Глава 219-219

— Что за… — на лице Пэнси отчетливо читались негодование, возмущение и удивление. Остальные были просто в шоке от всего: и от внешности Гермионы, и от ее платья в частности, и от образа в целом. И я только сейчас заметил, что мы с ней действительно выглядим старше своих сверстников, и нам уже совсем по шестнадцать-семнадцать лет на физическом плане. Зелья для нашей физической подготовки и сама тренировка регулярно способствовали этому? Возможно, за то, что они сильно стимулировали развитие и рост.

«Я все думала…» Гермиона посмотрела на Пэнси с хищной улыбкой. — Что это за говорящий глазированный брауни рядом с Малфоем. Кто бы ни рекомендовал это платье тебе, Паркинсон, знай — это твой враг. ​

«Я себе не враг!» — воскликнула Пэнси, вызвав смех окружающих ее мальчиков.

Мы следовали за МакГонагалл в быстром темпе, не желая заставлять ее повторяться — обычно это плохо кончается. Мы догнали профессора, когда она подошла к двери зала и повернулась к толпе студентов.

«Участники турнира, пройдите сюда», — громко сказал профессор, и через пару секунд мы все уже стояли рядом друг с другом на маленьком пустом участке пространства. До этого я не обращал внимания на парней в красных мундирах на манер гусар, а теперь узнал стоящего рядом со мной Крума, а его спутник в синем платье явно шел с французской делегацией. За ними стояла Флер в бежевом платье со множеством узоров золотистого оттенка, а рядом с ней Роджер Дэвис, который с большим трудом устоял перед обаянием вейлы. Рядом стояли Поттер с Парвати. Между прочим, нас всех троих, я имею в виду себя, Крама и Поттера, чары особо не волновали.

— Леди и джентльмены, — довольно тихо произнесла МакГонагалл. «Теперь остальные студенты войдут в зал и займут свои места. Вы будете последними, кто войдет в зал по сигналу и церемонно пройдет к главному столу и займет свои места рядом с судьями».

Профессор открыл двери зала и начал запускать студентов.

— Ты говорил, — Гермиона слегка потянула мою руку к себе. — Что надо остерегаться недоброжелателей. Спешу заметить, что «доброжелателей» посчитать проще. А «тех», — четко намекнула Гермиона на группу слизеринцев, — мы еще отомстим. О, да!»

Я оглядывался на проходящих мимо студентов, и действительно, многие с какой-то завистью и неодобрением смотрели то на меня, то на француженку рядом с Крамом, то на Парвати. Парни с завистью посмотрели на Дэвиса. В общем, все нашли повод для смиренного, праведного негодования.

— Знакомое зрелище, — тихо заметил Крам.

Тем временем МакГонагалл продолжала инструктировать:

«Места за столом на ваше усмотрение, но рекомендую определиться заранее. Слева направо будут сидеть: представитель министерства, директор Каркаров, директор Дамблдор, директор Максим, мистер Бэгмен. Надеюсь и вы тоже.Вы откроете бал венским вальсом.После этого переходите к медленному вальсу,и в этот момент постепенно выходят остальные желающие танцевать,а дальше мы будем двигаться на Вальс Турнира. Есть вопросы?

МакГонагал внимательно посмотрела на нас, и как-то даже отодвинулась немного в сторону, чтобы лучше видеть стоящего позади нас Поттера, и заговорила:

«Мистер Поттер».

— Да, профессор?

— Твое совершенно ошарашенное лицо вызывает у меня беспокойство. Что тебя беспокоит?

«Вальс… мэм…»

— Не говорите мне, мистер Поттер, что вы не умеете вальсировать?

Ответа не последовало.

«Мм, дети в наши дни…» вздохнул обескураженный профессор. «И с каких это пор молодежь не может вальсировать? Надеюсь, у других чемпионов нет подобных проблем?»

«Абсолютно нет», — протянул Крам, а остальные по-разному подтвердили свои навыки.

«Почему вы нас не предупредили, мистер Поттер? Танцевальная программа была объявлена ​​две недели назад, а занятия все это время шли. Не хочу никого оскорблять, но даже тролля можно научить основные движения в это время».

Профессор оглянулся на резко сократившееся количество студентов в зале.

«В любом случае, нет времени решать возникшую проблему. Я вернусь за вами буквально через несколько минут. Надеюсь, вы придумаете, как решить этот неприятный момент».

Профессор вошел в зал вслед за студентами.

«Пока стоим, давай решим», — сложив трость, я сунул ее в специальный карман куртки. «Первый танец наш. Как мы пойдем? Парами, по традиции против часовой стрелки, или индивидуально, каждый в своем кругу?»

— Я могу и так, и так, — важно кивнул Крам и вопросительно посмотрел на своего спутника, который тоже кивнул с легкой улыбкой.

— Как вам будет угодно, — улыбнулась Флер.

— А… — тяжело протянул Поттер. «Я не знаю. Я не умею танцевать».

Парвати ткнула Поттера локтем.

«Понятно. Если Поттер выйдет из круга, схема рухнет. Предлагаю импровизацию. Поттер выходит в центр, во внутренний круг. и он не испортит свой танец».

Крам только кивнул, и Флер на секунду задумалась.

«Это было бы интересно… не так ли, мистер Дэвис?»

Роджер явно пропустил фразу, восхищаясь Флер.

«Не ломайте парню мозги. Он почти закончил эту школу выживания. Было бы позором так нелепо сойти с ума на последнем курсе».

Флер хотела ответить каким-нибудь явно едким замечанием, но все заняли свои места, а Дамблдор встал со своего места.