Глава 34

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Прошла минута молчания.

Затем снова послышался голос Алана Пендрагона

— А что думает вождь Ривербелта?

— Да, А, ну, у нас все в порядке. Я буду следовать воле семьи Пендрагон.

Бильбо ответил с большой тревогой:

— Неужели это так? Понимаю. Что ж, похоже, Беарвилл и Сетин-Виллидж разделяют те же мысли, что и Пала. Но я не знаю, смогу ли я это сделать… Что ты собираешься делать дальше?

Робинсон слегка вздрогнул и медленно поднял голову.

— Тогда мы просим вас просто снизить налоги и дать автономию нашим трем деревням. У нас не хватает людей, чтобы строить совместные фермы, поэтому мы создадим свои сельскохозяйственные угодья и будем платить вам тридцать процентов налогов в течение трех лет.

”…

Пендрагон промолчал. Бильбо сглотнул и огляделся.

Если только кто-то не был дураком, было очевидно, что деревенские старосты угрожают Алану Пендрагону рабочей силой, которую могут предоставить их деревни.

‘Хи-хи. Что вы можете сделать? У вас не будет другого выбора, кроме как согласиться на нашу просьбу. Ты же не можешь убить нас всех, потому что не хочешь подчиниться.

Робинсон и две головы хитро ухмыльнулись, по-прежнему низко склонив головы. Алан Пендрагон был еще совсем ребенком, и он не мог так легко отказать им в просьбе.

Даже если бы фабрики и шахты снова открылись, они были бы бесполезны, если бы не было рабочих, которые могли бы ими управлять. Не имело значения, что Алан Пендрагон не согласился с их первоначальной просьбой. Все, что им нужно было сделать, это приспособить компромисс к тому уровню, который они хотели получить от этого разговора, и…

— Тогда давай сделаем это.

— Х, а? —

Трое мужчин подняли головы от неожиданного ответа. Когда они подняли глаза, то отпрянули от того, что увидели, — улыбка на лице человека, сидевшего на драконьем троне. Улыбка была такой холодной, что никак не вязалась с мягким, спокойным голосом Алана Пендрагона.

— Тридцать процентов в течение трех лет, а потом вернуться к обычным ставкам. Давай сделаем это.”

— Это действительно твоя воля …

— Как претенциозно! Как ты смеешь сомневаться в словах мастера Пендрагонов!

— Хек! —

Шея Робинсона сжалась, как у черепахи, когда он услышал бранные слова Мелборна. Но Алан Пендрагон только махнул рукой.

— Ах, не беспокойтесь об этом. Люди могут ошибаться, когда удивляются. В любом случае, я продолжу, так что поднимите головы.

Все обитатели дворца медленно подняли головы.

— Я принимаю ваши требования. Я предоставлю вам автономию. Просто управляйте своими фермами самостоятельно и вовремя платите налоги. Но… —

Он на мгновение замолчал.

Охваченные зловещими предчувствиями, три деревенских головы громко сглотнули. Алан Пендрагон продолжал свои слова с яркой, красивой улыбкой.

— Ты ведь знаешь, кто владелец земли за пределами твоей деревни? Каждый раз, когда вы ступите на мою землю, вы будете платить по одной золотой монете. Один человек, один шаг, одна золотая монета. Ты понимаешь? —

”…

Тело Робинсона напряглось с потрясенным выражением.

— Конечно, я не буду вмешиваться ни во что, что происходит в деревнях. Вы можете играть в короля и делать все, что пожелаете! Ах, пока я не забыл, поскольку это моя земля, я не поставлю никаких солдат рядом с вашей деревней. Вы сказали, что поддерживаете порядок с линчевателями уже три года, верно? Что ж, я уверен, что они будут рады выполнить ту же задачу. Теперь вы трое можете уходить.

Робинсон и два деревенских головы застыли на месте с ошеломленными лицами. Там было написано автономия, но читалось тюремное заключение.

Кроме того, они должны были защищать города в одиночку? Если слухи дойдут до скрытых бандитов, то станет ясно, где они будут грабить и красть.

— Что ты все еще здесь делаешь? У меня нет времени. —

Услышав апатичные слова Алана Пендрагона, охранники начали приближаться к ним.

— Т-т-т, ваша светлость! —

Реальность поразила Робинсона тем затруднительным положением, в котором он оказался. Он плюхнулся на землю лицом вниз.

— Я, я сделаю все, что приказала мне ваша светлость, когда вы заговорили в первый раз! Налоги, оплата, производство! Я все сделаю, как ты скажешь! Пожалуйста, прояви великодушие!

— Ах, пи, пожалуйста, прояви великодушие!

Два других представителя и их резиденты одновременно опустились на колени. Но Алан Пендрагон молчал. В затаенной тишине он поднялся со своего драконьего трона.

— Ты! Неужели вы думаете, что семья Пендрагонов бессильна?

“Хек! Н-нет, вовсе нет.”

— Или ты приказываешь мне, повелителю Пендрагонов, отменить свое решение?

Несмотря на то, что было начало лета, от голоса Алана Пендрагона у всех присутствующих по спине пробежали мурашки. Те, кто стоял на коленях, были потрясены и не могли ответить ни слова. Они дрожали от страха, и пот струился по их лицам, как будто шел дождь. Бильбо и жители деревни Речного пояса тоже дрожали на своем месте.

— Ну, раз это в первый раз, я буду великодушен по отношению к тебе.

— А… —

Робинсон поднял голову, словно приветствуя ангелов, спускающихся с небес.

— Я, Алан Пендрагон, магистр герцогства Пендрагон, командую деревнями Беарвилл, Сетин и Пала. Налоги будут такими же, как и раньше. Зарплата на шахтах и заводах останется прежней. Вы предложите такое же количество зерна. В течение одного года ваши три деревни не будут получать никаких товаров, произведенных на шахтах и фабриках. Если вам не нравятся эти условия, не стесняйтесь зарабатывать себе на жизнь в своих деревнях с автономией.

”…

Робинсон и деревенские старосты молчали, трясясь на своих местах. Стражники подошли к ним и подняли с мест, прежде чем вывести из дворца. Бильбо побледнел при виде троих мужчин, которых сопровождали из дворца. Это была та же самая сцена, которую он видел, когда входил во дворец.

— Дай-ка посмотреть, значит, остался только Ривербелт?

Бильбо смотрел, как уводят троих, и вздрогнул, услышав голос Алана Пендрагона.

— Да, ваша светлость.

“Ривербелт будет придерживаться первой политики. Я слышал, что вы восстанавливаете город, так что вам, вероятно, многое нужно. Скажи мне, что тебе нужно?

“Д — да! У нас не хватает семян для полей и сельскохозяйственной техники. А, и нам нужны вещи, чтобы восстановить хоу…”

— Вам понадобятся инструменты и материалы, такие как дерево. Генерал Мелборн, немедленно снабдите их необходимыми материалами и назначьте десять процентов годовых за то, что они одолжат им материалы на пять лет.

— Да, ваша светлость.

Мелборн улыбнулся и склонил голову.

— Как у тебя дела с едой? —

— Гм, у нас есть немного еды, но теперь, когда в нашу деревню возвращается больше людей…

— Два месяца пшеницы на сто человек, пять свиней и десять овец. Я дам тебе это, считай это подарком. Ривербелт находится прямо рядом с рекой Эльсен, верно? В течение оставшегося года одна миля вверх по реке и вниз по реке от вашей деревни будет принадлежать деревне Ривербелт. Кроме того, я не буду взимать никаких тарифов на товары, поступающие из вашей деревни в течение следующего года. А ты что скажешь? Этого достаточно?”

— А… —

Бильбо потерял дар речи и застыл на месте с открытым ртом. Сцена была похожа на то, как отреагировал Робинсон, только коннотации этих действий были совершенно другими.

— Хм? Что, тебе еще что-нибудь нужно?

— Н-нет… этого достаточно, нет, более чем достаточно, что я… рыдаю.

В конце концов из глаз вождя Бильбо потекли густые слезы.

Встречи с представителями каждой деревни прошли гладко. Через некоторое время Рейвен встретился со всеми восемнадцатью представителями, когда часы перевалили за полдень. Он встал со своего трона, поворачивая голову влево и вправо, чтобы расслабить затекшую шею.

— Я бы предпочел отправиться в другую экспедицию. Это было трудно. —

— Вы очень хорошо поработали, ваша светлость. Я, Мелборн, сегодня был по-настоящему вдохновлен.

Мелборн склонил голову с сияющим выражением лица. Его поведение полностью контрастировало с тем, как он вел себя во время встреч.

— Не упоминай об этом. И все это благодаря вам, генерал Мелборн. Я просто действовал так, как ты мне велел.

“Нет — нет, ваша светлость. Даже если бы я рассказал вам основы, никто не сможет должным образом использовать кнут и пряник в зависимости от ситуации. Вы были великолепны, ваша светлость.

— Ничего особенного… —

Ворон спустился со своего трона, чувствуя себя униженным и все же неловко. Мелборн сообщил ему всю необходимую информацию о различных деревнях, их особенностях и о том, чего следует остерегаться во время встреч. Мелборн десятилетиями служил генералом замка Конрад и знал все о герцогстве вдоль и поперек. Рейвен обратилась к нему за советом после разговора с Еленой Пендрагон о своих тревогах.

Начиная с расположения деревень и заканчивая их населением, специальными продуктами и географией, не было ничего, чего бы Мелборн не знал. Даже ставки налога и налога на зерно были рекомендованы Мелборном. Он советовал таким образом, чтобы бремя для народа было сведено к минимуму, а герцогство могло извлечь из этого как можно больше пользы.

Конечно, это был суд Ворона, когда он проявлял доброту к тем, кто повиновался ему, и не давал пощады тем, кто осмеливался бросить ему вызов. Но в конечном счете встречи с представителями не прошли бы так гладко, как это было без помощи Мелборна.

— Генерал Мелборн, в будущем, пожалуйста, позаботьтесь обо всех вопросах, касающихся нашей территории, особенно о шахтах. Только не забудь дать мне отчет.

Способности мужчины средних лет имели решающее значение для Рейвен, которая преуспевала только в бою. Ворон знал об этом, и именно поэтому он решил оставить дела герцогства в руках Мелборна.

— А? Н-нет, как ты можешь так говорить. Я рад, что вы доверяете мне до такой степени, но я думаю, что я лучше подхожу для того, чтобы позаботиться о делах Конрада Каса…

— Это приказ. Пока я не скажу иначе, пожалуйста, позаботьтесь о нашей территории.

”…

Мелборн закрыл рот и посмотрел Рейвен в глаза. Взгляды администратора средних лет и потрепанного в боях воина столкнулись в воздухе. Мелборн тихо заговорил, нарушая неловкое молчание:

— Вы не можете так легко доверять никому, ваша светлость, даже если они ваши подчиненные.

— Ты не просто кто-

— А что, если я украду богатства герцогства? Кроме того, как вы можете говорить такие вещи с легкостью, когда вы не полностью осведомлены о моих способностях?

Рейвен была удивлена поведением Мелборна. Атмосфера, окружающая его, была невероятно резкой, в отличие от его обычного «я». Стало еще яснее, что не каждый может стать генералом герцогства. Но Рейвен расхохоталась, посмотрев на Мелборна.

— Тогда позвольте задать вам один вопрос. Сколько лет я пролежал в постели?

— Три года. Почему ты спрашиваешь? —

— Тогда чем же вы занимались последние три года?

— Прошу прощения? —

Мелборн не понял слов Ворона и нахмурился. Однако глаза мужчины средних лет сверкнули, как будто он заметил скрытый смысл слов Рейвен.

— Судя по тому, что вы сказали, разве это не нормально, что вы захватили герцогство в те три года, когда я не мог ничего предпринять? Если бы это был я, я бы смог сделать это всего за один год. Но вместо того, чтобы взяться за дело, я услышал, что во время моего отсутствия дела шли как обычно, и все благодаря некоему человеку. Хм, не знаю, назвал бы я этого человека умным или глупым… Ну, так или иначе… —

Ворон дважды похлопал Мелборна по плечу, прежде чем повернуться.

— Я думаю, что кто-то достаточно компетентен и лоялен, чтобы продолжить свою добрую работу по управлению герцогством. Тогда я предоставляю это вам, генерал.

”…

Мелборн тупо уставился на съежившуюся спину молодого человека.

— Ха-ха, я думаю, этот старик скоро займется делом. Ха-ха-ха…”

У самозваного «старика» на губах расплылась яркая улыбка, как у молодого человека.

***

— Я уже слышал эти истории. Вы проделали отличную работу.

— Я не должен ставить себе в заслугу, что все это произошло благодаря усилиям генерала Мелборна. Как бы то ни было, я подумывал о том, чтобы назначить генерала Мелборна надзирать за всей территорией Пендрагона, а также за шахтами.

Рейвен и Елена сидели лицом друг к другу. Это был первый раз за долгое время с тех пор, как они собрались вместе выпить чаю.

— Согласен. Генерал Мелборн — огромный краеугольный камень нашей семьи. Должно быть, ему было неприятно заботиться только о Конраде Касле. Это будет приятная смена темпа для него. Я думаю, что это отличное решение. Я горжусь тем, что ты мой сын.

— Э, эхем! —

Рейвен чувствовала себя неловко смущенной глазами Елены, которые были полны любви и доверия. Это заставило его повернуть голову и напрасно кашлянуть.

— Во всяком случае, я думаю, что мы сможем открыть золотую шахту, железную шахту и лесопилку примерно через пятнадцать дней и заставить их снова работать. Поскольку хрустальная шахта находится дальше, я думаю, что для меня будет лучше лично посетить ее с солдатами.

— Вы собираетесь отправиться туда лично?

Выражение лица Елены потемнело от слов Рейвен.

— Да. Мне также нужно осмотреть шахту и лесопилку, которую мы получили от семьи Сейрод. Я также смогу встретиться с предводителем кентавров по пути туда.

Елена приняла еще более мрачное выражение.

“Хм. Орки Анконы живут в лесу благодаря своей дружбе с герцогом Клейном, но кентавры…

— Я знаю, что с ними трудно разговаривать, с этими ублюдками, копирующими эльфов.

Кентавры.

Наполовину лошадь, наполовину человек. Подобно оркам и гоблинам, они были разумны и могли говорить на человеческом языке. Вместо того, чтобы называться монстрами, их называли полулюдьми.

Кентавры жили в густых лесах или на вершинах больших гор большими группами. Они ненавидели другие расы, особенно людей и орков, но любили эльфов.

Их рассуждения были справедливы.

Эльфы были расой, которая называла себя стражем леса, как и кентавры. Когда люди и орки безрассудно рубили деревья и уничтожали лес ради своей выгоды, для эльфов было вполне естественно ненавидеть их.

То же самое относилось и к кентаврам, обитавшим в Анконском лесу.