глава 383: пора отказаться от зерна

Глава 383: пора отказаться от зерна

Хань Юньси размышляла над тем же вопросом так же долго, как и Фейе.

— Ваше Высочество, где-то там должен быть блеф, — убежденно сказала Хань Юньси. Прежде чем нанго Минде появился, она расспросила стражников и выяснила, что ни одна из четырех городских ворот не была закрыта, чтобы не впускать незваных гостей. Во время своей поездки они оба догадались, что все жертвы катастрофы нашли убежище в городе и просят там хлеба, но это было не так.

Может быть … кто-то управлял толпой?

Для императорского посланника, посланного на помощь стихийному бедствию, было совершенно нормально не видеть никаких следов его жертв. Как правило, маршруты поездок императорского посланника были организованы местными чиновниками, которые прогоняли жертв прежде, чем они появлялись в поле зрения. Даже если маршрут не был запланирован заранее, местные чиновники все еще имели навыки, чтобы отогнать жертв в такое место, где их не будут видеть. Но слухи о растрате Лонг Фейе распространились так далеко и широко, что высшее руководство не позволило бы официальному нанго скрыть жертв голода, даже если бы он захотел. Они определенно использовали бы эти толпы, чтобы создать проблемы для долгого Фейе вместо этого!

Пока фей и Хань Юньси погружались в свои мысли, прибыл Чу Сифэн. — Ваше Высочество, у меня есть две новости–одна хорошая, другая плохая!- Несмотря на это, он продолжал рассказывать им обоим по очереди. У него не хватило духу спросить Его Высочество герцога Цинь, кого он хочет знать первым!

— Ваше Высочество, хорошие новости заключаются в том, что посыльные голуби послали сообщение о том, что караваны с зерном успешно достигли двух других районов бедствия, не будучи обнаруженными. Прямо сейчас тележки ждут прямо за границами для ваших дальнейших заказов!”

Половина из трех миллионов дан зерна, которое Лонг Фейе получил из поместья императорского дяди, теперь была тайно размещена за пределами самого города Южный Нин. Другая половина была поделена между двумя другими крупными зонами бедствия. Теперь, когда они прибыли, Лонг Фейе нужно было только отдать приказ, прежде чем они войдут в города, чтобы распределить свое зерно. Лонг Фейе пришел не только для того, чтобы помочь в борьбе со СПИДом, но и для того, чтобы захватить коррумпированных чиновников. Хотя они и получили довольно много зерна из поместья императорского дяди, на кону стояло еще больше жертв голода. Были ограничения на то, сколько зерна каждая жертва могла взять, и даже не было уверенности, что они доберутся до следующего месяца, а тем более до конца зимы.

В настоящее время это было только начало зимних месяцев. Еще два месяца, и наступит двенадцатый месяц лунного года, когда весь мир будет покрыт снегом и морозом. Тогда вокруг не было бы даже диких трав или съедобных сорняков, чтобы поесть. Неизвестно было, как эти жертвы переживут зиму! Соображения чиновника нанго были верны. Если Его Высочество Герцог Цинь не сможет найти достаточно зерна, он выступит против коррумпированных чиновников и заставит их выкашлять все зерно, которое они съели для себя. Когда Чу Сифэн увидел, что его хозяин просто кивнул на его новости без дальнейших распоряжений, он перешел к следующей теме.

— Плохая новость заключается в том, что охранники уже выяснили, что все жертвы голода в южной префектуре Нин были собраны вместе в деревушке на окраине префектуры. По мнению этого подчиненного, они уже создали свою собственную организованную систему.”

Хань Юньси рассмеялась. “Ваше Высочество, похоже, они уже давно вас ждут.”

Лонг Фейе сказал всего четыре слова. — Мы подождем до вечера.”

Время не остановилось ни для человека, ни для вещи. Прошло шесть часов, прежде чем наступило время заката. Нанго Цзюнь был заперт в поместье старшего провинциального чиновника, глядя на заходящее солнце с лицом, которое хотело плакать, но не было слез. В тот день он видел, как его отец послал людей, чтобы забрать все зерно, хранящееся дома, которое было в их бухгалтерских книгах. Это были не растраченные товары, а обычные запасы зерна. В конце концов, поместье должно было поднять свою собственную долю чиновников, чтобы заботиться о всей южной префектуре Нин. Там был только запас, чтобы прокормить 500 или около того человек в течение месяца. Из того, что он знал, в подвале поместья также был большой запас зерна, но его отец не тронул ни одной гранулы. Он понятия не имел, что делает его отец, но надеялся, что тот не выйдет из себя после его возвращения.

Еще до наступления крайнего срока все горожане вместе со своими семьями выстроились в очередь перед дверями кабинета старшего провинциального чиновника и стали ждать положенного им зерна. К заходу солнца все около 20 000 жителей были учтены, и линия растянулась до самых городских ворот подобно огромному и проливному потоку! Даже при том, что очередь была аккуратной и упорядоченной, этого было достаточно, чтобы полностью заблокировать дверь старшего провинциального чиновника. Если бы такая толпа вышла из-под контроля, последствия были бы немыслимы. Когда карета Лонга Фейе выехала из переулка, все люди на главной улице расступились, чтобы пропустить его. Какими бы ни были эти слухи, человек, который даст им зерно, будет их небом и землей, их отцом и матерью, самим источником их выживания!

К тому времени, когда Лонг Фейе подошел к парадным дверям, они все еще были плотно закрыты. Если бы не его присутствие, толпа давно бы уже начала бунтовать.

“Его Превосходительство провинциальный чиновник, кажется, нарушает свое слово?- Холодно спросил Лонг Фейе.

— Пусть Ваше Высочество Герцог Цинь утихомирит свой гнев, — раздался вдруг голос официального нанго. Пусть Ваше Высочество Герцог Цинь успокоит свой гнев!”

Толпа последовала за источником шума, чтобы увидеть чиновника нанго, бегущего с несколькими слугами из соседнего переулка. Довольно скоро телега за телегой, нагруженные зерном, с грохотом выезжали за ними. Что еще может сделать горожан счастливее, чем вид зерна? Все расступились перед телегами, уважительно уступив им место даже больше, чем для кареты Лонга Фейе. Чиновник нанго лично направлял телеги и даже напоминал водителям, чтобы они были осторожны, чтобы не навредить никому из пешеходов. Надо сказать,что его чуткая забота о народе сильно отличалась от отношения его сына к тому, чтобы быть притворным и искусственным этим утром!

Все были рады видеть, как отъезжает вереница повозок, но это было незадолго до того, как…вереница повозок остановилась! Тщательный подсчет показал всего лишь десять экипажей. Каждый из них нес по восемь дан зерна, что в общей сложности составляло не более 80 дан зерна. Лонг Фейе молча наблюдал за всей этой сценой, но горожане быстро приходили в смятение, когда они перешептывались.

“И это все зерно, которое там есть?”

“Разве этого достаточно, чтобы разделиться между всеми? Может ли быть так, что каждый из нас не получит свою долю?”

“Это были два Джина? Они сказали два Цзинь сегодня утром!”

Сначала комментарий был только о количестве зерна, но кто-то из толпы вдруг закричал: “Все, не паникуйте. Его Высочество Герцог Цинь определенно сделает то, что обещал.»Сразу же тема дискуссий перешла к долгому Фейе.

“Вот именно, — пообещал Его Высочество Герцог Цинь. Мы не должны терять терпение.”

“Его Высочество Герцог Цинь-посланник императора. Если он пообещал всем, то он не будет увиливать от товара!”

“У Его Высочества определенно есть способы добыть достаточно зерна.”

Если бы Хань Юньси была там, она бы закатила глаза от этих слов. Эти люди наверняка могли все выдумать! Было ясно, что нанго Цзюнь согласился предоставить зерно, поэтому, когда оно превратилось в обещание Лонг Фейе вместо этого? К сожалению, сейчас она отсутствовала на месте преступления, оставив Лонга Фейя одного. Даже Чу Сифэна рядом не было. Одетый в длинные парчовые одежды, Лонг Фейе стоял на верхней ступеньке лестницы, ведущей к дому провинциального чиновника, заложив руки за спину и глядя на комментарии толпы внизу. Его высокое, возвышающееся положение стояло непоколебимо на месте, столь же непоколебимо, как и Mt. Тай; эти холодные глаза с самого начала были прикованы к официальному нанго.

Чиновник нанго демонстративно поддерживал себя тележками, пока шел к двери. Пыхтя и отдуваясь, он даже не отдохнул, а поспешил засвидетельствовать свое почтение. — Благословение Вашему Высочеству герцогу Цинь. Ради того, чтобы найти это зерно, этот чиновник опоздал. Я прошу, чтобы Ваше Высочество простили меня.”

Все комментарии прекратились, когда толпа вновь сосредоточила свою энергию на сцене перед ними. Даже те, кто стоял в конце очереди, подошли поближе, чтобы посмотреть, что происходит. Пока что они все еще были упорядоченной группой, не думая о борьбе за зерно.

“Сколько зерна вы нашли?- Ледяной голос Лонг Фейе сделал воздух на несколько градусов холоднее.

“Чтобы ответить Вашему Высочеству, этот чиновник лично покинул город сегодня днем и сумел найти в общей сложности 80 дан зерна. Прибавьте это к 100 дан, хранящимся в поместье губернского чиновника, и получится в общей сложности 180 дан, что равно 1000 джинам зерна.- Пока чиновник нанго говорил, он постучал в парадную дверь, которая открылась, и стало видно, как несколько человек несут дан за Даном зерно. При его словах «тысяча джинов зерна» толпа снова затихла.

1000 Цзинь было вполне достаточно для одного человека или одной семьи. Однако это было что-то стоящее того, чтобы плакать, когда 1000 Цзинь должен был быть разделен между 20 000 некоторыми людьми. Сколько может стоить тысяча джинов между ними всеми? Даже на одну миску риса не хватит! Очень скоро толпа забеспокоилась и перешла на приглушенные разговоры. Никто из них не осмелился повысить голос, поскольку Его Высочество Герцог Цинь еще ничего не сказал.

— Нанго Минде, вы считаете, что ваша светлость не знает математики? Или вы просто обманываете эти 20 000 и некоторые странные люди вместо этого?- Сердитый тон Лонг Фейе снова заставил толпу замолчать.

Нанго Минде тут же упал на колени. “Ваше Высочество Герцог Цинь, сжальтесь! Если каждый человек в городе Южный Нин получает два Цзинь зерна, это 40 000 Цзинь для примерно 20 000 граждан. Даже если бы у этого чиновника были ниспосланные небеса навыки, я не смогу раскопать так много!- Говоря это, он повысил голос еще выше и воскликнул: “Ваше Высочество, все эти зерна поступили из различных правительственных учреждений. Он был оставлен императорским двором для поднятия чиновников и солдат. В настоящее время префектура Южный Нин контролирует четыре округа и восемь городских округов. Все зерно из правительственных учреждений было опустошено этим чиновником, так же как и собственные запасы моего поместья. У этого чиновника действительно нет другого выхода. Если Ваше Высочество Герцог Цинь все еще считает, что этого недостаточно, тогда возьмите жизнь этого чиновника! Мой сын-единственный наследник по крови моего клана нанго, поэтому я прошу Ваше Высочество пощадить его из-за его юношеского невежества!”

Слова нанго Минде были замечательны как в словах, так и в выражении лица, его лицо было покрыто слезами. Закончив, он повернулся и поклонился горожанам. «Все, я, нанго Минде, являюсь официальным лицом, которое контролирует префектуру Южного Нина, но я не смог защитить даже один глоток зерна для вас всех. Я действительно подвел вас всех!”

Его выбор слов действительно был довольно интересным. Используя ‘ protect, он, казалось, намекал на другие возможности за сценой. Крестьяне слышали так много слухов, от герцога Циня, растрачивающего все, до старшего провинциального чиновника, крадущего зерно, и младших чиновников, присоединяющихся к коррупции. Но они понятия не имели, какие из них были истинными или ложными. Когда они увидели нанго Минде, выглядевшего таким несчастным, когда он предложил свою жизнь, они начали сомневаться в слухах, обвиняющих его в краже их зерна. Возможно, они все неправильно поняли этого старшего провинциального чиновника. Если бы он мог собрать зерно во всех правительственных учреждениях в такое время, как это, и даже предложить свои частные запасы, это была бы уже хорошо сделанная работа.

В конце концов, крестьяне все еще были мягкосердечны! В этот момент кто-то крикнул из толпы: “официальный нанго не может умереть! Официальный нанго уже сделал все возможное! Это не его вина, что он не смог найти зерно!”

Вслед за этим молодой паж дождем вылетел из имения старшего провинциального чиновника в слезах, чтобы преклонить колени перед долгим Фейе. — Ваше Высочество Герцог Цинь, сжальтесь надо мной! Пожалуйста, пощадите чиновника нанго, он даже взял зерно у своей старой матери! В поместье не осталось ни одного зернышка!”

Все люди, начинающие говорить на откровении, делают Nanguo Mingde объектом общественного сочувствия и даже кем-то, кого следует уважать.

Этот…

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.