Глава 77

«……?»

Глаза Саймона расширились. Лектор со стороны? Это было впервые.

«Пожалуйста, войдите.»

Джейн махнула рукой, и на сцену вышел мужчина средних лет.

На его лице была добрая улыбка, и он был одет в комбинезон со множеством карманов.

«Представляем вам Хантера Эдварда Балкбэга».

Сказала Джейн.

«Он может быть незнаком для некоторых из вас, но он легенда в своей области и первоклассный охотник за сокровищами, обнаружив более десятков тысяч древних руин».

Аплодисменты лились отовсюду. В частности, Рик от волнения бил по столу.

«Безумный! Вау! Это по-настоящему? Это «тот» охотник за сокровищами Эдвард? Уровень вербовки профессора Джейн просто невероятный……”

— Он великий человек?

Когда Мейлин спросила это с кислым лицом, Рик в шоке обернулся.

«Привет! Как ты мог не знать Эдварда? Вот это настоящий недостаток общих знаний!»

— Вот почему я спрашиваю.

«Гааааааа!»

Эдвард открыл рот с нервной улыбкой, подходя к сцене.

«Ах, хм. Рад встрече. Вы первокурсники Кизена, я прав?

«Да!»

Громко ответили студенты.

«Ухаха! Подумать только, настанет день, когда я буду читать лекцию в Кизене! Похоже, я добился успеха, да? На самом деле, это все благодаря моему отцу, что я смог добиться такого успеха. Я родился в бедной среде, но…

— Кхм.

Джейн, которая скрестила руки за его спиной, немного закашлялась. Эдвард вздрогнул и выпрямил спину.

«О да! Опустим пустословие и начнем прямо сейчас! Я уверен, что на Темной Территории нет места, где бы я не был. Ах, если быть точным, на континенте нет места, которое бы я не исследовал. Как и Святая Федерация, я тайно…

«Охотник Эдвард».

«Ах ах! Простите, вице-президент! Хахаха! Проще говоря, я эксперт по выживанию. У меня нет такой мощной темной магии, как у всех вас, но у слабых есть свой способ выживания. Это называется тщательная подготовка! Сейчас сейчас.»

Бессвязно заговорив, Эдвард достал из сумки подготовленные материалы и прикрепил их к доске.

Виды монстров и растительности, появляющиеся на острове, были показаны на картинках и в таблицах.

Ассистенты учителя ходили и раздавали копии материалов ученикам.

— Место, где ты будешь сдавать тест, называется «Остров Кера».

Сказал Эдвард, повернувшись к ученикам.

— Это территория, запрещенная Кизеном, но помимо острова Кера есть еще несколько больших и малых островов. Я был на всех этих островах и на их основе смог оценить растительность и монстров на острове Кера».

Он очень нервничал из-за того, что находился в Кизене, и проверил выражение лица Джейн, стоящей позади него. Тем не менее, когда он начал говорить о своей области, Эдвард выглядел очень профессионально.

Растения, которые можно и нельзя есть на острове Кера.

Несъедобные и съедобные монстры, а также какие именно части можно есть и как их приготовить.

Погода и климат, ландшафты, на которые следует обратить внимание, отливы и приливы, поведение, привлекающее внимание монстров, способы защиты от диких змей и многое другое.

Даже дворяне, которые вели себя извращенно, жалуясь на то, почему она позвала такого человека, как он, были погружены и сосредоточены, наклоняясь вперед. Это было вполне естественно, учитывая, что знания о выживании пригодятся через два дня.

Студенты лихорадочно шевелили перьями и делали записи.

«Ага! На этом мое объяснение заканчивается. Спасибо за то, что вы слушали! Любые вопросы?»

Руки были подняты со всей комнаты.

Пока Эдвард отвечал на вопросы один за другим, Саймон просматривал копии своего материала.

— Хм?

Среди множества монстров, населяющих остров, было одно особенно странное существо. Он не знал почему, но это привлекло его внимание.

Это было чудовище, лицо которого было закрыто чем-то вроде повязки.

Пока Саймон смотрел на монстра, клон Пьера извивался и двигался.

[Эй, парень……!]

— О, Пьер. Когда вы приехали?»

Глаза клона Пьера расширились.

[Та картина! Положи его рядом со мной!]

Саймон положил фотографию перед грудью, чтобы Пьер мог ее хорошо видеть.

Глаза клона отчаянно затряслись.

[Невероятный. Ни за что! Почему этот парень там?]

— Ты знаешь, кто это?

[Конечно! Это древняя нежить, служившая капитаном Легиона!]

Глаза Саймона расширились. Капитан появляется в этом месте?

[Кухехе. Подумать только, что я снова вижу это лицо.]

Клон Пьера серьезно пробормотал:

[Мальчик! Я уверен, ты помнишь грех Легиона.]

‘Да. Следуя указаниям моего отца защищать мою мать, они предали Темный Альянс и сразились с некромантами…

[Ага. После некоторого боя Легион отступил из-за крупномасштабного наступления Альянса. Был парень, который пожертвовал собой, чтобы защититься от нападения, и благополучно ускользнул от нас в море.]

«Не говори мне, что это……»

Взгляд Саймона обратился к глазам чудовища, снова забинтованным.

[Этого парня зовут Бигкрам.]

Глаза Пьера стали серьезными.

[Он капитан гигантских войск.]

* * *

* * *

Саймон услышал подробное объяснение от Пьера.

Древняя нежить, пожертвовавшая собой ради Легиона. Пьер сказал, что он был чрезвычайно предан и предан Легиону, в отличие от нежити.

[Я думал, что он, должно быть, умер тогда, но подумать, что он жив. На острове, принадлежащем Кизену.]

‘……’

Саймон потер подбородок и глубоко задумался.

Что-то было странным. Нежить его отца была в том месте, куда он направлялся для оценки эффективности? Время было слишком правильным.

Но приманка была слишком велика, чтобы полностью игнорировать ее.

[Это не значит, что нет никакой связи! Если вы пройдете весь путь к континенту от места под названием Остров Кера, вы найдете портовый город Баллот. Поскольку Бигкрам исчез в бою там…]

‘Я понимаю. Я бы хотел увидеть его, поскольку он был нежитью моего отца. Это нормально?

[Кхе-хе! Конечно! Этот парень — важная военная сила. Если вы добудете его, он очень поможет вам в будущем.]

‘Хорошо. Попытка не повредит. Давай попробуем связаться с ним.

В дополнение к сдаче теста на выживание на острове, как обычным ученикам, Саймон добавил новую цель.

Миссия, которая может быть важнее, чем получение хороших оценок.

[Однако, поскольку прошло много времени, его личность или его разум могли измениться.]

Саймон кивнул головой. Элизабет также сначала отказывалась сотрудничать с Легионом.

[Так возьми и меня! Мне придется уговорить его самой.]

«Мм».

Саймон с беспокойством перелистывал страницы путеводителя.

«Если вы посмотрите на это, то, видимо, все подпространства учеников проверяются прямо перед телепортацией. Запрещено приносить ненужные предметы или еду, так что…

[Подкосмическая инспекция? Это раздражает.]

«Я постараюсь найти решение. Вечером мне придется зайти к развалинам и поговорить с Элизой.

Затем прозвенел звонок, возвещающий об окончании лекции. Джейн хлопнула в ладоши и вернулась на сцену.

«Сегодняшняя лекция заканчивается здесь. Пожалуйста, тщательно подготовьтесь к двум дням. Хорошо бы заранее ознакомиться с подробными правилами и работой язычковой подушки. Давай закончим сейчас».

«Спасибо за лекцию!»

Студенты выбежали из класса, как прилив.

Некоторые студенты, включая Рика, казалось, хотели поговорить с Эдвардом и получить автограф, но отвернулись после взгляда Джейн.

«Саймон, что ты делаешь? Давай уже есть».

Саймон с улыбкой ответил на слова Рика:

«Извините, но не могли бы вы сегодня пообедать с Мейлин и остальными? У меня есть кое-какие личные дела».

«?»

* * *

«До еды осталось 3 минуты и 21 секунда».

Эдвард подумал, что эта женщина, вице-президент Кизен, была страшнее любых монстров или ловушек, с которыми он когда-либо сталкивался.

Засунув еду в рот, не зная ее вкуса, Эдвард вышел из ресторана и последовал за проводником Джейн к магическому кругу телепортации.

На самом деле, это было больше похоже на то, что его стащили, а не направили.

«В-вице-президент».

Эдвард вымученно улыбнулся.

Он решил дать ему шанс. Я имею в виду, она не стала бы превращать человека в скелет только потому, что он упомянул об этом, верно?

«Пять часов! Нет, только два часа, пожалуйста! На загадочный остров Рок прибыл так называемый профессиональный охотник за сокровищами. Я не могу просто так вернуться назад!

Джейн посмотрела на свои наручные часы с пустым выражением лица.

«Люди, у которых нет официального разрешения на въезд на остров Рок, не могут войти в Кизен. У тебя есть 6 минут и 23 секунды для твоего разрешения, Хантер Эдвард.

Эдвард обильно потел.

Как человек может быть таким целеустремленным…?! Но он не мог так сдаться.

— Т-тогда, было бы хорошо, если бы мы продлили это разрешенное время еще немного! АА некоторое время назад профессор по имени Бахил попросил меня провести лекцию для класса B……”

В этот момент…

В глазах Джейн вспыхнул огонь.

Эдвард, поняв, что совершил ошибку, закрыл рот, но было уже слишком поздно.

Она жестом указала на помощника учителя, следующего за Джейн.

«Скажи профессору Бахилу, чтобы он пришел в мою лабораторию прямо сейчас».

Помощник учителя напряженно сказал:

— Э-э, с какой стати мне звонить х…

«Скажи ему, что я иду к нему, если он не заткнется и не прибежит ко мне в течение 10 минут».

Тут помощник начал бешено бежать.

Уголок улыбки Эдварда начал дергаться.

«Меня больше не интересуют приключения. Я просто хочу выбраться с этого острова целым и невредимым».

Вот так, пройдя еще несколько минут, они прибыли к телепортирующемуся магическому кругу, возвращающемуся на континент.

— Что это за ерунда?

Но беда еще не закончилась.

Услышав доклад диспетчера телепорта, подошедшего к ней с обеспокоенным выражением лица, Джейн начала вспыхивать.

Управляющий постоянно кланялся, как будто совершил смертельный грех.

«Магический круг телепорта перегружен из-за подготовки к выживанию на острове? Что за нелепое оправдание?»

— М-мы все исправим!

«Пожалуйста, соберите всю телепортационную команду в мою лабораторию к 6 часам».

«Да, мэм!»

Джейн глубоко вздохнула и подошла к Эдварду. Затем она закрыла глаза и склонила голову.

«Кажется, ваше возвращение будет задержано примерно на 10 минут из-за внутренних строительных проблем, Хантер. От имени Kizen я приношу вам свои извинения».

«А-ахахаха… Я-я в порядке! Это действительно, очень хорошо!»

Я имею в виду, почему она так ругала людей за то, что они просто задержали возвращение чужака на 10 минут?

«Я должен сам проверить магический круг. Ты, пожалуйста, оставайся на месте и жди, Охотник.

От ее слов Эдвард почувствовал, как будто все его тело застыло.

— Это проклятие, о котором я только слышал?

«Я понимаю! Пожалуйста, не торопись! Ха-ха!»

Джейн пошла посмотреть магический круг телепортации.

Эдвард, оставшись один, вздохнул с облегчением. Когда он присел на корточки, потому что его ноги почему-то казались желеобразными…

«Привет!»

Кто-то говорил с ним. Когда он повернул голову, ученик в форме Кизен посмотрел на него с улыбкой.

«Ой! Вы……!»

«Я ученица класса А, которая посещала ваш класс, Хантер. Это был действительно хороший класс».

Эдвард вскочил, почувствовав, что его самооценка быстро восстановилась. Затем он вытащил из-под одежды бумагу и ручку.

«Фуфу, отлично. Как твое имя, еще раз?»

«Я здесь не для того, чтобы брать автографы. Я здесь, потому что мне нужно кое-что спросить вас о содержании вашего класса».

Эдвард опустил ручку с угрюмым лицом.

Почему студенты и профессора этой школы были такими непреклонными?

«Этот монстр указан в вашем материале, Охотник».

Саймон продолжил, представляя фотографию Бигкрама.

— Вы что-нибудь знаете об этом?

Эдвард схватил фотографию, прежде чем оглядеться.

«Хм… Так там была фотография этого монстра. Я не проверял это отдельно, потому что это было распечатано все вместе».

«Я изобразил его, потому что в то время это выглядело интересно, но я не знаю, что это за монстр. Я работаю в этой области почти 30 лет и впервые вижу такого монстра».

«……Что ты имеешь в виду под интересным?»

Эдвард сонно открыл глаза и сказал:

«В тот день было туманно, поэтому я не знаю, правильно ли я это увидел, но внезапно этот монстр стал колоссальным в размерах, когда он бродил по острову. Когда я вытащил мана-камеру, ее размер снова уменьшился».

Саймон сглотнул.

— Насколько большим он стал?

Словно вспоминая тот момент, лицо Эдварда напряглось.

«Достаточно большой, чтобы покрыть весь остров».

——