Глава 532: Тени под водой

В самом разгаре был праздничный банкет в честь Аниши, первой супруги и матери братьев-близнецов Бариса и Уинли. Больше не ограничиваясь ролью простой супруги, она стала третьей королевой Королевства Рован. Поскольку празднование развернулось в честь первой леди королевства, уступающей по престижу только правящему королю, событие обещало грандиозность. Ожидания были высокими: ожидалось, что на мероприятии будут присутствовать многочисленные дворяне и члены королевской семьи из разных королевств.

Дэйви никогда не проявлял особого энтузиазма по поводу подобных собраний. Хотя на первый взгляд эти события могли показаться блестящими и гармоничными, под ними всегда скрывалась политическая интрига. Эти события могут быстро превратиться в поле битвы, особенно когда политические программы переплетаются. Мужчины обычно сталкивались с меньшими проблемами, поскольку их битвы в основном разворачивались на политических собраниях, а не на общественных собраниях.

Однако для женщин сценарий был совершенно иным. Для них социальные функции напоминали настоящие военные зоны, где одежда, макияж и аксессуары служили тайным оружием. Эти женщины молчаливо признавали наличие конкуренции и системы сдержек и противовесов на общественных мероприятиях.

Почему? Потому что они считали, что это их способ укрепить позиции своих мужей. В то время как мужья выставляли напоказ свою власть снаружи, их жены стремились установить влияние и связи во время этих собраний. Эта традиция выдержала испытание временем, и Королевство Роуэйн не стало исключением.

Аниша, нынешняя королева, по своей сути не руководствовалась амбициями. Первоначально лишенная каких-либо стремлений к королевскому званию, она вознеслась только после кончины главной королевы короля Крианеса и последующего добровольного конца королевы Линессы. Хотя база поддержки Аниши изначально была слабой, решение Дэйви отказаться от своих претензий на трон и поддержать Бариса значительно укрепило ее положение, сделав ее неприступной силой по сравнению со второй супругой.

С ослаблением влияния могущественных дворянских фракций и последующей стабилизацией королевства под властью роялистской фракции и королевы Аниши, нынешнее Королевство Роуэйн было на пути к восстановлению, прогресс, который еще больше ускорялся растущим богатством королевства.

Дэйви редко украшал дворец своим присутствием после своего официального присутствия на политической ассамблее Королевства Роуэйн. Следовательно, он чувствовал себя несколько отстраненным от дворцовых дел. Тем не менее, его грозная репутация осталась незапятнанной. Простое произнесение его имени вызывало у людей беспокойство, хотя они не то чтобы открыто признавали это, но их глаза выдавали скрытый страх. Этот страх во многом возник из-за многочисленных беспорядков, которые он вызывал на предыдущих светских мероприятиях.

СВИШ!

Когда Дэйви торжественно появился, все глаза обратились к нему только для того, чтобы быстро отвести взгляд или избежать его пронзительного взгляда.

«Дэйви, в других странах к тебе относятся с большим уважением, но здесь ты почти как призрак», — заметила Персерк, следуя за ней в своем церемониальном одеянии, изящно тянущемся за ней, и с надвинутым капюшоном. Она игриво поддразнила: «Люди должны вести более доброжелательную жизнь».

«Зачем быть добрым ради других?» — ответил Дэйви, его тон был оттенком раздражения.

Она рассмеялась в ответ, озорно оглядываясь по сторонам. Затем, с манящей улыбкой, она игриво кружила вокруг него, дразняще оценивая его взглядом. «Хм…»

«Что у тебя на уме?» — спросил Дэйви.

«Разве тебе не интересно, как дворец смотрит на тебя в этот момент?» — спросил Персерк.

Репутация Дэйви была известна по всему континенту, но в Королевстве Роуэйн, особенно в столице, его положение было далеко не блестящим. Его называли Кровожадным Принцем и Отвратительным Ублюдком.

Хотя слухи часто имели тенденцию преувеличивать, в этих рассказах была доля правды. Фактические злодеяния, совершенные Дэйви во время реформы королевства, были неоспоримы. Те, кто пострадал от его рук, распространяли ужасные истории, укрепляя его нынешнюю известность.

«Возможно, выгодно, чтобы такие слухи сохранялись», — отметил Дэйви, поскольку это служило сдерживающим фактором против тех, кто мог бы создать ненужные проблемы.

«Вы готовы?» — насмешливо спросила Персерк, и ее улыбка стала знойной.

«Уверяю вас, кто бы это ни был, если они будут угрожать вам или говорить чепуху, их не ждет легкий конец», — подтвердил Дэйви.

Она усмехнулась в ответ, повернулась к нему спиной и изящно направилась к входу в большой банкетный зал, слегка взмахнув рукой.

СВИШ…

В то же время легкий ветерок украсил сцену, деликатно поднимая капюшон Персерка. Это обнажило ее скрытое лицо и ниспадающие серебряные волосы, которые покачивались на открытом воздухе.

Окружающий шепот и фоновый шум мгновенно стихли. Даже те, кто притворялся, что ведет глубокий разговор, быстро замолчали, их глаза были сосредоточены на захватывающем зрелище. Как и ожидалось, среди собравшихся воцарилась глубокая тишина. Хотя Персерк не имела никаких сомнений в отношении Дэйви, ее красота была самим воплощением очарования, которое случается раз в жизни, которое могло загипнотизировать народы. Зачинщик этого зрелища Персерк одарил Дэйви озорной игривой и умопомрачительной улыбкой.

— Итак, принц, вы будете моим эскортом?

«Доверьтесь исключительно мне».

Приняв протянутую руку Дэйви, Персерк улыбнулся ему. Дэйви шел впереди, а затем скомандовал: «Сделай объявление».

Услышав приглушенный и неторопливый тон Дэйви, герольд, полностью очарованный Персерком, удивленно моргнул. «Мои извинения! Ваше Высочество,…»

Дэйви нежно похлопал мужчину по плечу. «Просто сделайте объявление».

«Да… Да!» Вестник, ожидавший последствий за свою ошибку, посмотрел на Дэйви с легким замешательством, когда понял, что возмездия не будет. Затем он быстро объявил: «Представляем принца Дэйви О’Рована и его невесту Персерк!»

С этим заявлением ранее оживленный банкетный зал погрузился в предвкушающую тишину. Все взгляды обратились к входу, ожидая их прибытия. Хотя королева Аниша была центральной фигурой банкета, те, кто был в курсе, казалось, были сильно заинтригованы недавно прибывшим Персерком.

Коллективное внимание исходило от самых влиятельных фигур страны, и вес их чести и престижа был ощутимым. Тем не менее, Персерк ответил сияющей улыбкой. Когда пара вошла в банкетный зал, царила всепоглощающая тишина, и было слышно только слабое эхо ее изящных шагов.

Заявив об их присутствии, Дэйви, ведя Персерка за руку, склонил голову, признавая короля Крианеса, внимательно наблюдавшего за ним, и королеву Анишу, которая слабо, но тепло улыбнулась.

«Принц Дэйви О’Рован и его невеста Персерк теперь почтили нас своим присутствием».

Хотя они никогда не проводили официальную церемонию помолвки, это не имело большого значения. Это была просто формальность.

«Добро пожаловать.» Король Крианес, внимательно наблюдавший за Дэйви, вздохнул с облегчением.

* * *

Их появление было просто завораживающим. Никакого тщательно продуманного зрелища или организованного мероприятия не требовалось. Одно их присутствие приводило в восторг всю публику. Для остальных присутствующих красавиц это был сценарий мечты. Даже самая красивая дама в комнате не могла привлечь такого пристального внимания.

«Боже мой… они просто замечательные».

«Я слышал, что он был кровожадным сумасшедшим…»

«Правильно. Я также слышала, что он не самый богатый…» Женский шепот наполнил воздух.

«Это… леди Юрбара?»

Миниатюрная девушка со светлыми волосами, одетая в розовое платье, осторожно подошла к черноволосой девушке.

«…»

— С вами все в порядке, леди Юрбара?

«Ах, я на мгновение был очарован их красотой».

Сохраняя спокойствие, взгляд Юрбары оставался прикованным к Дэйви и Персерку.

«Эта женщина…»

«Она действительно красива. Должен признаться, я удивлена. Неудивительно, что принц Дэйви очарован», — невозмутимо ответила Сесили, на что Юрбара кивнул.

Слухи о Дэйви часто были окрашены страхом, но правда заключалась в том, что дамы рассматривали Дэйви как значительную возможность для продвижения по службе.

«Кто бы мог подумать, что он окажется таким порядочным и впечатляющим…? Здешним слухам нельзя доверять».

«Знаешь, когда мой отец упомянул о предложении руки и сердца принцу Дэйви, мне не следовало отказываться…»

«О, какой позор! Если бы этот брак состоялся, вы могли бы оказаться в таком положении вместо той простолюдинки, верно?»

«Почему нет?»

Забавно, что они уже баловались закусками перед основным блюдом. Саркастический комментарий Юрбары заставил Сесили, ее близкую помощницу, неприятно кашлять. Дамы, сидевшие за столом, тут же переключили свое внимание на леди Юрбару.

«Он еще не женился. Давайте позаботимся о том, чтобы мы тепло приветствовали всех, кто впервые сядет за наш стол во время банкета».

Следуя словам леди Юрбары, Сесили вмешалась, и другие дамы быстро поддержали их мнение. Леди Юрбара по существу занимала лидирующую позицию в обществе незамужних дам. Обычно эта динамика могла бы быть иной, если бы присутствовали такие члены королевской семьи, как Уинли, Эониция или Таня. Однако Уинли и Таня были безразличны к внутренней работе светских кругов, а Эониция была слишком молода, чтобы даже дебютировать. Следовательно, на собраниях незамужних дам никто по-настоящему не имел такого влияния, чтобы соперничать с леди Юрбарой. Всего за несколько лет леди Юрбара приобрела значительное влияние, вызывая как зависть, так и восхищение посетителей этих собраний. Эта должность по своей сути была желанной аристократическими дамами, чего все они стремились достичь.

«Мы подготовили скромный подарок для королевы», — объявил вскоре после этого Дэйви, доставая из своего пальто небольшую коробочку и преподнося ее королеве Анише, привлекая внимание дам.

«Это кольцо известно как «Слезы лунного света».

Услышав это, глаза дам засверкали. «Может быть…?»

Их удивление невозможно было скрыть. В то время как большинство благородных мужчин не обращали внимания на ценность драгоценностей, для дам эти драгоценные камни были сродни оружию, и они осознавали значимость того, что подарил Дэйви. Знающие люди хорошо знали об этом легендарном кольце, шедевре, созданном лучшими мастерами-гномами и благословленном феями. Некоторые вещи оставались недостижимыми даже при достаточном богатстве. «Слезы лунного света» были драгоценным камнем, за который коллекционеры готовы были заплатить любую цену, особенно потому, что он никогда не выставлялся на всеобщее обозрение. Ходили слухи о богатой даме, которая предложила огромную сумму, но не смогла ее получить. Уникальность и редкость значительно повысили его ценность.

«Ой, такое драгоценное сокровище…» Королева Аниша, очарованная изысканным кольцом, потеряла дар речи. В ответ Дэйви нежно улыбнулся ей.

«Спасибо, что пришли на день рождения королевы. Принц, мы благодарны за ваш визит. И вы, юная леди». Король Крианес обратился к Персерке, седовласой девушке, стоявшей рядом с ним, и она почтительно поклонилась.

«Да ваше величество.»

«Спасибо, что были рядом с принцем».

«Пусть вы оба обретете любовь и счастье».

Обменялись любезностями, и на лицах окружающих дам начала проглядывать тонкая зависть. Дама в синем платье, поднеся веер к губам, заметила: «Кстати, леди Сесили, я слышала, что ваш отец курирует налоговые вопросы поместья Хайнс».

«Ну да. Разве я не поделился новостью о леди Персерк, которой суждено стать принцессой?» Сесили, одетая в розовое, ответила ухмылкой, вызвав хихиканье у других дам.

— Возможно, мы могли бы освободить место для леди Персерк?

Когда другие дамы начали давить на Сесили, чтобы она пригласила Персерка к их столу под тонко завуалированными оправданиями, Сесили слегка натянуто улыбнулась. «О, это было бы восхитительно… но я не уверен, одобрит ли принц».

«В конце концов, это собрание незамужних дам. Было бы замечательно, если бы к нам присоединилась леди Персерк».

Хотя их лица казались яркими и веселыми, скрытые эмоции были далеки от этого. На их лицах читалась тонкая зависть, резкость и неодобрение.

КЛИНК.

Затем заговорила леди Юрбара, которая спокойно наблюдала за Дэйви. «Пожалуйста, позвольте леди Персерк почтить нас своим присутствием».

При ее словах Сесили ярко просияла. «Если дама пожелает, я сделаю все, что смогу».

«Надеюсь, она решит присутствовать. Хотя я не уверен, действительно ли она заслуживает этой должности».

«Если подумать, похоже, слухи верны».

«Какие слухи?»

«Что касается избранницы принца, леди Персерк, которая на самом деле…»

«На самом деле?»

«Простолюдин».

Они не знали о происхождении Персерка.