Глава 191

— Помни. Если ты убьешь кого-нибудь из них до моего возвращения, с тобой будут обращаться по-другому.

— Мы будем помнить, ваше превосходительство!

Ворон заговорил, указывая на Пиратов Зимней Бури, и гребцы склонили головы. В любом случае, именно Красный Череп и Загиелка взяли их в плен, и оба преступника были уничтожены. Пираты Зимнего Шторма не имели к этому никакого отношения.

Более того, герцог Пендрагон был их благодетелем. Они должны были беспрекословно повиноваться его словам. Но самое главное, они не осмеливались ослушаться, когда думали об «этих существах».

— Киак! —

— Кярууу…!”

Гребцы вздрогнули.

Прошло всего несколько часов с тех пор, как грифоны разорвали пиратов на части своими когтями. От одной мысли об этом у них по спине пробежал холодок.

— Не беспокойся. Грифоны семьи Пендрагон не причиняют вреда людям без приказа.

— Да, ваше превосходительство.

Оставив позади пятерых грифонов и всадника, Ворон покинул остров вместе с 7-м полком.

***

Фу-у-у!

Пять кораблей прорвались сквозь волны.

— Хм… —

Понаблюдав за флюгером, капитан корабля посмотрел на море перед собой.

Вооооо!

Зловещие темные тучи заполнили одну сторону горизонта, и ветер был сильным.

Но капитан не выглядел встревоженным или встревоженным. Скорее, его глаза были полны доверия, когда он смотрел на спину человека, который смотрел в море.

— Герцог действительно благословлен богиней моря? Как он точно предсказал, что шторм отклонится от нашего курса?

— Это правда. Если бы мы покинули остров Ису четырьмя днями раньше, то тоже не были бы в безопасности.

Молодой штурман вздрогнул, услышав бормотание капитана. Все моряки знали об опасности шторма. Если бы они могли видеть темные облака, медленно кружащиеся с такого большого расстояния, пораженное море уже было бы в хаосе.

— Ветер здесь немного резкий, но теплый. Это доказательство того, что буря отступает. Если мы будем продолжать в том же темпе, то скоро доберемся до выхода из пролива.

— Да, капитан. —

Команда энергично закивала в ответ на слова капитана.

Это все еще было опасно, но без угрозы пиратских кораблей они смогут выйти из Латуанского пролива без особых трудностей. Юг будет прямо за углом, как только они выйдут.

Конечно, впереди их ждали опасности, но выражение лица капитана было полным надежды.

Как он делал до сих пор, » он » благополучно приведет их на юг.

— Ваше превосходительство! 7-й полк дал сигнал, что готов к бою!

— Понимаю. —

Выражение лица Рейвен стало настороженным. Гораздо более сильный противник, чем три пирата, ждал их в конце моря. Хотя буря уничтожила бы больше половины его сил, давление, вызванное именем “Арангис», все еще было значительным.

— Но… —

Тем не менее он не боялся.

Противник не был истинным флотом Арангиса. Толео Арангис объединил племена орков своей тактикой, но это не было » настоящими’ морскими сражениями.

Он подчинил себе различные племена, мобилизовав парусники и большие галеры, принадлежавшие герцогству Арангис, чтобы оккупировать острова один за другим. Какими бы сильными ни были орки, они не могли справиться с объединенными силами тысяч солдат и морских грифонов.

Кроме того, островные орки состояли из многих племен. Каждый остров содержал несколько племен, и каждое племя содержало меньшее количество орков. Даже самые могущественные островные орки, латуанские орки, насчитывали едва более 500 человек, и у них уже сложились теплые отношения с герцогством Арангис.

В конце концов, около 100 орков с каждого острова не смогли отомстить, и они были вынуждены смириться перед Толео Арангисом и латуанскими орками.

— Если мы будем сражаться в море… Наша победа гарантирована.

Рейвен была уверена.

Толео Арангис никогда не сражался против боевых кораблей 7-го полка. У второго сына имперского герцога не было бы причин вступать в морское сражение не на жизнь, а на смерть с 7-м имперским полком.

Но сегодня Толео Арангису предстояло настоящее морское сражение.

Лоскут!

Ворон отвернулся, его плащ развевался на сильном ветру.

— Пошлите сигнал сэру Морейну. С этого момента это поле боя 7-го полка!

***

— Вот дерьмо! —

Толео заскрежетал зубами и обернулся при виде надвигающихся темных туч. Его лицо исказилось, когда он увидел измученных солдат, лежащих на палубе. Эти люди не могли сомкнуть глаз, сражаясь с бурей в течение двух дней, но пламя вспыхнуло в его сердце при виде этого зрелища.

— Всем встать! Мы уходим! Какого хрена вы, ублюдки, делаете?!

— Да, да! —

Толео взревел, и испуганные слуги деловито побежали между усталыми солдатами.

— Уф…”

— Пва! —

Солдаты поднимались один за другим, вдыхая ром из кожаных карманов, протянутых им слугами.

— Отправь сообщение Вазалио и оркам! Морские грифоны должны быть готовы прилететь сюда в течение часа, а орки должны собраться на побережье!

— Да, капитан, —

Вскоре две морские птицы расправили крылья и улетели с привязанными к ногам посланиями.

— Черт возьми! Подумать только, два парусника и четыре галеры будут уничтожены! Что я должен сказать своему брату? .. —

Большинство потерпевших крушение кораблей прибило к близлежащим островам, чтобы они могли снова выйти в море, если их починят. Всего было потеряно около 200 военнослужащих. Однако в целом это была болезненная потеря. Они потеряли половину кораблей, способных вести боевые действия и перевозить войска.

— Даже если так, это не изменит твоей судьбы, маленький дракон…

— Пробормотал Толео с кровожадными глазами. У него все еще было около 500 воинов-орков, включая латуанских орков, и около 20 кораблей.

Он также сможет развернуть около 30 грифонов.

Если бы пираты действовали по плану, то 7-й полк и герцог Пендрагон прибыли бы сюда, понеся значительный урон.

Парусники пиратов и их неповрежденный линкор будут сдерживать боевые корабли 7-го полка, а Синий Дракон и парусник латунских орков атакуют торговые корабли Пендрагона вместе с несколькими галерами.

— Хе-хе, я слышал, что ты привел с собой трех сук? Я лично «позабочусь» о двух старших и отдам молодого в качестве дани уважения Безымянному Некроманту. Хххх… Ха-ха-ха-ха!”

Толео расхохотался. Но он не понимал, что его смех содержал в себе блеф отрицания собственной тревоги, которую он испытывал с момента отъезда.

***

— Вражеские корабли обнаружены! Один большой парусник! Два боевых корабля! Десять галерных лодок движутся вдоль берега!

Баррельщик повысил голос:

Но в отличие от того раза, когда он заметил пиратов, в его голосе не было страха. Победа в первом сражении немного укрепила его уверенность в себе.

— Грифоны в готовности. —

Ворон заговорил, рассматривая корабли в подзорную трубу: Его слова эхом повторила Айла. Грифоны расправили крылья и зависли над палубой.

— Капитан, как я уже сказал, как только 7-й полк откроет нам путь, три торговых корабля двинутся вперед на полной скорости. Имейте в виду, что наши противники-Синий Дракон и галерные лодки.

— Да, ваше превосходительство.

Капитан энергично кивнул и схватился за штурвал.

— Мы стабилизировали трим1! —

— Хорошо! Мы будем бежать 1 с подветренной стороны! Мы будем чередовать метку и джайвинг, так что будь начеку!

— Слушаюсь, капитан! —

Выход из пролива был узким. Таким образом, он считался одним из самых опасных районов в море. Коралловые рифы располагались хаотично, а течение было быстрым из-за влияния водоворотов. Это требовало быстрой, маневренной навигации судна, поэтому экипаж подготовился.

Кроме того, противник обладал Синим Драконом и десятью галерными лодками, управляемыми островными орками, которые славились своей невероятной силой.

Если они в какой-то момент замедлят ход, велика вероятность того, что их окружат галеры, и если такая ситуация возникнет, все будет кончено.

Однако из-за своей нервозности капитан и команда «Ирены» забыли об остальных, находившихся на борту их корабля.

“Keheung! Почему он такой громкий? Что-то происходит? —

Наконец-то преодолев морскую болезнь, Карута и воины-орки Анконы вышли из своих кают, показывая клыки с глазами, полными предвкушения.

***

— Они идут! Т, два корабля 7-го полка! У них два боевых корабля!

— Что? —

Услышав крик оружейника, Толео приблизил глаз к телескопу. Как и крикнул стрелок, два боевых корабля 7-го полка шагали по воде. За ними виднелись три торговых корабля, следовавших через некоторое время.

— А как насчет пиратов? Где их корабли?! —

Почувствовав, что что-то не так, Толео издал рев.

“Ч, ну… Я их не вижу! Я не вижу пиратских кораблей!

— Ч, что…!”

Баррельщик доложил настойчивым голосом, и Толео невольно сжал его руку.

Крэк!

Драгоценный телескоп, сделанный из китовых костей, разбился вдребезги.

— Ни за что… Неужели эти крысиные ублюдки предали нас? ..

Толео стиснул зубы от этой невероятной ситуации. Другой сценарий мелькнул в его голове, но он не осмелился произнести его.

Потому что это была абсолютно нелепая мысль, которая никогда не могла сбыться.

— Эти сукины дети…

Фу-у-у!

Орочий страх вырвался из тела Толео.

Трое пиратов предали его.

В противном случае не было никакой возможности, чтобы оба корабля 7-го полка и три торговых судна плыли к ним без единой царапины на корпусе.

— Я убью вас всех… Детеныш Дракона, пиратские ублюдки, все вы!

Толео стиснул зубы еще сильнее, отчаянно пытаясь очистить свой разум от слова » уничтожение’.

Это было тогда.

— Гах! С, что-то! Что-то поднимается!”

— О чем, черт возьми, ты говоришь? Что поднимается?! —

Толео поспешно поднял глаза. Он пожалел, что в гневе разбил телескоп.

— Что-то скрывается за кораблями 7-го полка… Гриффон! Это грифоны! —

Баррельщик закричал так громко, как только мог. Потрясение от его слов было передано всем, кто находился на борту «Синего дракона», включая Толео.

— Т, это…?”

Десятки черных точек отражались во взглядах сотен людей.

— Гриффон! .. ”

Стон сорвался с толстых губ Толео. Он уже хорошо знал, что в герцогстве Пендрагон водятся грифоны. Но даже в самых смелых мечтах он не мог себе представить, что увидит их грифонов во внутреннем море.

Грифоны почти не покидали своей среды обитания.

Даже при длительном приручении и обучении невозможно было держать грифонов взаперти в узкой каюте целыми днями.

Кроме того, грифоны были известны своей прожорливостью. Приведение десятков грифонов означало, что нужно было принести дополнительную пищу, эквивалентную сотням человеческих порций.

Не имело смысла, что они смогут погрузить десятки грифонов и необходимое продовольствие на одну лодку. Но теперь это совершенно невозможное событие происходило перед ними.

С первого взгляда можно было заметить около пятидесяти грифонов, летящих по морскому бризу и испускающих крики, полные убийственного намерения.

— Кияааааак! —

— Кек! —

Толео проснулся от криков грифонов.

— Морские грифоны! Где морские грифоны? Баррельман! Докладывай!”

— Ти, они идут! Но расстояние… —

Баррельщик не мог выговорить заключение из этой отчаянной ситуации.

Грифоны семьи Пендрагон были на расстоянии, чтобы прибыть к Голубому Дракону в любой момент, но 30 гордых морских грифонов семьи Арангис находились более чем в 10 морских милях отсюда, только начиная подниматься в воздух.

— Черт…-

— В отчаянии произнес Толео.

Каждая группа грифонов прибывала через короткий промежуток времени, примерно в то время, когда нужно было выпить чашку чая. Но Толео интуитивно чувствовал, что небольшая разница приведет к огромным последствиям в предстоящей битве. Толео чувствовал себя так, словно стоял на утесе.

Дифферент – баланс корабля. Бег – плавание под парусом более чем на 160 градусов от ветра. Luff — край паруса.