Глава 189

— Огонь!”

В то же время Айла громовым криком приказала:

Фу-у-у!

Пять всадников, каждый из которых вел эскадрон из пяти грифонов, одновременно выстрелили из арбалетов.

— А? —

При виде летящих в воздухе ссор Гризманн невольно вскрикнул.

Тогда …

Бум!

Вместе с оглушительным взрывом из разных точек моря взметнулись темно-красные столбы огня.

Фваааааа!

Десятки огненных столбов поднимались из глубин моря, как язык дьявола. Сильный ветер быстро закружил пламя, как вихрь, и огненные смерчи поманили пирата, как рука дьявола. Это зрелище казалось сошествием самого дьявола.

— Уваахххх! —

— Закричал Гризманн.

Единственной его мыслью было остановить корабль, но было уже слишком поздно замедлять ход полного парусника, идущего со скоростью более 15 узлов. В мгновение ока язык дьявола достиг туго надутого паруса.

Фу-у-у!

В одно мгновение весь парус вспыхнул, и пламя быстро перекинулось на мачту и палубу. Люди тоже не были невосприимчивы к тлеющему пламени.

— Гваах! —

— Помоги мне! —

Охваченные пламенем со всех сторон, пираты инстинктивно прыгнули в море. Но как только их ноги оказались в воздухе, пираты прокляли свои инстинкты.

Само море уже превратилось в огненный ад.

— Квааааах! —

Душераздирающие крики раздавались от тех, кто падал в пылающие воды.

“Kehuhuhuhu…. Кухахахахаха! —

В яростной смеси воды, огня, масла и дерева Гризманн разразился истерическим смехом. Капитан Гризманн и пираты Красного Черепа медленно исчезли в пламени.

***

— Уваххх! —

Глаза пиратов Зимнего Шторма на борту «Джона Майерса» были полны страха. Как только они увидели пламя, вспыхнувшее в сотнях ярдов перед ними, их мысли помутились.

Но один человек был другим.

“Дживинг! Дживинг! Просыпайтесь, ублюдки!

Громкий крик вернул их обратно.

— Хек! —

Услышав ругательства своего капитана, Пираты Зимнего Шторма взяли себя в руки. Редко можно было услышать, как ругается их капитан, но это также означало, что они попали в большую беду.

— Ты хочешь умереть здесь?! Давай, шевелись!”

— Взревел Джон Майерс, изо всех сил вращая штурвал.

— Гуваах! —

Пираты в бешенстве бросились на свои посты. Они были не в состоянии даже ответить своему капитану.

Квааа!

Вскоре «Джон Майерс» резко накренился в сторону, и в накренившемся состоянии корабль напоминал морское ушко.

— С, капитан! С… опрокинуть…!”

— Закрой рот! За кого ты меня принимаешь?!

Изящных слов и нежной улыбки больше не было. Джон Майерс взревел с видом дьявола.

Но в этой внезапной перемене пираты почувствовали облегчение.

Однажды они уже видели это зрелище, когда их преследовал 7-й полк. В конечном счете Пират Зимней Бури стал единственным пиратом, который когда-либо вырвался из лап 7-го полка в водах Мерлада.

— Кек! —

Джон Майерс с такой силой повернул штурвал, что на шее и предплечьях выступили кровеносные сосуды.

100 ярдов, 90 ярдов, 80 ярдов…

Жар нарастал пропорционально приближающимся огненным столбам.

— Поднять главный парус! Лавируем! Лавировать! —

Услышав рев капитана, команда быстро натянула канат, чтобы управлять самым большим парусом.

Квааа!

От жара пламени дул горячий сильный ветер, и паруса раздувались так, словно вот-вот лопнут. В то же время огромный корпус едва избежал столба огня, имея в запасе около 10 ярдов.

“Воааааа!

Пираты Зимнего Шторма с облегчением зааплодировали.

— Я жив! Мы живы! —

— Ублюдок! Ха-ха-ха! —

Они радостно обнялись, их лица покраснели от жара пламени.

— Х, привет. О, вон там…”

Но по чьему-то зову лица пиратов стали пустыми.

— Ува …

Их безжизненные глаза смотрели в ад. В черно-красном пламени горели все остальные пиратские корабли. Они были единственными выжившими.

***

— Хм… —

Капитан и команда «Ирены» с ужасом смотрели на море. То, что когда-то было синим, стало красным и черным. Ад спустился на землю, вернее, на море.

Только один человек сохранял бесстрастный взгляд, глядя на бойню. Рейвен заговорил с холодным, подавленным взглядом:

— Сейчас не время рассеянно пялиться. Приготовьте всех ко второй волне!

— Да, да! —

Капитан поспешно кивнул.

О парусниках пиратов позаботились, но оставались еще десятки галерных кораблей.

— Сложить паруса! Брось якорь! —

Команда поспешно двинулась в путь по приказу капитана. Теперь, когда все парусники были сожжены, никакие другие корабли не могли угрожать торговым судам.

Кияаа!

Как раз вовремя вернулись грифоны и сделали круг над лодкой. Они захлопали крыльями и медленно опустились на палубу. После минутного раздумья Ворон посмотрел на капитана и заговорил:

— Капитан, все гребцы галер-пираты?

“Н-нет. Обычно для гребли на лодках используют жителей оккупированных островов или захваченных в плен людей.

— Хм. —

Рейвен слегка кивнула и крикнула Айле, которая как раз собиралась приземлиться:

— Элькин! Планы изменились! Убейте командира каждого судна и покорите галерные корабли!

— Как пожелаете! —

— Громко ответила Айла и сняла с седла какие-то синие и красные предметы. Это был набор сигнальных флагов, которые использовались для передачи приказов во время боя.

Свист!

Кияааахк!

Когда Айла подул в свисток, висевший у него на шее, грифоны подали сигнал своим товарищам. Вскоре десять всадников во главе своих эскадронов приблизились к «Ирине», и Айла использовал свои красные и синие флаги, чтобы подать сигнал.

Увидев флаги, всадники, как и обещали, вынули из седел арбалеты.

— Пошли! —

Сосредоточившись вокруг всадников, грифоны снова поднялись в строй по пять человек.

***

Ух ты!

Десятки грифонов устремились к десяткам галерных лодок, отчаянно пытавшихся убежать от берегов островов.

— Гвааа! —

Те, кто был на галерах, пришли в ужас при виде грифонов герцогства Пендрагон, летящих к ним через море огня.

— Гребите, сукины дети! Скорее греби! —

Крррр!

Пираты с пеной у рта хлестали гребцов.

— Фу! —

Гребцы стиснули зубы и принялись грести. На их тощих телах почти не было видно жира, и вид у них был жалкий. Однако, как бы сильно вы ни гребли, никто не может двигаться быстрее летающих грифонов.

— Ф, черт!”

Пираты один за другим прыгали в море.

В море на них вряд ли нападут, а поскольку они находились недалеко от берега, то могли плыть к острову в поисках безопасности.

В конце концов все пираты прыгнули в море, и на галерах остались только гребцы. Поскольку они были связаны цепями, чтобы не убежать, они не могли убежать в море.

Квааа!

— Гуваааг! —

Когда десятки ревущих грифонов приблизились к галерам, рабы запаниковали.

— С, спаси меня!”

— М, я тоже! Пожалуйста! —

Они старались изо всех сил, крупные слезы и сопли стекали по их лицам, но цепи не сдвинулись с места. Грифоны начали спускаться. Они в страхе испачкали штаны и в конце концов смирились с тем, что их ждет.

Но тогда

Ш-ш-ш! Ух ты!

— Гаааг! —

Вместе с резким звуком десятки предметов ударились в спины пиратов, которые плыли, спасая свою жизнь. Гребцам не потребовалось много времени, чтобы оценить ситуацию.

— А, стрелы?”

Папапать!

Снова раздалась очередная серия залпов из арбалетов. Гребцы были поражены быстрой стрельбой из арбалетов. Однако они не знали, что герцогство Пендрагон вложило огромную сумму в разработку специальных скорострельных арбалетов.

— Гах! —

Кровь окрасила воду в красный цвет, и пираты глубоко погрузились.

— Угвах! —

Оставшиеся пираты попытались нырнуть. Конечно, они могли бы избежать стрел, если бы были невидимы.

Однако это была огромная ошибка и начало очередного кошмара.

Всплеск!

Подобно тому как морские птицы охотятся за рыбой, грифоны без всадников ныряют прямо в воду.

Повсюду вздымались столбы воды, а острые клювы грифонов буквально разрывали тела пиратов на куски мяса. В одно мгновение более половины пиратов, прыгнувших в море, были мертвы.

— А-а-а! —

Оставшиеся пираты безумно плавали среди мертвых тел своих коллег. До пляжа было совсем недалеко. Они смогут выжить…

— Кваг! —

Что-то поднялось из воды с большой волной, и один пират страшно закричал. Красная вода брызнула во все стороны, и существо снова нырнуло.

— С, акула! —

Они находились недалеко от юга, а это означало, что вода была довольно теплой. Более того, все виды рыбы стекались к береговой линии из-за шторма, случившегося несколько дней назад. Естественно, среди них были и акулы.

“А-а! Аххх! —

Ссоры и грифоны с неба, и акулы с моря…

Еще один ад развернулся вдоль красного побережья, первоначального цвета моря нигде не было видно…

— Уф… —

Некоторые пираты поспешили обратно на галеры, чтобы спастись от ада. Даже дураки могли бы сказать, что корабли безопаснее. Но когда они подошли к двери, что-то ждало их…Скажи это!

Глухой удар!

— Гах! —

Пират упал в море как раз в тот момент, когда он собирался взобраться на галеру. Его ударили чем-то по голове.

“Die! Умри! —

— Гребаные ублюдки! Умри! —

Разъяренные гребцы начали избивать возвращающихся пиратов до смерти.

“Т-ты, ублюдки… Кек!”

Глухой удар! Бах!

Всякий раз, когда раздавался глухой звук, пираты, наконец вернувшиеся к лодкам, погружались обратно под красную поверхность. Акулы наелись досыта от неожиданной, но счастливой встречи. Все пираты превратились в корм для рыб.

“С, спаси меня… Аргх!”

Крики звучали бесконечно по всему несчастному морю. Сотни людей встретили свой трагический конец.

Но все жертвы ада были злыми людьми, которые заслуживали смерти. Поэтому Айла сохранял апатичное выражение лица, наблюдая за происходящим с неба.

Бип!

Айла снова подула в свисток. Он дал сигнал всадникам дуть в свои свистки, и грифоны поднялись в небо.

Гребцы наконец подняли головы. Благоговение наполнило их глаза.

Они были потрясены и взволнованы зрелищем, развернувшимся перед ними. На фоне темных грозовых облаков вдалеке пятьдесят грифонов парили над морем, усеянным красными трупами пиратов. Им казалось, что они стали свидетелями легендарного героя.

“Красный… Шторм…”

Сквозь пересохшие, потрескавшиеся губы гребца просочилось тихое бормотание. Затем его слова распространились на других, как инфекционная болезнь.

— Красная Буря! —

— Спаситель! Наш спаситель! —

— Повелитель Бурь! Буревестник! —

Элкин Исла, рыцарь герцогства Пендрагон.

Наконец он вернул себе свой истинный титул.