

С другой стороны, Гарри чувствовал себя прикованным к золотым пуговицам бархатного платья Слизнорта и таскаемым с собой повсюду, куда бы он ни пошел. Прежде чем он успел это осознать, он закружился вокруг просторного офиса.

— Ты уже чему-нибудь научился, Гарри? Слизнорт понизил голос и сказал напористым тоном.

— Узнал… что? — вздохнув, спросил Гарри, чувствуя себя ужасно, как обезьяна на выставке, когда все, кого он встречал, носили фальшивую улыбку, даже те, кого, как он думал, он хорошо знал — например, сестры Гринграсс — делали фальшивое лицо и мило улыбались ему.

«Установление связей.» Слагхорн сказал: «Я вижу, что тебе не хватает знаний в этой области… Разве твой крестный не учил тебя этому?»

— Э-э, обычно он занят. Гарри запнулся.

«Как не подобает», — сказал Слагхорн, покачав головой, а затем с некоторым энтузиазмом сказал: «Это немного самонадеянно, но, возможно, мне следует написать ему письмо, последнему наследнику древнего Дома Блэков…»

Гарри уставился на него, подозревая, что профессор Слагхорн просто ищет повод для связи с семьей Блэков.

В этот момент мимо угла, в котором они прятались, прошли двое мужчин, и Слизнорт проворно протянул свою пухлую руку только для того, чтобы набрать воздуха, но рука продолжала двигаться и в мгновение ока обхватила того, кто был чуть дальше от него, с силой дернув его. над.

Гарри мысленно воскликнул, что этот прием войдет в десятку лучших сейвов года в квиддиче.

Вален, стоя на плече Феликса, сердечно похлопал ее по груди и несколько сочувственно взглянул на загнанного в угол Гарри, когда Феликс подошел и встал перед неподвижным Снейпом, его рот приятно изогнулся.

«Северус! Феликс!» — радостно воскликнул Слизнорт, одной рукой обхватив Снейпа мертвой хваткой. «Чуть не соскучился по вам, ребята! Я только что взял Гарри на прогулку, и пожалуйста, я слышал, что вы двое близки с Гарри — я как раз собирался поговорить с ним, если он планирует заняться политикой…

«У меня нет намерения идти в политику». Гарри сказал с раздражением, отчаянно борясь. Потому что Слизнорт пытался схватить его и приблизить к Снейпу.

Слизнорт поднял пухлый палец: «Но ты ведь хочешь быть аврором, не так ли? Минерва рассказала мне об этом, она хорошо о тебе думает и высоко отзывается о тебе… но ведь ты же не можешь всю жизнь ловить темных волшебников, не так ли? Северус, попробуй убедить его.

Снейп сузил глаза, словно смотрел на мертвеца, и спокойно сказал: — Никогда бы не подумал, что имею такое влияние на Поттера.

— Не говори так, Северус. Слагхорн сказал с широкой улыбкой, Гарри знал, что он много выпил и сейчас находится в состоянии гиперактивности, «Я видел, как он использовал твой старый учебник, да, я сразу узнал твой почерк, он был особенно исписан, и я даже критиковал тебя в ответ». то об этом…»

—————

Спасибо за всю вашу любовь и поддержку.

Прочтите за 50 дней или 100 глав вперед. Если у вас есть лишние карманные деньги, поддержите меня по адресу: /Crazy_Cat.

Приятного чтения!!!