Глава 160

Банкетный зал резиденции губернатора когда-то мог похвастаться великолепным великолепием, однако теперь он был таким мрачным и тихим, что его можно было даже назвать заброшенным. Пол был разбит в случайных местах, как будто рассказывал ужасы «того дня», а старинный камин в форме русалки был лишен огня и тепла.

Рейвен подошла к длинному столу, за которым сидело по тридцать человек одновременно. Он небрежно вытер пыль со стула и стола, прежде чем сесть. Прежде чем открыть рот, он окинул взглядом терзаемых чувством вины сотрудников.

— Мы должны прибраться позже, а пока что-нибудь поесть. Кто здесь повар? —

При этих словах Рейвен взгляды сотрудников обратились к одному человеку.

— О нет, я…”

Женщина средних лет заикалась с взволнованным выражением лица.

— Что случилось?”

Рейвен в замешательстве наклонил голову, и женщина едва смогла ответить, в то время как холодный пот покрыл ее лоб.

— Ну, я … я не повар, ваше превосходительство. Я просто помогал с этим и с этим на кухне…”

— Хм, понятно. —

В этом был смысл.

Это была резиденция губернатора Леуса, одного из самых известных портов империи. Они наняли бы для приготовления пищи не обычную женщину средних лет, а скорее опытных мастеров, вероятно, во главе с известным шеф-поваром. Сагунда не согласилась бы на меньшее.

Однако все они, должно быть, ушли, как только Сагунда умерла. Их предыдущий опыт привел бы сотрудников в недоумение, когда новый губернатор попросил бы что-нибудь поесть.

К счастью, Ворон не был придирчивым едоком. Скорее всего, он был человеком, который наслаждался всеми видами кулинарии и, вероятно, менее привередливым, чем средний гражданин.

— Леон Джонболт. —

— Да, милорд! —

Ворон кивнул, и Леон достал кожаный карман. Он сунул руку в карман и протянул представителю служащих несколько золотых монет.

— Используй это, чтобы купить кое-какие необходимые вещи, которых нам не хватает. Дай мне знать, если тебе понадобится больше.

“Н-нет, вовсе нет. Этого достаточно, ваше превосходительство.

Одна золотая монета могла прокормить целую семью простолюдинов в течение месяца, если использовать ее консервативно. Трех золотых монет было вполне достаточно.

— Неужели это так? Да, кстати. Люди, которые остались здесь. Как долго вы пробыли здесь после того случая?

— Прошло чуть больше месяца.

— Тогда вам, должно быть, не заплатили за это время. Сколько всем платили за работу?

— Ну, это… —

Люди колебались, оглядываясь друг на друга. Нелегко было говорить на такую тему в присутствии нового губернатора, представителя знати империи.

Ворон прищелкнул языком в ответ на их позы и повернулся к мальчику, который помогал губернатору садиться и слезать с лошади.

— Ты, как тебя зовут?”

“Да, да! Это Терри, ваше превосходительство! —

— Хорошо, Терри. Что вы обычно делали? Только не эту чушь про помощь губернатору с лошадью.

— Я помогала мистеру Йорину и работала в конюшне! Я кормил лошадей и заботился об их уходе…

— Ладно. Так сколько же тебе за это заплатили?

— Я получаю серебряную монету каждый месяц!

Терри, казалось, довольно быстро уловил характер Рейвен. Он ответил без колебаний:

— Понимаю. —

Рейвен молча кивнула и оглядела Терри и всех потрепанных служащих. Несколько десятилетий назад, когда он был членом семьи Валт, конюх семьи получал серебряную монету каждый месяц. Даже по прошествии такого долгого времени Терри работал, получая ту же сумму, что и тогда.

— Что за кусок дерьма…

Ворон мысленно выругался на графа Сагунду. Все остальное он мог выяснить, просто наблюдая за этой ситуацией. В то время как граф Сагунда накопил огромные богатства в качестве генерал-губернатора Леуса, он буквально обращался со своими служащими как с собаками и свиньями.

— Леон! —

— Крикнула Рейвен голосом, полным едва уловимых эмоций, и Леон быстро подошел, как будто ждал. Он подошел к конюху и протянул ему серебряную монету.

— Я заплачу вам за сегодняшний день тем же жалованьем. Новое, отдельное жалованье будет решено после этого.

— Т, благодарю вас, ваше превосходительство!

Терри склонил голову с эмоциональным выражением лица. Он получил месячное жалованье только за то, что сохранил свое место после разгона в резиденции. Затем все остальные начали подходить один за другим.

— Меня зовут Пит, и я работал садовником, сэр. Я получал три серебряные монеты каждый месяц…

— Меня зовут Роза. Я работала официанткой, получала две серебряные монеты…

Леон по очереди выплачивал сотрудникам зарплату.

Получив наконец причитающуюся им зарплату, служащие не могли скрыть своего волнения и поклонились новому губернатору.

— Спасибо, спасибо! Ваше превосходительство, генерал-губернатор, сэр!

— Да пребудет покровительство богини над тобой и над всеми…

Ворон спокойно поднял руку и остановил сотрудников.

— Тебе не нужно благодарить меня за то, что я дал тебе то, чего ты заслуживаешь. С этого момента вам будут платить вдвое больше, чем раньше, так что я надеюсь, что все будут продолжать усердно работать.

— О … Скажи это!

Лица сотрудников озарились радостью, и они обменялись друг с другом удивленными взглядами. Им хотелось подпрыгнуть на месте от этой чудесной ситуации, но они не осмеливались вести себя глупо в присутствии губернатора.

— А теперь давайте что-нибудь съедим. Приготовьте что-нибудь такое, чем каждый сможет насладиться вместе.

“Да! Мэрилин, сходи на рынок и купи продукты. Лаура, Нери, быстро приберитесь здесь. Терри! Сходи за дровами и разожги камин.

— Да! —

Сотрудники быстро занялись поставленными перед ними задачами. Впервые за долгое время в резиденции губернатора кипела жизнь.

***

— Эй, Эй. —

— Почему? Heup!”

Прохожие на главной дороге Леуса затаили дыхание.

Хлоп. Клоп

Группа лошадей и солдат медленно переходила дорогу.

— Т, имперская армия…”

— Это командир 7-го полка.

Те, кто видел символ морского конька, вооруженного мечом и щитом, быстро снимали шляпы и склоняли головы, прежде чем отступить на обочину дороги. Жители Леуса, иностранные купцы и даже дворяне были заняты тем, что украдкой поглядывали на рыцаря, ехавшего в авангарде группы.

— Это командир 7-го полка.

— Виконт Морейн, Большая Белая Акула Мулейда.

Репутация Морейн как имперского рыцаря и морского воина была высока. Это было до такой степени, что все, кто имел какое-либо отношение к внутреннему морю, знали его имя. В частности, пираты, действовавшие во внутреннем море, наводили ужас на 7-й полк и его командира.

Виконт Морейн не питал жалости к пиратам. Местные лорды пытались сосуществовать с пиратами, предлагая взятки или плату за проезд, опасаясь возмездия, но виконт Морейн немедленно атаковал, увидев пиратский корабль. Все пираты, попавшие к нему в плен, были обезглавлены и выброшены в море. Однако он перестал нападать на пиратов три года назад. Естественно, это произошло не по его собственной воле, а скорее из-за действий графа Сагунды.

После того как Сагунда был назначен губернатором, он закрыл глаза на любых пиратов при условии, что они не будут действовать ни в каких водах, кроме острова Герольта, расположенного примерно в 10 морских милях от порта Леус. Более того, даже пиратскому кораблю разрешалось заходить в Леус на лодке, если корабль был пришвартован с белым флагом, начинающимся в одной морской миле от порта.

Конечно, большинство пиратов поступали иначе. Это навлекло бы на них великий позор как на пиратов, или, по крайней мере, так они утверждали. Истинная причина их бездействия заключалась в чем-то другом. Даже если они поднимут белый флаг и пришвартуются в гавани, Большая Белая Акула Мулейда последует за ними и разнесет их в клочья, как только они покинут безопасную зону.

Фактически, сразу же после смерти Сагунды Морейн отправила батальон и три боевых корабля на поиски любых пиратов, действующих в море Муладе. К несчастью, пираты у острова Герольта поспешно сбежали, поджав хвосты, как только узнали о смерти графа Сагунды.

Теперь, когда Большая Белая акула Мулейда снова начала свою охоту, моряки почувствовали благоговейный трепет и страх при виде 7-го полка и виконта Мулейда на главных дорогах Леуса.

— Куда они направляются? —

— Я думаю, это может быть резиденция губернатора.

— Ди, только не говори мне, что они собираются затеять драку с новым губернатором…

— Ты с ума сошел? Противник-герцог Пендрагон.

Из толпы делались всевозможные предположения. Однако виконт Морейн с расслабленным видом ехал на лошади к резиденции губернатора, медленно направляясь туда, где находился герцог Пендрагон.

***

— Г, генерал-губернатор! 7-й полк и командир Морейн… Ти, они прибыли во двор! —

Рейвен наслаждалась обедом, приготовленным наспех, но довольно щедрым. Старый представитель служащих, Ромео, взял на себя роль временного дворецкого. Он уведомил Рейвен настойчивым голосом.

Лица нескольких сотрудников побледнели при словах Ромео, а некоторые слабосильные женщины даже начали икать. Все они были непосредственными свидетелями действий 7-го полка в резиденции губернатора. Солдаты 7-го полка захватили в плен родственников графа Сагунды и безжалостно убивали всех, кто сопротивлялся. Даже сейчас им снились кошмары об этом инциденте, и их реакция на это заявление была вполне естественной.

— У них нет никаких манер, не так ли? Нельзя даже прикасаться к собаке, когда она ест…

Рейвен заговорила холодным голосом: Пока служащие дрожали от страха, Рейвен вытер рот салфеткой и медленно поднялся со своего места.

— Элкин, Леон. —

— Да, милорд

Айла и Леон тут же встали слева и справа от него. Ворон махнул рукой перепуганным служащим, которые тоже попытались встать.

— В этом нет необходимости. Они пришли повидаться со мной, так что вы можете продолжать есть.

— Ну, это… —

Несмотря на слова Рейвен, сотрудники были в полном недоумении. Их лорд, герцог Пендрагон и губернатор Леуса, встали первыми, и, как его служащие, они не могли продолжать есть с комфортом.

— Если я говорю, что все в порядке, значит, все в порядке. Ваша работа-хорошо питаться и много работать. Ромео, когда ты закончишь с едой, ты сможешь направить всех на их работу.

“Да, да! Ваше превосходительство! —

Ромео поспешно склонил голову и подал знак остальным служащим. Как и подобало его возрасту, Ромео быстро понял, что Ворон имел в виду его слова.

Служащие наконец сели на свои места.

— А теперь давайте сделаем нашу первую работу…

Ворон покачал шеей из стороны в сторону, прежде чем двинуться дальше. Леон и Айла следовали за ним, как тени Ворона.

***

— Там пусто. Как говорится, нет цветов, которые цветут десять дней. Резиденция графа Сагунды теперь в руинах.

Сэр Исаак, капитан батальона 7-го полка, пробормотал что-то, оглядывая двор жалкой резиденции. Пятна крови можно было найти в разных местах, и холодный морской бриз проносился сквозь одинокие останки.

— Пфф! Это потому, что ты… —

Виконт Морейн начал смеяться над словами сэра Исака, но его прервал голос, более холодный, чем пустынный морской бриз. Он разнесся по всему двору и привлек всеобщее внимание.

— Ты говоришь так, будто это чужое дело. Разве не вы ответственны за беспорядок?

”…

Глаза виконта Морейна и остальных солдат одновременно повернулись на голос.

Кто – то прошел между двумя мужчинами-один из них был невыразителен до такой степени, что можно было поверить, что он родился без способности выражать свои чувства, а другой-с четко очерченными чертами лица. Молодой рыцарь был украшен серебряной нагрудной пластиной и серебряным плащом, оба из которых были украшены символом дракона. Он шагнул к группе и заговорил, глядя вниз на двор с апатичным выражением лица.

— Я Алан Пендрагон, новый генерал-губернатор Леуса. Вы, сэр, виконт Морейн, командир 7-го полка?

Виконт Морейн слегка вздрогнул, но затем ответил с ликованием:

— Совершенно верно. Приятно познакомиться, ваше превосходительство генерал-губернатор Пендрагон.

Хотя он приветствовал Ворона словами, Морейн не склонил голову и не отдал воинского салюта. Он наблюдал за молодым губернатором, гордо стоя и загадочно улыбаясь.

— Хм…! —

Брови Айлы поползли вверх, когда он наблюдал за этим зрелищем из-за спины Рейвен.