Глава 170

Сегодня было особенно тихо перед Леусскими воротами, где холодный ветер врывался внутрь и кружил вокруг экипажей и путешественников.

— Следующий. —

Группа людей поспешно прошла через ворота с застывшим выражением лица при словах охранника.

Боооооо!

Где-то вдалеке протяжно прозвучала труба.

— По-моему, они прибыли.

Сэр Кайл Вон, один из ротмистров 7-го полка, что-то пробормотал, поворачивая голову к воротам.

Затем со стены спустился огромный флаг, вышитый символом города Леус и герцогства Пендрагон.

— Приготовься! —

На крик Кайла Вона солдаты 7-го полка выбежали и выстроились по обе стороны ворот. Одновременно экипажи, выстроившиеся для въезда в Леус, двинулись к обочине дороги, и солдаты тоже направили путешественников к обочине.

— Что, черт возьми, происходит? Я сейчас так занят. —

— Ворчливо пробормотал мужчина. Другой мужчина быстро шагнул вперед с ответом.

— Ш-ш-ш! Э, ты что, хочешь, чтобы тебя убили?”

— А? Нет, почему? Что в этом такого? —

Торговец опустил голову и тихо спросил: Все вокруг, включая человека, который ответил, повернули головы в его сторону при первой

— Полагаю, вы еще не слышали об этой новости. Это не просто новость, это огромная новость. Новый генерал-губернатор был почти убит, и дочь верховного лорда графа Сейрода, которая была там с ним, умерла.

— Ха! —

Разносчик изобразил огромное потрясение и выдохнул.

— А теперь, похоже, прибыли люди герцогства Пендрагон и верховный лорд граф Сейрод, так что следите за своим поведением перед верховным лордом, который потерял свою дочь.

Мужчина охотно объяснил. Затем ворота широко распахнулись под громкий бой барабанов.

— Это процессия генерал-губернатора! Все, проявите уважение!”

На крик солдата из ворот показалась группа лошадей и экипажей.

Ворон возглавлял группу вместе с виконтом Морейном. Ворон был облачен в Доспехи Белого Дракона без шлема, а виконт Морейн-в нагрудник, украшенный символом 7-го полка. За ними следовали имперские солдаты, сопровождая украшенную золотом карету.

На крышу открытой кареты, как на алтарь, был поставлен прозрачный стеклянный гроб, а внутри него лежала девушка в белом платье, покрытом экзотическими цветами и растениями.

Все узнали в ней Луну Сейрод, даму, убитую во время ужасного покушения. Люди снимали шляпы и склоняли головы, чтобы помолиться за ее душу.

Бум! Бум! Бум!

Звуки барабанов, пытающихся утешить мертвых, становились все громче и громче, разрывая замерзший зимний воздух. На дальней стороне имперской дороги большая процессия, возглавляемая флагом волка и дракона, постепенно приближалась через пропасть, образованную путешественниками и их экипажами.

Бум! Добум!

Вскоре барабаны смолкли, и процессия остановилась перед Вороном и виконтом Морейном. Флаги с драконом и волком сдвинулись в сторону на развевающемся ветру, и кто-то выехал из середины на лошади.

Это был рыцарь средних лет в черном плаще.

Увидев бездушное, тщеславное выражение лица рыцаря средних лет, Ворон крепко закусил губы, прежде чем слезть с лошади и пойти вперед.

Рыцарь средних лет тоже спешился.

Они оказались лицом к лицу перед безмолвными воротами, и Рейвен проглотил вздох, прежде чем открыть рот.

— Ваше превосходительство Сейрод, мне очень жаль.

Ворон заговорил, положив правую руку на эфес меча и низко склонив голову: Плечи графа Сейрода слегка задрожали от искренних слов герцога. Герцогу не нужно было кланяться никому, кроме императора.

— Из-за моей некомпетентности… Ваша дочь встретила такую судьбу. Я полностью виноват.”

— Искренне сказала Рейвен. Он лучше, чем кто-либо другой, знал, каково это-потерять своих кровных родственников.

”…

Граф Сейрод молча взглянул на Рейвен и открыл рот.

Однако слова не выходили у него изо рта, и ему пришлось несколько раз открыть и закрыть рот, прежде чем он смог издать хоть звук.

“…Вовсе нет. Как это может быть твоей виной? Моя глупая дочь была обманута злыми людьми и едва не причинила тебе вред… Я несу ответственность за неправильное воспитание своего ребенка, поэтому, пожалуйста, поднимите голову.

— Ваше превосходительство…

Рейвен подняла голову. Он не мог скрыть горечи.

Ворон не нашелся, что сказать графу Сейроду, поскольку мужчина средних лет смотрел на него с выражением, в котором не было ни слез, ни улыбки.

Через мгновение граф медленно отвел взгляд.

Он увидел свою дочь, лежащую в стеклянном гробу. Казалось, она просто спит в холодном свете зимнего солнца.

— Моя дочь… Луна…”

Граф Сейрод подошел к стеклу, бормоча дрожащим голосом: У его дочери была мягкая и нежная улыбка. Она выглядела слишком умиротворенной.

— Дитя мое…

В конце концов из глаз отца потекли тяжелые слезы. Он тихо всхлипывал, поглаживая стеклянный гроб своими грубыми руками. Когда стекло затуманилось от падающих слез, он вытер его и продолжал беззвучно выть при виде своей молчаливой дочери.

Независимо от того, были у них дети или нет, глаза у всех покраснели при виде этого зрелища.

Молча пролив слезы, граф Сейрод медленно обернулся. Он говорил, глядя на Рейвен налитыми кровью глазами, заплаканными.

— Мне стыдно, что я показал вам такое зрелище. Хотя она родилась не от моей крови, я воспитал ее своим сердцем. Хотя она была глупой и недостойной дочерью, пожалуйста, считайте это чувством отца, вынужденного сначала отослать свою дочь.

— …

Даже в этой ситуации граф Сейрод извинился перед ним. Рейвен бессознательно стиснул зубы.

Граф Сейрод ни в чем не виноват.

И в этом не было вины мертвой Луны.

Вина была на тех, кто обманул ее.

Если она виновата в том, что приехала к Леусу из-за любви к нему, потому что больше всего на свете хотела его увидеть, то все мошенники в мире заслуживают прощения. Если следовать той же логике, то вина лежала на тех, кто был обманут.

Да, виноваты были те, кто обманул девушку и соблазнил ее любовью.

— Пожалуйста…

Рейвен крепко стиснула зубы, чтобы подавить подступающий гнев. Ему с трудом удалось продолжить.

— Не извиняйся… Это была не твоя вина… И ваша дочь тоже не виновата.

Голос Рейвен был отчетливо слышен всем, кто находился поблизости.

— Ваше превосходительство герцог Пендрагон…

Рейвен продолжала голосом, полным гнева, глядя прямо на графа Сейрода:

— Клянусь своим именем… Клянусь честью Пендрагона, я найду тех, кто навлек это на вашу дочь. Я найду их и отплачу им сто, нет, тысячу раз.

Сказав это, Ворон достал кинжал и рассек себе ладонь. Красная кровь потекла и пропитала его руку.

— Ваше превосходительство! .. ”

Не дав остальным возможности удивиться, Ворон подошел к стеклянному гробу и прижал к нему окровавленные ладони.

Все взгляды устремились к кровавому отпечатку.

— Прежде чем эти пятна крови исчезнут, я отрублю головы всем ублюдкам, которые привели к смерти вашего ребенка, и представлю его вам. Клянусь именем Алана Пендрагона.

Слова герцога империи сами по себе были действительным обещанием.

Однако молодой герцог пошел еще дальше и заявил об этом при всех, даже поклявшись своей кровью.

— Ваше превосходительство герцог Пендрагон…

Граф Сейрод улыбнулся. Он улыбнулся, проливая слезы.

Обещание будет сдержано

Злые собаки, которые использовали его дочь, убили ее и попытались убить герцога империи, заплатят за свои грехи смертью.

Через некоторое время граф Сейрод и его рыцари увели карету с телом Луны и уехали. Однако там все еще оставалась простая карета и десятки сопровождающих под флагом семьи Пендрагон.

“Кеунг! Пендрагон страшила! —

Карута подошел к Ворону с сердитым выражением лица. Тридцать воинов-орков последовали за ним.

Для орков смерть была всего лишь воротами к богу земли. Место, где они погибли, было полем битвы. Старые орки погибли, сражаясь. Орки, которые были стары и знали о своей грядущей смерти, оставались умирать, охотясь, по крайней мере, на медведей.

Для орка было честью пасть в бою.

Для такого вида смерть Луны была ужасным позором, который нельзя было смыть, даже убив виновных сто раз. Кроме того, Луна была одной из первых людей, которых Карута встретил, покинув Лес Анконы, и она проявила к нему благосклонность.

Вот почему Карута не мог скрыть своего гнева.

— Эти гребаные ублюдки заслуживают того, чтобы их похоронили в эльфийском лесу в качестве удобрения. Карута тоже будет там, когда ты их убьешь. Не говори”нет». —

Карута с яростным выражением лица испустил самое страшное для орков проклятие.

Рейвен кивнула с застывшим лицом.

— Даже если бы ты не хотел, я все равно потащил бы тебя за собой.

“Кеунг! Предоставь это мне! —

Люди попятились с усталыми лицами, когда Карута ударил себя в толстую грудь, обтянутую твердой стальной броней. Из-за своей природы портового города Леус видел много орков, приходящих и уходящих, но люди редко видели такого большого и отвратительного орка, как Карута.

— Эй! —

На крик Каруты карета с символом герцогства Пендрагон приблизилась к воротам замка вместе с воинами-орками.

— Приветствую милорда. —

Айла поздоровался с кучером, прежде чем открыть дверцу кареты. Когда три человека вышли из кареты, все вокруг, казалось, слегка осветилось.

— Брат…

— Ваше превосходительство…

Ирен и Линдси дрожащими голосами позвали Ворона. Волосы обеих были заколоты золотыми булавками, и они были одеты в черные платья.

Миа стояла рядом с ними с мрачным выражением лица.

— Да, хорошо, что вы все здесь.

Ворон подошел к троим.

И, что удивительно, он начал обнимать их одного за другим.

Все произошло так быстро, что Ирэн застыла с открытым ртом, а Линдси разволновалась и покраснела. Только Миа ответила на объятие, обняв брата со слезами на глазах.

— Как хорошо, что ты у меня есть. Как все прошло по дороге сюда? —

— …

Ирэн была не в состоянии справиться с потрясением. Она уже была шокирована смертью Луны, но теперь ее брат сделал что-то неожиданное.

Ответ пришел от Линдси.

“Ты, да? Все было в порядке, ваша светлость. Сэр Исла и Карута были так внимательны и хорошо заботились о нас.

— Понимаю. В любом случае, вы, должно быть, страдали, проделав такой долгий путь. Давай оставим формальности на потом и сначала зайдем внутрь.

— Да, ваше превосходительство. А теперь, леди Миа. —

Линдси застенчиво ответила и, приведя в порядок одежду Мии, вошла в экипаж.

— Элкин, поехали в резиденцию.

— Да, милорд

Айла поклонилась и села на место кучера.

Но одна женщина все еще стояла неподвижно, как камень, с пустым выражением лица.

— Леди Ирэн, отпустите нас.

“Ах! Да, да! —

Услышав голос Айлы, Ирэн быстро пришла в себя. Рыцарь был холоден ко всем, но его отношение смягчалось, когда он имел дело с дамами герцогства Пендрагон.

— Дурак! Идиот! Тебе должно быть стыдно! —

Айрин упрекнула себя за то, что лишилась чувств от объятий брата, особенно когда Луна, с которой она была близка с детства, только что скончалась. Она быстро села в экипаж.

***

Процессия семьи Пендрагон прошла через ворота, и ворота Леуса снова начали принимать регулярные экипажи и путешественников.

Большинство людей путешествовали группами по три-четыре человека, но был высокий, бросающийся в глаза человек, который шел к воротам один. Фигура шла ни слишком быстро, ни слишком медленно.

Прохожие то и дело поглядывали в сторону этой фигуры. Фигура была одета в тонкую, не по сезону белую мантию, а лицо закрывал капюшон.

— Посмотри на этого человека.

— Ух ты! Он такой высокий. —

— Разве ты не видишь меч на конце мантии? Это рыцарь, рыцарь. —

— Посмотри на эти туфли. Он точно рыцарь. —

Те, кто видел сапоги из неизвестного серебристо-белого металла и клинок, перешептывались друг с другом. Однако ни у кого не хватило смелости приблизиться к этой фигуре.

Однако фигура не обратила внимания на бормотание толпы и спокойно направилась к воротам замка

Вжик!

Сильный ветер сорвал капюшон с фигуры.

— Гах! —

Все, включая пеших и экипажей, удивленно воскликнули и широко раскрыли глаза от неожиданного зрелища.