Глава 15: довольно интересная, довольно праведная

Великая наложница и была беззаботной и неторопливой женщиной, которая наслаждалась красотой и чистотой. В одном конце коридора она устроила комнату только для цветов. Их аромат проник в комнату и почти заставил Хань Юньси забыть, что она была в царстве драконов и тигров.[1] Она видела только Великую наложницу и, лениво откинувшись на спинку стула. Для женщины сорока лет она была удивительно хорошо сохранившейся, и пара красивых глаз Феникса придавала ей вид королевы.

Она пристально посмотрела на Хань Юньси, как только та вошла в комнату. Эта невестка действительно была очень красива, и, глядя на нее, великая наложница Йи чувствовала себя менее раздраженной, чем раньше. Если бы вдовствующая императрица насильно не обвенчала ее с Фейе, она могла бы даже понравиться ей.

Пока Великая императорская наложница наблюдала, Хань Юньси держалась особняком и тихо подошла к Лонг Фейе.

— Фейе, в котором часу ты вернулся вчера вечером? Ты даже не сказал своему муфею, когда я ждала тебя весь день” — лениво сказала Великая наложница И.

“Что-нибудь случилось?- Ответил Лонг Фейе, наконец-то показав следы эмоций в своем тоне.

— Ничего особенного. Я давно тебя не видела, так что скучала, — улыбнулась Великая наложница Йи.

Сердце Хань Юньси похолодело. Разве эти мать и сын не знали, что вчера была свадьба? Что они пытались показать, Напевая все ту же старую мелодию? Раньше она питала некоторую надежду на долгое пребывание в Фейе, но теперь эта надежда полностью угасла. Если все пойдет именно так, то она не сможет испытывать судьбу. Она позволила событиям идти своим чередом. Это не было так, как будто она не испытывала катастроф раньше.

Неожиданно Лонг Фейе вытащил из рукава белый носовой платок и протянул ему. “Посмотри, пожалуйста, на каплю крови на платке, муфей.”

Как только он вынул его, все присутствующие обернулись. Хань Юньси был самым близким из них с самым лучшим видом. Носовой платок был аккуратно сложен в толстый квадрат, и сторона, показанная сверху, была совершенно безупречно чистой, настолько белой, насколько это возможно.

Одного взгляда было достаточно, чтобы она разочарованно опустила голову. Она приготовилась к неизбежному допросу Великой наложницы И. Сидевший сбоку Муронг Ванру глубоко вздохнул. Она знала, что герцог Цинь ни за что не прикоснется к этой женщине. Они пришли вместе только потому, что оба были здесь, чтобы встретиться с великой императорской наложницей. Муронг Ванру бросил взгляд на старую мамашу, которая бросилась вперед, чтобы взять платок, и обеими руками протянула его великой наложнице И.

Она бросила на него один взгляд, прежде чем сделать длинное лицо. — Новобрачная, что с тобой такое? Как именно вы служили Вашему Высочеству, когда он вернулся вчера вечером?- Говоря это, она подняла платок для осмотра. Кто бы мог подумать, что такое небрежное движение откроет красноватое пятно на ткани?

— А!- Великая наложница Йи не смогла сдержать слез. Когда она остановилась, чтобы посмотреть снова, то увидела кровавое пятно. Хань Юньси бессознательно подняла голову и увидела то же самое красное пятно–каплю красного!

Это … Небеса!

Она недоверчиво посмотрела на Лонга Фейе. Как и прежде, на его лице не было никакого выражения, как у какого-то ледяного Бессмертного. Несмотря на это, ее сердце наполнилось безымянным теплом.

Лонг Фейе, ты довольно интересный, довольно справедливый! Действительно, большое вам спасибо!

— Муфей уже это видел. Ну же, кто-нибудь пошлите нас во дворец.”

Приказы Лонг Фейе были чем-то таким, что даже Великая наложница Йи не осмеливалась нарушить. Старая мама поспешно поднесла тарелку, чтобы взять носовой платок. Все еще изображая удивление, великая императорская наложница неохотно рассталась с покрывалом. Она многозначительно посмотрела на Муронг Ванру, как бы спрашивая: «Хань Юнси не могла каким-то образом околдовать моего сына, верно?» Мой сын никогда не был тронут красивыми взглядами раньше!

Это красное пятно было как заноза в глазу Моронг Ванру, пронзая ее до боли. Она не могла в это поверить! Она никогда в это не поверит!

Скатерть была убрана, и на ее место подали теплый чай.

“Ее Высочество ванфэй почтительно предлагает Ее Высочеству чай Великой императорской наложницы, — громко объявила старая матушка.

С длинным Фейе, поддерживающим ее, Хань Юньси чувствовала себя гораздо увереннее, чем раньше. Она уверенно подняла чашку с чаем и почтительно поклонилась как часть церемонии. «Чэньцзе [2] Хань Юньси приветствует муфея. Пусть муфей живет тысячи и тысячи лет!”

Великая наложница и не могла остановить свой взгляд от блуждания вокруг, прежде чем выстрелить долгим Фейским взглядом. Хотя она была смущена и не хотела этого, но все же должна была дать своему сыну какое-то лицо. Приняв чай, она одним глотком выпила его, прежде чем достать подарок-голубую нефритовую заколку для волос, которую она лично приколола к волосам Хань Юньси. — Она старалась говорить непринужденно. “Здесь у тебя нет особых заданий. Запомните только одно: что бы вы ни говорили и ни делали, не падайте духом перед этим человеком или его Высочеством.”

— Да, чэньцзы будет помнить это в своем сердце.- Искренне ответила Хань Юньси.

“Ты можешь встать, — сказала Великая наложница Йи, махнув рукой Ваньру, чтобы тот подошел. — Ванру, ты младший член этой семьи. Подойди и принеси своей невестке чашку чая.”

“Утвердительный ответ. Муронг Ванру послушно последовал этим словам, выглядя немного жалко, как будто кто-то издевался над ней. Она подняла чашку горячего чая и медленно пошла к Хань Юнси, ее слабый и нежный взгляд скрывал горькое негодование.

-о-

[1] царство драконов и тигров (龙潭虎穴) – longtan huxue, буквально «бассейн драконов», «дыра тигров», он же потенциально опасное место.

[2] chenqie (臣妾) – это скромная форма обращения к себе для женщины более низкого ранга, эквивалентная словам «ваш слуга».

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.