Глава 362

Главные дворяне Империи Паллан, граф Бёрнинг и герцог Дигг, встретились тайно.

«Принц Дэви снова появился».

«Это нехорошо. С каких это пор наша могущественная Империя Паллан начала подвергаться влиянию прихотей принца из какого-то второстепенного королевства?» — раздраженно пожаловался герцог Дигг.

Граф Бёрнинг вздохнул. «У нас нет выбора. Его сила не просто сила Мастера меча, что является термином для отдельного легиона. Если заявленная боевая доблесть верна, он обладает боевой мощью национального уровня в пределах одной территории».

С подавляющей Святой Магией и магической доблестью, в дополнение к союзам с эльфами, гномами и различными чужеземными расами, выходящими из леса, это правда, что империя почувствует угрозу, если Дейви решит начать войну.

— На этот раз мы не можем позволить ему что-то сделать.

«Не волнуйтесь. Я уже отправил своих людей в карантинную зону, где в настоящее время распространяется эпидемия. Они постоянно задерживают усилия команды по борьбе с болезнью по лечению болезни. бороться с болезнью, которую не может вылечить даже святая сила? Ему посчастливилось вылечить серьезную болезнь раньше, но эта другая».

«Хм. У тебя все хорошо. Даже если погибнет бесчисленное количество людей, наследный принц мало что может с этим поделать. Мы можем воспользоваться этой возможностью, чтобы нанести ему огромный удар».

«Бесполезный наследный принц, который доверяет все простому принцу. Ха-ха».

«Что имеет значение, если несколько простолюдинов умрут? Но, учитывая серьезную природу болезни, мы должны позаботиться о том, чтобы последствия были должным образом устранены», — задумчиво сказал герцог Дигг.

«Не беспокойтесь. В Коалиции по борьбе с болезнями есть волшебная эскадрилья, отвечающая за испепеление после карантина. Я им подмазал, так что они будут действовать в нужное время», — со смехом ответил граф Бёрнинг.

«Как и ожидалось, все эти бесполезные рабы, зараженные этой болезнью, должны быть похоронены». Герцог Дигг лукаво улыбнулся.

«Перед этим мы должны превратить их в пепел. Ха-ха». Граф Бёрнинг согласился, добавив свои мысли.

— А теперь давайте выпьем. Если все пойдет хорошо, достоинство наследного принца будет сильно поколеблено. И тогда мы потихоньку возьмем в свои руки Белую Птицу этой наивной принцессы Ильиной.

«Все соответствует намерениям Двенадцатого принца».

Их разговор закончился; улыбки двух дворян на тайной встрече стали еще более зловещими.

* * *

Единственными людьми, которые доверяли барону Горнео и следовали за ним из Коалиции по борьбе с болезнями, были несколько членов и старший научный сотрудник по имени Пенициллин, присланный из Школы алхимии.

«Ты много работал».

«Старший научный сотрудник Пенициллин, извините за эту неловкую ситуацию».

«Нет, я видел ваши благородные усилия по спасению здешних пациентов. Неправы те коррумпированные дворяне, которые считают, что жизнь пациентов подобна жизни мух».

«Вздох

… Это из-за отсутствия у меня способностей».

«Как человек может быть совершенным во всем? Люди — несовершенные существа. Мой наставник всегда говорил это. Люди несовершенны, поэтому они постоянно стремятся к совершенству».

— Э-э… так больно…

Услышав крики больного от боли, барон Горнео крепко взял его за руку и сказал: «Потерпите еще немного. Я обязательно вас спасу…»

Раньше он был совсем не таким. Раньше он считал, что медицина — это прерогатива исключительно врачей, и неважно, если нет помощи со стороны. Его рассуждения основывались на убеждении, что вмешательство неосведомленных лиц может представлять большую опасность, чем преимущества медицинских процедур.

Однако его точка зрения изменилась после инцидента на территории Ордема. Он понял, что его высокомерие мешало его эффективности в медицинской практике. Впоследствии он активно искал помощи различными способами, с энтузиазмом воспринял новые знания и получил свежие идеи из нескольких медицинских теорий, представленных принцем Дэйви. Как практикующий врач, он чувствовал глубокое чувство долга перед молодым принцем за его руководство и поддержку, позволившие ему продолжить свое развитие в этой области.

«Вызов принца Дэви был бы ответом… но полагаться на него неправильно».

Просить о помощи и полагаться на кого-то во всем — две разные вещи. Со сложными мыслями, крутившимися в его голове, он оценил состояние пациента и вздохнул. К сожалению, лекарство, которое он приготовил на этот раз, снова оказалось неэффективным.

Альтернатив не осталось. Фактически, у нескольких пациентов симптомы ухудшились, и они внезапно скончались от болезни. Каждый раз, когда умирала чья-то жизнь, он чувствовал боль в сердце, видя, как молодые врачи проливают слезы.

«В прошлом мне выпала честь открыть некий грибок, названный в мою честь, и я представлял здесь Школу алхимии. используется как лекарство», — сказал пенициллин.

«Старший научный сотрудник Пенициллин».

«Не обращайте внимания на ерунду, которую извергают аристократы. Просто применяйте свои медицинские навыки».

Хотя оба они получили признание в области медицины на всем континенте, эта болезнь таила в себе непреодолимую опасность, которую они не могли игнорировать легкомысленно.

— Черная смерть… Какая наглая болезнь… — горько пробормотал Пенициллин, встряхивая добытый пузырек с лекарством. «Эти лекарства, которые я приготовил, должны оказать некоторую помощь…»

Крушение!

«Аааа!!!» Несколько пациентов в зоне обработки начали кричать от боли и агонии почти одновременно. Некоторые задыхались, бились в конвульсиях и корчились от боли.

«Пожалуйста, оставайтесь в сознании!»

«Эй! Быстрее, принеси успокоительное!!»

Наступил хаос. Молодые врачи были сбиты с толку, увидев внезапную агонию пациентов, в то время как более опытные врачи отчаянно пытались разобраться в каждой ситуации.

Барон Горнео не был исключением. Он быстро бросился к пациенту, которого лечил Бернардо, врач-второкурсник и совместимый алхимик по имени Пенициллин, которого он привел с собой. Он спросил: «Какая ситуация?!»

«Ну, эм…»

«Сохраняйте спокойствие! Если врач запаникует, пациент обязательно умрет! Спокойно проанализируйте ситуацию!»

В прошлом он чуть не убил пациента из-за поспешных попыток лечения. Если бы не помощь Дейви, он бы непреднамеренно стал причиной смерти невинного пациента на территории Ордема.

Услышав строгие слова барона Горнео, Бернардо нервно осмотрел тело больного. Несмотря на риск заразиться болезнью, он без колебаний прикоснулся к пациенту. Сделав глоток, он сказал: «Лихорадка сильная. Он продолжает испытывать симптомы рефлюкса, горло распухает, затрудняя дыхание. Бактерии распространились на легкие, и оттуда выходит гной!»

«Тогда мы должны немедленно слить гной из легких!» Командовал барон Горнео.

Бернардо посмотрел на него с болезненным выражением лица. «Но если мы совершим ошибку, этот пациент умрет!»

«Я не могу спасти всех! Не забывайте, если не вы, то больше никто не может сейчас спасти этого пациента!»

На страстный крик барона Горнео Бернардо дрожащими руками крепко сжал хирургический инструмент. Он тщательно стерилизовал его, налив дезинфицирующее средство в пробирку, на мгновение закрыл глаза, а затем снова открыл их.

Глубоко вздохнув, он начал процедуру дренирования гноя из легких больного.

«Сук… Успех! Черный гной начинает выходить из легких!»

Судороги пациента, казалось, постепенно стихали, демонстрируя эффективность процедуры. Однако вдруг…

«Кашель! А-а-а-а-а-а!!!!»

С последним мучительным криком пациент содрогнулся и обмяк.

«Ах…» Глаза Бернардо расширились от шока, а лица барона Горнео и старшего научного сотрудника Пенициллина смертельно побледнели.

«Как это могло…»

«Как может быть такая страшная болезнь…»

Их обширные знания оказались бесполезными в лечении болезни. Что они могли сделать сейчас?

В этот момент маленькая девочка, привезенная с той же болезнью, увидела бездыханного мужчину, и ее глаза расширились от удивления. Она закричала: «Брат? Брат!!!»

Девушка в отчаянном усилии подползла к мужчине и зарыдала. «Брат! Проснись! Брат!!»

Бернардо, барон Горнео и старший научный сотрудник Пенициллин ничего не могли сказать. Жизнь оборвалась из-за их неумения.

«Нет… Нет! Ты сказал, что купишь вкусную еду для наших братьев и сестер, когда война закончится! Почему твои глаза закрыты? Пожалуйста, открой глаза!»

Солдат с гримасой на лице оттащил плачущую девушку. Он строго заявил: «Яд разложения будет выпущен из умершего пациента! Держитесь подальше! Вы тоже хотите умереть?»

«Отпусти меня! Мой кровный брат мертв, какой смысл мне жить?» Девушка, выкрикивавшая эти слова, вцепилась в одежду Бернардо и зарыдала. «Доктор! Нет, хозяин! Пожалуйста…! Пожалуйста! Спасите моего брата! Пожалуйста! Вы отличный доктор!»

«Прости… прости», — Бернардо, не в силах совладать со своим дрожащим телом, мог только повторять эти слова.

Жизнь была драгоценна. Это не дискриминация по рангу. Будь то благородный, королевский или простолюдин, Бернардо, который учился у барона Горнео, чувствовал непреодолимое чувство вины за гибель людей.

«Нет! Нет! Он не может оставить нас вот так! Брат!»

Услышав душераздирающие крики девушки, барон Горнео медленно протянул руку и положил ее на плечо Бернардо. Он медленно сказал: «Бернардо… Мы не можем позволить себе стоять здесь на месте. Мы должны выполнять свои обязанности врачей».

«Я… я должен немедленно исследовать новое лекарство… Я не могу видеть, как умирает больше людей», — сокрушался Пенициллин, слезы текли по его лицу, как будто его сердце смягчилось.

Налитыми кровью глазами Бернардо стиснул зубы и медленно посмотрел на бездыханное тело. Крепко держа больного за руку, другой рукой он закрывал ему глаза. Его голос дрожал, когда он торжественно объявил: «Текущее время… Имперское время… Пациент… умер…»

Объявление смерти… Сначала Бернардо не мог понять, зачем это нужно. В конце концов, мертвые есть мертвые, так зачем такие неприятности? Вот что он думал. Но теперь, испытав это на себе, он понял. Это был ритуал поминовения пациентов, которые скончались под его опекой. Это было также бременем, которое он возложил на себя — бременем вины.

Бернардо собирался закончить объявление о смерти, когда…

Крушение…

Со звуком того, что что-то сломалось, кто-то вошел большими шагами и с силой толкнул Бернардо в плечо.

«Кто умер? Сдвинь его, придурок».

Вздрогнув от холодного голоса, Бернардо повернул голову. Перед ним стоял человек с свободно развевающимися длинными волосами, лишенный какой-либо защитной одежды или артефактов для защиты от бактерий. На первый взгляд их можно было принять за девушку, но телосложение у них было на удивление крепкое для женщины. Прежде всего, они были украшены мужским царским одеянием.

Ух!

На его глазах девушка вонзила сломанную острую трубку прямо в больного, вводя считавшееся категорически запрещенным лекарство. Бернардо мог только смотреть в шоке, потеряв дар речи и не в силах отреагировать на ситуацию, его глаза расширились от недоверия.

Но тут, подпитываемый всплеском эмоций, он схватил за шиворот девушку, одетую в мужскую одежду, и закричал: «Что вы думаете, что делаете?!!! Вы что, видите в этом пациенте какую-то игрушку?!! «

Бам!!!

«Ург?!»

Тяжелый удар полетел в сторону Бернардо.

— Что ты сказал, идиот?