Глава 26

— Герцог Гордон Пендрагон…

Никто не сказал Рейвен, кто такой рыцарь, но Рейвен, сама того не ведая, назвала имя отца Алана Пендрагона, предыдущего герцога семьи Пендрагон, Гордона Пендрагона.

Нееееее!

Лошадь, на которой ехал Гордон Пендрагон

”…

Все очнулись от крика лошади. В то же время все пошире раскрыли глаза, чтобы отчетливо разглядеть фигуру на лошади. Пыль осела вместе с криком, и огромная тень упала на полностью показавшуюся луну.

Тень падала на мавзолей, статуи Ворона и дракона, а также на сто солдат и тридцать орков.

В одно мгновение весь мир потемнел на одну зарубку.

Рейвен подняла голову с пустым выражением лица и увидела хозяина тени, которая была отброшена и на небо, и на землю.

Величественное существо чистого белого цвета с серебряными доспехами, украшавшими все его тело. Три рога торчали из его головы как символ монарха, и он смотрел вниз на мир и все живое в нем.

Это был Сольдрейк, дракон семейства Пендрагонов.

Ш-ш-ш…

Пыль осела. Однако те, кто стоял, упершись двумя ногами в землю, оказались не в состоянии сделать ни единого шага.

Все существа спокойно и неподвижно смотрели на Сольдрейка.

[Кто… ты…]

В ушах Рейвен раздался голос: Голос был таким странным и в то же время знакомым. От этого у Рейвена по всему телу побежали мурашки.

Рейвен посмотрела вниз. Голос принадлежал призрачному рыцарю Гордона Пендрагона.

Все было так же, как и тогда.

Ситуация и голос были такими же, как тогда, когда Рейвен впервые встретила Алана Пендрагона в последней битве на равнинах Робштейна.

Это все прояснило

И тогда, и сейчас. Это был не Алан Пендрагон с равнин Робштейна и не призрак Гордона Пендрагона.

Сольдрейк.

Дракон семьи Пендрагон обращался к нему.

[Кто… ты…]

Сольдрейк снова обратился к Гордону Пендрагону:

— Крикнул Ворон, стиснув зубы.

— Я, я Алан Пендрагон!

Ух ты!

Сольдрейк вытянул длинную шею в сторону входа.

— Куииик!”

— А-а! —

Воины и солдаты орков в страхе попятились.

Гигантская голова Сольдрейка остановилась прямо за спиной Гордона Пендрагона. Теперь дракон был достаточно близко, чтобы проглотить Рейвен одним укусом.

Но Ворон Валт, который теперь стоял там как Алан Пендрагон, отчаянно подавил свои инстинкты убежать и стиснул зубы, стоя на своем.

— «Вы не Алан Пендрагон… Эта королева уже знала из замка…]

”…

Рейвен уже не мог различить голоса Гордона Пендрагона и Сольдрейка, и сердце его бешено заколотилось при этих словах дракона. Как упомянула Аттия Пендрагон, Сольдрейк уже знал, что он не Алан Пендрагон.

[Я спрошу еще раз… Кто ты…]

Голубые глаза Сольдрейка с вертикальными радужками стояли высоко, как меч. Взгляд дракона, казалось, пронзал Рейвена насквозь, пронизывая всю его душу.

В этот момент все пронеслось в голове Рейвен. События будущего прошлого – все они быстро промелькнули в голове Ворона.

Сцена, где его отец и брат были обезглавлены прямо у него на глазах.

Сцена, где его пытали еретические судьи, пришедшие с рыцарями империи.

Сцена, где его тело тащили к демонической армии, и он был прикован цепью за шею, как собака.

Сцены боевых действий и сражений в течение десяти лет в различных сражениях. Сцена вступления в бой и сопровождения Алана Пендрагона на равнинах Робштейна…

Наконец, сцена, где Балтай стоял и смотрел на него сверху вниз головой Алана Пендрагона…

Все эти сцены проходили перед глазами Рейвен как по волшебству.

Однако это было не потому, что Рейвен хотела вспомнить те сцены.

Это была сила Сольдрейка. Дракон обладал властью драконов, способностью видеть истину насквозь.

— Я… я …

Глаза Ворона расширились, изо рта потекла слюна. Сольдрейк придвинул свою большую голову еще ближе. Вертикально стоящие сапфировые глаза взорвались светом и вошли в сознание Рейвен.

[Скажи мне… Кто ты…]

— Я, я …

Затем что-то мелькнуло в поле зрения Рейвен, покрытое темно-синим цветом.

Кто-то держал его.

Светловолосый мужчина и женщина. Два по-настоящему красивых и красивых человека…

Он играл с рыцарями в широком дворе.

Затем кто-то с ужасающим выражением лица отругал его.

Но вскоре маленький ребенок зашевелил руками, хихикая. Светловолосые мужчина и женщина рядом с ним счастливо захихикали.

Он читал книгу в темной комнате, освещенной свечой. Он стоял возле золотой колыбели с маленькой девочкой с румяными щечками.

Он читал книги вместе с этой девочкой, которая мало-помалу росла.

Он рисовал вместе с ней и сажал вместе с ней цветы.

А потом появился еще один ребенок.

Сразу же после этого мужчина, который всегда смотрел на него встревоженными глазами, лежал в постели. Его глаза медленно закрылись, на лице отразилось беспокойство.

Было темно.

Я читаю и рисую в темной-темной комнате.

Темнота становилась все больше и больше.

Ух ты!

В какой-то момент острые голубые глаза пронзили темноту, как лезвие, и внезапно приблизились.

— Кью! —

Ворон закашлялся кровью.

[Кто ты такой… Скажи мне… Скажи мне свое имя…]

Пронзительный металлический голос пронзил уши Рейвен.

Увидев воспоминания Рейвен Валт и Алана Пендрагона, молодой человек оказался в хаотичном переплетении воспоминаний.

Он медленно разомкнул окровавленные губы.

“I’m… Ворон Ва…”

За пределами своих сумбурных воспоминаний он увидел что-то вдалеке, что-то плывущее, как мираж.

Застенчивое и восхитительное лицо молодой девушки, когда она вытирала его тело, благородная леди, которая проливала слезы с лицом, смешанным с беспокойством и страстью, блондинка, которая всегда была полна доверия и доброжелательности, слезы девушки, которая крепко держалась за его брюки…

— Я… Я… я…!”

Наблюдая, как эти люди сливаются в одно изображение, Рейвен закричал изо всех сил:

— Я наследник герцога!!! Я Алан Пендрагон!

Крэк!

Все зрелища, развернувшиеся перед ним, разбились вдребезги, как стекло.

— Ки-и-и-и! —

Рейвен без сил опустился на колени, держась за Крик Вдовы, чтобы не упасть. Кровь стекала по его белому подбородку и капала на грязный пол.

— Твой Грааас! —

— Пендрагон! —

Крики Киллиана и Каруты резонировали.

Ворон вытер кровь с подбородка и медленно поднял голову.

Там, где бесследно исчез Гордон Пендрагон, остался только Сольдрейк, который смотрел на него сверху вниз.

“Хек… Фу!”

Тяжело дыша, Рейвен выпрямил колени и встал.

Своооооош!

Сольдрейк раскрыл свои гигантские крылья, расколов луну, и вытянул шею.

Роооооааааааааа!

Свирепый гром вырвался из раскрытой пасти Сольдрейка. Звуковые волны взорвались, на мгновение создав полусферическую прозрачную ударную волну.

— Хек! —

И люди, и орки заткнули уши от рева, который грозил разорвать их барабанные перепонки. Однако Рейвен не сводил с Сольдрейка пустого взгляда, и дракон ответил ему тем же.

Для других это звучало как рев дракона, но для Рейвен это было не то же самое. Рейвен отчетливо слышала.

Заговорил Сольдрейк, дракон Пендрагона.

[Обещание было сделано. Алан Пендрагон и Рейвен Валт…]

Голос Сольдрейка изменился. Он больше не звучал странно, как скрежет металла, а был мягким, холодным, но приятным голосом.

Рейвен поняла.

Он был единственным, кто мог слышать голос дракона. Это означало, что он стал истинным хозяином герцогства Пендрагон.

— У, ваша светлость! —

“Пендрагон! Пендрагон, ты в порядке? —

Киллиан и Карута безумно выкрикивали имя Рейвен. Не только эти двое, но и солдаты и воины-орки были готовы броситься в любую минуту.

Каааааа!

Откуда-то с неба донесся странный звук, который снял напряжение и заставил всех поднять головы.

— Э-э … э-э…!”Скажи это!

— Кувух …

Все, как орки, так и люди, застонали с широко открытыми ртами. За ночным небом с желтой луной к ним летели бесчисленные крылатые существа.

Кяааа! Кяааааахк!

Эти существа были величиной с быка и имели тело льва с головой орла. Они взмахнули белоснежными крыльями и понеслись по небу.

Это были грифоны.

Сотни грифонов пересекли ночное небо и завис над мавзолеем, окружив комплекс.

Сольдрейк широко расправила крылья.

Грифоны сгруппировались вместе, а затем уселись на землю, окружив мавзолей.

— Тьфу …

“Куреук! Куреук! —

Солдаты были в ужасе, а воины-орки излучали орочий страх, когда оглядывались на сотни грифонов, излучавших силу.

Но вскоре все взгляды обратились к двум фигурам, которые были ответственны за создание этой нелепой и огромной ситуации.

— Т, ваша светлость Алан…

Какого черта он делает? Киллиан окликнул Алана Пендрагона: Даже в такой ситуации он молча смотрел на дракона. Ворон снял шлем и медленно повернулся.

Все были поражены

На бледном лице Алана Пендрагона появилась улыбка.

— Эти парни-слуги Сольдрейка. И с сегодняшнего дня… они тоже принадлежат мне. —

“Ах! Так, т, ты имеешь в виду…”

— Да. Мне удалось заключить клятву с Сольдрейком.

— Ах … Скажи это!

Лицо Киллиана на мгновение озарилось радостью, а из глаз бородатого рыцаря потекли слезы величиной с кочан капусты.

“Uhhehhuhuh! Ухххуг!”

Киллиан прослезился и уставился на солдат.

— Его светлости удалось составить клятву! Всхлип. Он тоже открыл мавзолей! Теперь, теперь наша семья Пендрагонов…

— Уаваааааахххххх! —

Громовой крик раздался прежде, чем Киллиан закончил говорить. Солдаты обнимались и радовались.

“П — П — Пендрагон. Так эти птицеголовые теперь тоже твои подчиненные?

Карута сдержанно подошел к Рейвен, украдкой бросая испуганные взгляды на Сольдрейка.

— Ну, что-то в этом роде. С сегодняшнего дня у нас с Сольдрейком сложились отношения, в которых мы делимся всем. Клятва действует до самой моей смерти.

“Куууек? Т, значит, П, Пендрагон защищает лес?

Рейвен наклонил голову и на мгновение бросил взгляд на Сольдрейка, прежде чем повернуться к Каруте и заговорить.

— Она говорит, что Анконский лес и прилегающая к нему территория принадлежат ей, так что я могу делать с ним все, что захочу.

”…

Карута открыл рот, но не мог найти слов.

Это означало… что отныне он должен безоговорочно следовать словам отродья Пендрагона…

Пат-пат

Ворон ткнул Каруту в бок, и орк опустил голову с открытым ртом.

Ворон принял серьезное выражение лица и обратился к орку:

— Ты сказал, что хочешь доказать миру Анконы силу Орка как самого сильного орка? Я сдержу свои обещания. Я даю вам слово именем Пендрагона и Сольдрейка.

— Крууууу … —

Уродливое лицо Каруты исказилось еще больше. Но Рейвен видела, что это было выражение радости. Ворон еще раз похлопал орка по спине и повернул голову к Сольдрейку.

— Значит, только грифоны являются твоими прямыми слугами?

[Это так. Но, похоже, скоро придут другие гости.]

— Гости?”

Нелегко было догадаться, кто такие те, кого дракон назвал бы » гостями’.

(Кажется, они сейчас придут.)

Сольдрейк вытянула шею к небу. Глаза Рейвен, естественно, последовали за ним. В далеком звездном небе к ним направлялось несколько мерцающих черных огней.

— Что это такое, что вы называете гостем? .. . Хеуп!?”

Рейвен, смотревший в небо прищуренными глазами, невольно затаил дыхание.

Мало-помалу огни стали больше.

Огни пересекли высокие скалистые вершины и полностью обнажили их величественные формы.

— Ди, дракон…

Шесть гигантских драконов, каждый разного цвета, летели на своих гигантских крыльях к семейному мавзолею Пендрагонов.