Глава 354

Как лидер класса F Шакунталы, Тимми Лендарог пользовался большим доверием со стороны одноклассников. Но сейчас он почувствовал, как его сердце горит от горя. Их путешествие началось с таких обещаний, но казалось, что оно движется к катастрофе. Глядя на ситуацию, он не мог не винить в их бедственном положении собственное самодовольство. В конце концов, его опрометчивое решение покинуть территорию Хайнса поставило под угрозу жизни семнадцати доверчивых последователей.

Реальность и теория могли расходиться, но в данном случае пропасть казалась огромной. Класс F был сформирован Дейви, учителем, которого считали монстром. Они прославились своими безрассудными действиями, заработав в школе ярлык «монстров». Однако реальный мир был другой историей; он кишел настоящими монстрами.

Дэйви часто называл их большой рыбой в маленьком пруду. Он предостерег Тимми и его одноклассников от самодовольства и призвал их больше практиковаться. Если бы они послушались его совета, то, возможно, не оказались бы в таком затруднительном положении. Вампиры, окружавшие их, были истощены и напряжены, на грани срыва. Воздух был густым от напряжения, всего в одной искре от разжигания ужасной кровавой бани.

Несмотря на надвигающуюся опасность, Тимми был уверен в своей магической силе. Он даже объявил о своем намерении помочь военным усилиям, даже если это означало идти в одиночку. Таким образом, группа разделилась посередине; около половины, во главе с Джосайей Фрэнсисом, решили остаться в безопасности на территории, в то время как те, кто разделял убеждения Тимми, последовали за ним с территории Хейнса.

До этого момента все казалось в порядке.

Кому-то это могло показаться смелым приключением, движимым юношескими амбициями студентов. Но с самого начала все начало распутываться. Неожиданно для студентов война внезапно закончилась, и последние оставшиеся вампиры рассеялись. Студенты не ожидали, что эти отставшие уже достигли территории Хайнса.

На самом деле вполне вероятно, что у вампиров были свои цели, хотя подробности оставались неясными. В конце концов, эта неожиданная встреча привела студентов к ожесточенной битве. Один особенно грозный вампир, высокий и невероятно сильный, загнал их в угол, толкая на грань смерти.

Вампиры были безжалостны, не оставляя места для разговоров. Пока группа боролась со своим затруднительным положением, Тимми наблюдал, как с опушки леса пронеслась стрела-молния. Он сразил грозного вампира в мгновение ока. Это напоминало волшебство, но его нельзя было отследить, что указывало на то, что это не было волшебством. Но если не магия, то что это была за молниеносная стрела?

Пока Тимми был занят анализом магии, перед ними появились две женщины, казалось бы, не участвующие в битве. Тимми и его одноклассники не знали, что один из них был знакомым человеком, которого они все слишком хорошо знали.

* * *

Изменение атмосферы было ощутимым и мгновенным. Женщина оказалась миниатюрной, худощавой и небольшого телосложения. Ее тело казалось почти лишенным маны, что делало ее маловероятным кандидатом на создание такого хаоса.

«Ааа… Аааа!»

«Больно, не так ли? Больно?»

«Да, больно! Больно! Больно!»

«Хорошо, поэтому я его нарушаю».

С быстрым и резким треском Дэйви без усилий сломал руку вампиру. Затем он хрустнул костяшками пальцев, сжал руку в кулак и свирепо посмотрел на приближающихся вампиров.

[Подавление демона Йигра]

[Ломать кости]

Дэйви подумал: «Давай, попробуй ударить… Подожди секунду! Он пробил твою кость! Вы должны были это слышать.

Трескаться!

«Фу!»

Под жуткий звук ломающихся костей один из вампиров упал на землю с широко раскрытыми от шока глазами. Дэйви подумал: «Наверное, вы, ребята, больше не бессмертны, а?»

Вампиры-изгои, теперь ужасающе мутировавшие, зашли так далеко, что даровали силу бессмертия даже своим низшим чинам. Было видно, что присутствие или отсутствие определенных сущностей из бездны повлияло на эту ситуацию. Вампир, которого Дэйви уничтожил своей трансцендентной черной магией, демонстрировал силу, которая идеально отражала тонкое ощущение, сопровождающее каждый случай, когда вампиры используют свое бессмертие.

Естественно, как только существо, дающее им силу через разлом, исчезло, исчезновение искаженного бессмертия вампиров было неизбежным. Чувство предчувствия было, но подтверждение, тем не менее, было пугающим.

«Глоток… глоток…» Победа над одним вампиром за доли секунды оказала пугающее воздействие на остальных. Они инстинктивно отпрянули от Дэйви, почувствовав, что что-то пошло не так. Один из них, отчаянно пытаясь выжить, потянулся к стоявшей поблизости девушке, намереваясь взять заложницу.

«Не двигайся, или этот умрет».

Ну, ситуации с заложниками были сильной стороной Дейви. Держа поверженного вампира за шею, Дэйви предупредил остальных: «Я был быстрее. Руки прочь! Или что-то еще».

«Ух… Ты мерзкий человек!»

«Кто первым пытался захватить заложника?»

«Эта отвратительная женщина…»

Трескаться!!

Одного особенно разгневанного вампира неожиданно отбросило назад, и он разбился о твердый камень. Одновременно в руке Дэйви начал формироваться чистый, яркий свет.

[6-й уровень]

[Священный огненный шар]

Звуш!!

Вампиры, почувствовав надвигающуюся опасность, начали отдаляться от Дэйви. Невозмутимый, он указал своей сияющей рукой на одного из них и выпустил скопившийся свет. — Разве я не говорил тебе не двигаться?

В их сторону устремился массивный столб света радиусом в десятки сантиметров. Вампиры, осознав надвигающуюся опасность, попытались бежать.

«Аргх, ааааааа!»

Но прежде чем они смогли сбежать, они были поглощены священным пламенем и превратились в пепел.

— Зрелище, — признал Дэйви.

Вампиры низшего ранга, не наделенные истинной силой бессмертия, не имели иного выбора, кроме как смириться со своей кончиной, получив смертельную рану.

«Нет, ты не можешь быть-!» — вскрикнул один вампир, осознав личность нападавшего.

Но еще до того, как его крик полностью сорвался с его губ, Дэйви схватился за ноги. Падая, Дэйви прижал руку ко лбу вампира, ухмыляясь, как сумасшедший.

«Не называй прекрасного мужчину женщиной».

[Святая магия 8-го уровня]

[Большой шар священного огня]

Бум!!!!

Огромная ударная волна, сопровождаемая концентрированным святым пламенем, поглотила его целиком, напоминая дыхание дракона. Когда другой товарищ превратился в пепел, оставшиеся вампиры рассеялись в отчаянной попытке сбежать.

«Они уходят!» — воскликнули несколько студентов, но Дэйви даже не попытался преследовать убегающих вампиров.

— Продолжай, Иллина. Теперь дело за тобой.

«Ты… просто подожди и увидишь». Она показала хитрую ухмылку, которая быстро превратилась в ледяную маску решимости. Затем она вытащила свой серебряный двуручный меч Калдейрас.

Внезапно из нее вырвалась голубая аура, а на кончике ее меча образовался острый энергетический клинок.

Удар!!!!

Ловкость мастера меча была преимуществом, даже стратегическим оружием. Гнев, который она чувствовала, столкнувшись с проклятием своего существования, был безмерен, еще более усиленный шуткой, которую Дэйви устроил над ней.

Она исчезла во вспышке своего меча, оставив учеников нести на себе основную тяжесть ударной волны. Они рухнули на землю, безучастно глядя вперед.

«Что за черт… Что только что произошло…?» — пробормотали они в недоумении и шоке.

Дейви подошел к ним, оглядывая лежащих на земле истекающих кровью студентов. Несмотря на то, что они прошли интенсивную подготовку за короткий период, они все еще не были готовы к реальному бою.

«Ты бесстрашный, не так ли? Бежишь головой вперед в бой, ты хоть знаешь, где находишься?»

Студенты замолчали, не в силах ответить. Дэйви еще раз взглянул на них, прежде чем снова потянуться в пустоту, доставая несколько бутылочек с зельем. Дэйви распылил смесь на тех, кто был тяжело ранен. Ученики с любопытством смотрели на зелье, гадая, что бы это могло быть.

Было общеизвестно, что не существует такой вещи, как чудодейственное лекарство от всех болезней, которое могло бы исцелить все, просто выпив его или распылив на него.

«Шайра Минсти, иди сюда».

Услышав несколько более легкий голос Дэйви, девушка с волосами, собранными в хвост, испуганно посмотрела на него.

«К-откуда ты знаешь моё имя…»

«Молли Сэйлин, Алисса Йосефов, выходите и перестаньте прятаться».

Студенты, чьи имена назвал Дэйви, были заметно удивлены и медленно приближались к нему с широко раскрытыми глазами. Похоже, они так и не поняли, кто такой Дэйви. Несомненно, дело было не в распознавании лиц; проблема заключалась в том, что рост Дэйви значительно уменьшился, из-за чего им было трудно его узнать.

«Эм… Кто вы? Откуда вы знаете наши имена…» Алиса Йосефова спросила женщину перед ней с настороженным выражением лица. Было неизбежно, что она будет сбита с толку, поскольку для незнакомца было необычно внезапно узнать их так хорошо, несмотря на то, что он их спас.

В ответ на осторожный подход Алиссы Дейви осторожно закатал ей рукав.

«Эк…»

Показалась ее опухшая, покрасневшая рука. Это был явный перелом, и к тому же неприятный.

«Это полный перелом. Его нужно правильно вправить, так что стисните зубы».

Щелчок!

«Ааааа!!!»

Алисса Йосефов упала, крича от боли, заставив других учеников резко встать. Они с опаской посмотрели на Дэйви.

«Зачем ты это делаешь? Кто ты?»

«Я твой учитель, — подумал Дэйви.

Как раз в тот момент, когда Дэйви собирался ответить на вопрос, мальчик с раздражающим выражением лица появился сзади и преградил Дейви путь.

«Идиоты! Разве правильно опасаться человека, который только что спас вам жизнь?! Такие плохие манеры, даже перед дамой! Неужели все королевские особы и дворяне такие, как вы? Вы думали, что она наша сумасшедшая учительница?»

— Сумасшедший учитель? Дэви подумал.

В отличие от удивления Дэйви, другие ученики согласно кивнули. Удовлетворенный их ответом, мальчик по имени Селвис повернулся к Дейви и широко улыбнулся, несмотря на сломанные ребра. Впечатляло, насколько бодрым он мог быть, несмотря на травму.

«Ха-ха, сэр, я даже не знаю, как выразить свою благодарность! О, чуть не забыла представиться. Меня зовут Селви…»

На полуслове маленькая рука Дэйви приземлилась на детское лицо Селвис. Обычно Дэйви мог схватиться одной рукой за все лицо, но из-за своего уменьшенного размера он мог схватить Селвиса только за щеку и челюсть.

«Помню, я говорил тебе сначала хорошенько подумать, когда оцениваешь соперника».

«Аааааа!!!»

— Селвис, тебя забавляют мои слова?

«Э… Ааааа!! Это… это прикосновение!! Может быть, мистер Дэйви?!»

Когда он вскрикнул от удивления, Дэйви инстинктивно отдернул руку и отступил. Его явное смущение было очевидным, оплошность, от которой он не мог оправиться.

‘Что с этим ребенком? Страшно, — мысленно заметил Дэйви.

* * *

Взгляды студентов внимательно следили за движениями Дейви, в их глазах отражалось замешательство.

«Гм… мистер Дэйви?»

«Да?»

«Ты действительно… Я имею в виду, ты Святая континента, а также…»

«Учитель-психопат!»

«Кто назвал меня психопатом?»

Один студент съёжился и спрятался от вопроса Дэйви. Однако вскоре его вытащили на глазах у Дэйви из-за безжалостного крика сверстников. Такова была теплота их товарищества.

«Вы, предатели!»

«Если хочешь умереть, умри в одиночестве».

— Не втягивай нас в это.

«Так трогательно». Дэйви был удивлен.

— Значит, психопат, да?

«Ах ах ах…»

Мальчик неловко рассмеялся, увидев улыбку Дэйви.

«Но вы действительно наш учитель?

Наказание было быстрым.

«Те-Учитель! Простите! Я был не прав!»

Глядя на крик мальчика, Дэйви со зловещей улыбкой усилил давление.

глухой!! Удар!!

В то время как мана Иллины дико бушевала, указывая на то, что она начала иметь дело с вампирами, Дэйви сосредоточился исключительно на учениках.

— Еще раз, — тихо сказал Дэйви, не сводя с него глаз, — если ты еще раз сделаешь неуместный комментарий о том, что я «леди» или «женщина»…

Дэйви замолчал, заставив окружающих нервно сглотнуть. Он провел пальцем по горлу и холодно улыбнулся. Он сказал: «Я надеюсь, вы можете понять, что произойдет. Я действительно кажусь вам женщиной? Ваши глаза просто для вида?»

Дэйви подумал: «В настоящее время я бесполый. Моя внешность изменилась соответственно, но единственные элементы, которые могли бы сделать меня женственной, — это мои волосы и черты лица».

«Ну… Ваше телосложение кажется скорее мужским, чем женским».

«Честно говоря, легко запутаться. Кто в наши дни судит о ком-то по его телу? Сначала они смотрят на лицо. Великий алхимик Блипинг, изучающий людей, сказал, что когда люди встречаются, они в первую очередь сосредотачиваются на лице. Ваш голос, кажется, стал более нейтральным, чем прежде, Учитель».

Дэйви перевел взгляд на протестующего студента, который тут же отступил, дрожа, словно увидел привидение. Какой смысл было разговаривать с этими студентами?

Тем временем другой студент хлопнул в ладоши и сказал: «Правильно. Седовласая дама попросила нас привести вас к ней, если мы когда-нибудь вас увидим, мистер Дэйви».

«Седовласый? О… Этот невероятно красивый человек…»

«Действительно?»

«Что с вами, ребята? Разве вы, ребята, не встретили ее только один раз случайно?»

«Как мы можем забыть такого красивого человека?»

Услышав комментарий одного мальчика, другие мальчики согласились, а ученицы не могли не завидовать.

Она определенно будет искать Дэйви. Было бы вежливо поскорее подойти к ней, если она закатывала такие милые истерики.

«О! Кстати говоря, на нашу территорию приехали представители альянса! Они сказали, что ты исчез!»

«Правильно! Правильно!»

Дэйви подумал: «Разве война еще не окончена? И меня обвиняют в дезертирстве за то, что я не вернулся?

«Кто может остановить меня, когда я говорю, что отменяю работу?»

«Я сделал достаточно, — подумал Дэйви.