Глава 1861.

В семье драконов самым большим является не Дракон Тинчен, который находится у власти, а Сумка Дракона.

Лонг Баобао находится на руках у своей матери. Он небрежно смотрит на Лонг Тинчена и Тана, которые со слезами издевались над ним.

Да, они просто издевались над ним.

«Просто найди сумку. Зачем винить его

«Что там с пропавшими детьми! Если бы вы не были с ним слишком строги, он бы спрятался?»

Когда отец Дракона увидел сумку Дракона, спускающуюся по лестнице, он понял, где она спрятана.

Малыш никуда не пошел, поэтому спрятался в гардеробной своей спальни. Он знал, что если выйдет из дома дракона, то поймает его обратно в течение получаса. Лучший способ – спрятаться в собственном доме.

Когда трое старейшин семьи драконов увидели плачущего Лунбаобао, они подумали, что это Лунтинчен нашел его, а затем строго отругали Лунбаобао. Они тут же выскочили, чтобы защитить Лунбаобао, и отругали его за то, что он окровавлен.

Тан наугад посмотрел на содержание Лунбао тремя старейшинами. Она чувствовала, что чрезмерная забота ее родителей не была любовью.

«Тинчен не ругал Баобао». Тан небрежно объяснила, что она снова посмотрела на рыдающую сумку-дракон и сказала: «Сумка сбежала из дома. Это его вина».

«Но поскольку он вернулся, даже если и вернется, он все равно будет о нем говорить!»

Как только Тан заговорила по своему желанию, всеобщее внимание сосредоточилось на ней.

Лонг Тингчен не перебивал. Он стоял в стороне и смотрел на нее глубокими глазами. Если бы он присмотрелся внимательно, то увидел бы нежность в его глазах.

Трое старейшин семьи драконов были раздражены, когда увидели, что Тан небрежно осмелился сказать такое об их сокровище. С другой стороны, женщину вернул Лонг Тинчен, и им пришлось посмотреть друг на друга по-другому.

— Что не так с сумкой? Отец-Дракон продолжал возражать: «Все, что делает сумка, правильно».

«Это вы, кто вы и имеете ли вы право позаботиться о посылке». Когда он спросил, и старушка, и мать по своему желанию посмотрели на Тана.

Лонг Тингчен не тот человек, который по своему желанию забирает свою дочь домой.

Независимо от причины, он возвращает людей, поэтому между двумя людьми возникает проблема.

«Не ругайте случайно». Или в сумке Дракона его не было первым. Он спрыгнул с бедра Матери-Дракона и небрежно подбежал к Тану. Он небрежно стоял перед Тан и чувствовал, что защищает ее.

«Не запугивайте меня по своему желанию».

Лунбаобао снова сказал: нехорошо, если большой дьявол по своему желанию выхватывает это из его рук.

«Он издевался надо мной». Лонг Баобао посмотрел на Дракона Тинчена и быстро прыгнул в объятия Матери Дракона. «Бабушка, хорошо быть свободной».

Мать-дракон Ленг, не видела сумку с драконом, так что хвастайся человеком.

Смерть Лонг Тинчена — это болезнь сердца каждого. Хотя говорят, что у Лонг Тинчена есть сын, ему не нужно беспокоиться о своем преемнике.

Однако они все еще хотят, чтобы Тингчен нашел партнера, и тогда семья заживет нормальной жизнью.

n𝔒𝗏𝑬(𝓁𝔟/In

Глядя на Длинного Баобао и Длинного Тинчена, все они чувствуют жалость.

— Как насчет того, чтобы сделать ее своей невесткой?

Голос исходил от Лонг Тинчена.

В конце его речи в гостиной семьи драконов внезапно воцарилась тишина.

Отец-дракон и мать-дракон посмотрели друг на друга. Когда Тан пришёл по своему желанию, они знали.

Лонг Баобао пропал. Лонг Тингчен возвращается с женщиной. Там наверняка есть статья. Но в то время их беспокоил вопрос Баобао, и у них не хватило духу спросить, что с ними случилось?

Тан по своему желанию выслушивает приговор Лонг Тинчену. Ее щеки внезапно краснеют. Ее румянец еще не сошёл. Лонг Тингчен подходит к ней и естественно берется за руки.

«Мы двое уже какое-то время вместе, и сумки очень повседневные».

Лонг Тинчену нет необходимости говорить, что семья драконов видела, что Лонг Баобао любит Тан по своему желанию.

«Откуда ты? Что ты делаешь дома? Как тебя зовут!»

— напрямую спросил отец-Дракон. Он небрежно посмотрел на Тана. Эта девушка красива, но она не сказала, что она чрезвычайно красива. Должно быть что-то особенное в том, чтобы заставить Лонг Тинчена, который плохо разбирается в женщинах, захотеть на ней жениться.

«Я……»

Тан Суй ожидала, что семья драконов спросит ее личность, и ей тоже хотелось ответить.

Она все еще может использовать непринужденную личность Тан, но когда уходит, начинает нервничать.

Повседневная личность Тана — фальшивка. Столкнувшись с семьей драконов, она боится.

Боюсь, однажды ее разоблачат. Куда ей идти в это время?

«Ее зовут Дон Кэжуал».

Лонг Тинчен небрежно отвечает за Тана: «Семья Тан в Хайчэне».

«Есть еще вопросы?» Затем Лонг Тинчен спросил в ответ, напряженно глядя на его лицо. Ему нелегко просить большего, если он этого хочет.

«Люди — это то, к чему я хочу идти. Меня не волнует ее личность, и я нахожу это очень ясным. Если вы хотите, чтобы я женился, то это она».

Лонг Тинчен сказал ясно и серьезно.

Отец дракона — лидер драконьего семейства предыдущего поколения, и что-то не так в его простых словах. Лонг Тингчен ожидал, что он проверит личность девушки позже, поэтому сначала дал понять.

Мужчиной, который женился, был Лонг Тинчен. Если бы он не женился на Тан по своему желанию, он бы не женился снова.

Отец долго хмурился. Уже собираясь спросить еще раз, старушка уже давно уронила свои костыли на землю. «Тинчену нелегко найти невестку. Вы хотите, чтобы он продолжал играть в одиночном разряде?»

Старушка словом будит отца-Дракона.

Лонг Тинчен — очень старая девушка. Если они против, они могут больше не искать ее.

Семья драконов никогда не видела взлетов и падений. Он может твердо стоять в Хайчэне. Не так-то легко быть сбитым с ног.

Следовательно, независимо от статуса династии Тан, поскольку Тинчен давно принял его, их семья драконов должна быть с ним на одном фронте.

«Тогда назначь нам время, чтобы пойти к семье Тан и сделать предложение руки и сердца».

Отец-Дракон сказал: Тан по своему желанию сначала ответил: «Нет необходимости».

Тан небрежно продолжил с улыбкой: «Мне очень жаль, меня разлучили с семьей Тан».

«Я внебрачная дочь семьи Тан по своему желанию. Нет необходимости идти к семье Тан, чтобы сделать предложение руки и сердца». Лонг Тинчен помог Тану небрежно сказать: «Нам двоим понадобится время, чтобы получить сертификат».

Сказал, что он посмотрел на Тана по своему желанию, сердце Тана внезапно потеплело.

Если длинная семья перейдет к семье Тан, семья Тан будет разговаривать с Лонг Тинчен по-разному, и она не настоящая дочь семьи Тан. Когда придет время, она выйдет наружу по своему желанию, что вызовет бурю.

«Слишком поспешно». Отец-Дракон ответил.

Дон небрежно добавил: «Мне все равно».

«Я просто хочу жить в мире».

Она устала и хотела быть с Лонг Тингченом и его сыном. Чем грандиознее свадьба, которую устроила ей семья драконов, тем больше она боялась.

«Я приму решение».

Сказал Лонг Тинчен.

Отец-Дракон, они видят дракона Тин Чен и Тан, соглашаются по своему желанию и больше ничего не говорят.

Давно Тинчен, а не они, женился.

«Хороший!»

Они согласились.

«Нет! Я не хочу этого!» Лонг Баобао долго слушал их и грустно плакал.