Глава 285

— Приготовиться к бою! Готовься к битве! —

Рыцари и солдаты герцогства Арангис бегали как сумасшедшие.

“Сэр Лайл! Т-парусник недоварен!”

— Настойчиво закричал солдат.

Большая часть войск была мобилизована для завоевания Эль-Пасы на лодках и галерах, и только несколько солдат остались на захваченной крепости и парусниках.

— У, ваша светлость! .. ”

Рыцари побледнели, увидев вдалеке приближающийся флот с моря у острова Мальта. Вражеские корабли, казалось, заполнили все пространство вокруг острова Мальта.

— Вы глупые люди! Просто заполните цифры оставшимися солдатами! Заманите их сюда и атакуйте баллистами! Верните также войска с территории Пауля и Штейна!

— Да, да! —

На крики Ариго войска начали поспешно двигаться. Вскоре галера и две парусные лодки начали поворачивать назад. Они ждали, чтобы войти в залив Эль-Паса.

— А что случилось с морскими грифонами?

— Они возвращаются! —

— Скажи им, чтобы они первыми атаковали приближающийся флот!

— Да, ваша светлость! —

Ариго закусил губу и оглядел стену. Солдаты были заняты перемещением больших баллист, которые указывали на Эль-Пасу.

— Почему сейчас…

Невезучий человек умудрился бы сломать себе нос, даже если бы упал навзничь. Каковы шансы, что имперский флот прибудет сегодня, именно в этот момент? Если бы они приехали на полдня позже или даже на несколько часов позже, все уже было бы улажено.

— Черт возьми! Небеса покинули нас, Арангис? .. —

Ариго бормотал грубые ругательства, не соответствующие его статусу. Он не отрывал взгляда от морских грифонов, пока те переваливали через стену и направлялись к морю. Было мучительно видеть десятки кораблей и имперских грифонов, поднимающихся в воздух.

***

— Что происходит?”

Услышав слова Джона Майера, граф Седрик нахмурился и покачал головой.

— Я тоже не уверен. Это странно, это очень странно.

Начиная с морских грифонов, часть флота герцогства Эрангис теперь возвращалась тем же путем, откуда они пришли. Конечно, лишь небольшая часть лодок и галер развернулась, но самое большое счастье, что морские грифоны исчезли. Не было никаких сомнений в том, что летающие существа были самой угрожающей силой герцогства Арангис.

— Это… мы могли бы просто… —

— Будь в состоянии остановить их.

Граф Седрик и Джон Майерс заговорили, повернув головы и обменявшись взглядами. Поняв мысли друг друга, двое мужчин кивнули, прежде чем перевести взгляды. Их глаза были устремлены на вражеские корабли, приближающиеся к порту. Корабли проходили сквозь горящие, тонущие остатки кораблей Эль-Пасы.

— Враг состоит только из пехоты! Лучники, приготовиться! —

— Что вы все делаете?! Принесите бутылки с маслом и длинные копья! Всем войскам приготовиться к бою!

Войска Эль-Пасы пришли в себя при этих криках. Вражеские войска наконец прибыли на берег и начали собираться в порту. Солдаты герцогства Арангис упорядоченно выстроились в шеренги. Они были одеты в черные кожаные доспехи и насчитывали около 2000 человек.

“Хм! Это битва, в которой можно победить.

— Я согласен. —

Взгляды графа Седрика и Джона Майерса стали свирепыми. Было принято считать, что число нападающих должно быть как минимум в три раза больше, чем число обороняющихся, чтобы занять замок или крепость. Войска Эль-Пасы насчитывали всего около 700 человек, но они определенно могли стоять на своем. Самое главное, что переменная, известная как морские грифоны, исчезла.

Граф Седрик медленно поднял руку.

“Стрелки! На свои позиции! —

— На позиции! —

Более 200 лучников выстроились вдоль стен. Они были разных рас и обладали разной внешностью.

Бум! Бум!

Вражеские солдаты приближались к стене с высоко поднятыми деревянными щитами. Граф Седрик резким движением опустил руку и энергично закричал:

— Огонь!”

Так началась прелюдия к битве, позже известной как Кровавая война в Эль-Пасе.

***

Фу-у-у!

“Фу! Это очень раздражает.”

Имперский рыцарь-грифон нахмурился, крепче прижимаясь к телу грифона. Из-за сильного морского бриза управлять «грифоном» было гораздо труднее, чем на суше. Более того, ему было трудно держать глаза открытыми.

Кийаах!

Было очевидно, что грифон не мог летать плавно из-за незнакомой обстановки.

Бип!

— Враг?! —

Рыцарь-грифон наклонился вбок, чтобы осмотреть окрестности. Десятки грифонов выходили из крепостной стены, откуда поднимался черный дым.

— Морские грифоны! .. —

Он слегка вздрогнул, увидев гордых морских грифонов герцогства Эрангис. Он не боялся никаких врагов. Однако его нынешним противником был отряд морских грифонов герцогства Арангис, называемый самым сильным во внутреннем море.

Враги были на другом уровне по сравнению с теми, с кем он сражался до сих пор, и обстановка на поле боя была незнакомой. Он невольно сглотнул.

— Ну, пока мы должны противостоять им с помощью стандартной тактики, верно?

Он приготовился приказать грифонам набрать высоту, глядя на ослепительно белого грифона в авангарде треугольного строя. Это была основная тактика борьбы с грифонами-подняться на большую высоту, чтобы сбивать арбалеты по противникам, прежде чем вступить в прямой бой, целясь им в тыл.

Но ситуация быстро превзошла все его ожидания.

Бип! Бип!

— А? —

Его глаза расширились, когда он услышал свист и флаг, поднятый всадником на переднем белом грифоне. Командир корабля отдал приказ лететь на малой высоте.

— Какого черта? Фу!”

Однако у него не было времени закончить размышления. Он был вынужден следовать инструкциям.

Приказы офицера на поле боя были абсолютны, особенно если капитан был имперским принцем, который через несколько лет станет хозяином империи.

***

— Хм! —

С легкой улыбкой Йен опустил своего грифона поближе к поверхности воды, затем повернул голову, чтобы убедиться, что остальные грифоны выстроились в строй. Все имперские грифоны летели низко, почти касаясь поверхности воды.

Фу-у-у!

Это было захватывающее зрелище-видеть десятки грифонов, летящих близко к поверхности, когда морская вода брызгала и взлетала, создавая длинный поток позади существ.

— Они совершенно верны. —

Несмотря на то, что неожиданный приказ был отдан в экстренной ситуации прямо перед сражением, элита императорской армии неукоснительно выполняла его. Конечно, это могло быть связано и с его положением наследного принца.

— Ты скоро узнаешь! .. ”

Йен снова перевел взгляд.

Морские грифоны, парящие высоко в небе, были похожи на маленьких птичек. Но вскоре они начали спускаться, как молния.

***

— Что я вижу? Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь вел себя так по-идиотски.

Барон Лангоне, капитан 2-го батальона флота герцогства Арангис и капитан отряда морских грифонов, насмешливо улыбнулся. Это правда, что он был ошеломлен и нервничал, когда впервые появился имперский флот.

2-й полк считался самым сильным в имперском флоте, и их подразделение «грифон» не было противником, которого можно было легко взять. Однако они внезапно перешли на бреющий полет. Казалось, они отчаянно кричат: «Пожалуйста, бейте меня из своих арбалетов!’.

— Не знаю, какой идиот командует грифонами, но спасибо! Ха-ха-ха!”

Барон Лангоне взмахнул своим сигнальным флагом и разразился смехом.

Фу-у-у!

Все морские грифоны сложили крылья и полетели к голубой поверхности.

***

— Еще, еще чуть-чуть…

Когда морские грифоны приблизились, в глазах Йена появился блеск.

— Сейчас же! —

Фу-у-у!

Как только Йен взмахнул своим флагом, имперские рыцари-грифоны немедленно остановились на своих местах.

Квааааааа!

Когда десятки грифонов одновременно расправили крылья, вода взмыла перед ними, как барьер. В одно мгновение высокий столб воды взлетел почти на 30 футов и мгновенно закрыл врагу обзор.

***

— А? —

Барон Лангоне резко вздохнул, увидев это зрелище. Он уже приготовился отдать приказ открыть огонь, когда враги внезапно остановились.

— Что, что…? —

Из — за огромного парящего столба воды цели исчезли из поля его зрения. Другие всадники тоже не смогли скрыть своего смущения и быстро натянули поводья, чтобы остановить спускающихся грифонов.

Свааааа…!

Столб воды стих, оставив после себя маленькую радугу под солнечным светом.

Все произошло буквально в одно мгновение. Но в каком-то смысле это было довольно долго.

Фу-у-у!

— Хек! —

Барон Лангоне был потрясен, увидев, как имперские грифоны прорвались сквозь толщу воды и взмыли высоко в воздух. Но он также был опытным наездником на грифонах.

Когда он увидел направление полета противника, то сразу же понял его намерения и подал сигнал в ответ.

— Вы осмеливаетесь атаковать наш тыл? Как нахально! —

Он стиснул зубы и повел морских грифонов в погоню за императорскими грифонами. Имперские грифоны летели чуть выше их.

Расстояние между двумя группами грифонов составляло около 330 футов, и, как ни глупо, имперские грифоны поднимались группами по несколько грифонов, а не летели в линию.

— Ха-ха! Быть выше в небе не всегда выгодно!”

Барон Лангоне расхохотался, направив арбалет на спину всадника на поднимающемся имперском грифоне.

На таком расстоянии, как только он нажал на курок…

Имперские грифоны внезапно собрались в одну точку. Их строй изменился.

”Фу!? —

Яркий солнечный свет затуманил зрение, и барону Лангоне ничего не оставалось, как инстинктивно зажмуриться и повернуть голову.

— Кью! —

То же самое относилось и к другим всадникам, преследующим имперских грифонов. Более того, сами морские грифоны были вынуждены инстинктивно изменить направление полета при внезапном свете.

Это была их самая большая ошибка.

— Огонь!”

Вскоре после перехода на линейный строй имперские всадники на грифонах снова сменили направление и начали спускаться. По команде Яна они выпустили болты из арбалетов.

Папапапапать!

Десятки ссор посыпались с ужасающей силой.

— А-а-а! —

— Квааак! —

Имперские рыцари-грифоны стояли на вершине рыцарей. Как элита, их мастерство владения арбалетом было поистине поразительным. Стрелы точно проникали в тела всадников на грифонах герцогства Эрангис, и десятки тел беспомощно падали со спин грифонов.

— В атаку! —

Кияааахк!

По приказу Яна имперские грифоны обнажили свои острые клювы и когти и столкнулись с морскими грифонами, потерявшими своих хозяев.

Глухой удар! Бум!

Когда существа столкнулись, раздался тяжелый звук.

Квииик!

Морские грифоны не смогли преодолеть силу имперских грифонов, тяжело опускавшихся на них с острыми клювами и когтями. Они начали падать со сломанными крыльями или выпотрошенными внутренностями.

— Куааг! —

Барон Лангоне издал гротескный крик. Он запоздало опомнился, и из его плеча торчала ссора. Больше половины морских грифонов было уничтожено в одном раунде ссор и столкновений.

“Строй…! Все, фиг…”

Глухой удар!

Еще одна ссора пролетела по воздуху и пронзила его голову. Барон Лангоне умер, даже не успев вскрикнуть, а ослепительно белый грифон прошел мимо морского грифона и его мертвого хозяина.

— Для тебя большая честь умереть от руки имперского принца.

Однако мертвые не могли услышать голос человека, который станет императором Арагонской империи.