Глава 157 » Демонстрация Талантов”

Глава 157 » Демонстрация Талантов”

Теперь это немного странно после того, как вдова спросила о Королеве. Первоначально Лин Юэ думала, что женщина в красном должна быть королевой да Ся.

Хотя сама она не очень хорошо владела дворцовыми правилами, но перед тем, как войти, ее крестная мать выделила достаточно времени, чтобы научить ее основам этикета, знать, на что обращать внимание и каких табу избегать.

Возьмем, к примеру, красный цвет. Судя по тому, что она знала, красный цвет во время банкетов предназначался исключительно для самой королевы.

Этот перевод размещен только на bcatranslation,
но тот, что впереди…

Великолепная и привлекающая внимание своими вышивками Феникса на платье, она не ошиблась, выставив напоказ идею, что она звезда шоу.

“Чтобы ответить на вопрос вашей светлости, Ее Высочество Королева намеревалась приехать, но из-за очередного рецидива болезни шестого принца она поручила скромному I вместо этого председательствовать на пиру.- Очаровательная своими пухлыми достоинствами, эта прекрасная леди была печально известной старшей супругой Ло.

Будучи самой любимой супругой короля и биологической матерью нынешнего наследного принца, супруга Ло поддерживала очень хорошие отношения с Хун фаном и его семьей. Таким образом, консорт Ло болтала с Чжу Гэ Роу с момента ее первого прибытия до всей этой хаотической неразберихи.

Как только заговорили о шестом принце, в воздухе повисла тишина.

Те, кто часто бывал на пиршествах во дворце, знали это. Из-за того, что сын королевы болел круглый год, Ее Высочество постоянно держалась подальше от подобных событий и поручала супругу Ло следить за ними.

После долгого времени этого консорт Ло технически стал истинным обладателем власти во внутреннем дворце. Второй после вдовствующей королевы, конечно.

Что же касается шестого принца, то он практически самое большое табу на территории дворца, и вряд ли кто-то осмелится упомянуть об этом в присутствии старой королевы.

Несколько недовольная, вдовствующая королева могла только махнуть рукой, чтобы все заняли свои места и начали празднование.

Несмотря на первоначальное беспокойство, все шло хорошо. Полная Луна в ночном небе, танцоры, музыка в воздухе, приятная сцена-чего еще можно желать на банкете?

Откусив несколько кусочков от своей еды, Лин Юэ быстро заметила рассеянность своей крестной матери.

— Мама, что случилось?”

— Ничего особенного, я беспокоюсь только о Королеве. Похоже, болезнь шестого принца все еще не улучшилась. Обнаружив, что ее крестница смотрит на себя в замешательстве, она извиняется с улыбкой.

“До того, как Ее Высочество королева вошла во дворец, мой отец был ее наставником и учителем. Поэтому мы были очень хорошими товарищами по играм с самого детства. Хотя наш статус мог измениться, наша связь никогда не прерывалась, и всего несколько лет назад я постоянно приходил во дворец, чтобы навестить ее. Потом на ее сына обрушилась болезнь. С тех пор я редко видел Королеву, и наши отношения быстро отдалились друг от друга.- Говоря о старых воспоминаниях, мадам Лан не смогла удержаться от сокрушенного вздоха при мысли о том, как меняется мир.

Когда Королева впервые вышла замуж во дворце, она быстро завоевывала любовь короля на каждом шагу. Но с тех пор, как ее сыну стало хуже с болезнью, женщина стала замкнутой и перестала общаться с бывшими друзьями и семьями. В конце концов, даже король стал относиться к ней холодно.

Со временем, когда новая кровь войдет во дворец, король неизбежно обратит свое внимание на более молодых и красивых женщин. Отсюда возвышение консорта Ло и его сына – четвертого принца, который теперь претендует на пост наследного принца.

“Лин Юэ, у мамы всегда была просьба к тебе. Например, как вы помогли своему отцу, я надеюсь, что вы сможете взглянуть на его высочество шестого принца и посмотреть, сможете ли вы что-нибудь сделать.- Мадам Лан умоляет своим голосом.

По мнению госпожи Лань, если Лин Юэ была способна исцелить старую рану, такую же тяжелую, как у ее мужа, то девушка должна быть лучше, чем эти королевские врачи.

На секунду Лин Юэ потеряла дар речи, потому что только она знает себя лучше.

Этот перевод размещен только на: http://bcatranslation.com//////

Если она получала технические знания, все, что она делала, это имитировала медицинские навыки, записанные в Кодексе Красного Тумана, и использовала свой обманчивый духовный дым, чтобы помочь. Хотя она и непреклонна в своем признании, ее даже нельзя назвать целительницей.

Но как она может так говорить эту правду своей крестной матери? Она не может!

— Мама, давай обсудим это позже. В конце концов, во дворце так много врачей, как будто они позволили бы кому-то вроде меня пойти посмотреть на его высочество, основываясь на моем собственном заявлении.»Не желая прямо отказать в просьбе, Лин Юэ может только придумать предлог, чтобы успокоить женщину.

Конечно же, это сработало, и она получила кивок от Мадам Лан.

После быстрого напоминания дочери госпожа Лань понимает, что была слишком взволнована и забыла правила дворца. Если она хочет осуществить такой план, необходимо принять надлежащие меры.

Пока они разговаривали, их прервала внезапная остановка музыки.

“Ваше высочество, поскольку сегодня праздник призраков и в одном месте собралось так много прекрасных дам, почему бы нам не пригласить кого-нибудь из них и не показать нам свои таланты?- Получив намек от Чжу Гэ Роу, консорт Ло шепчет вдовствующей королеве на ухо:”

Поскольку старая королева почувствовала себя немного лучше после того, как выпила немного вина, она не думала иначе о предложении и кивнула. “Я вознагражу того, кто сможет показать нам великолепное представление.”

Теперь все стало еще интереснее. Подняв свой дух после того, как они услышали, что есть возможность покрасоваться перед старой королевой, различные дочери каждой семьи начали выходить вперед. Некоторое время зал сотрясали крики и аплодисменты.

Как дочь знатного дома, Хун Юй Ин определенно должна была принять в этом участие. Талант, который она изображала, был набором прекрасного фехтования.

— Хвала дочери дома Хонгов. Как и положено военному роду, ваше искусство владения мечом остается верным стилю вашего отца. Ее награда будет пятьдесят золотых.”

Нахальная и гордая своим достижением, Хун Юй Ин покинула сцену, как сияющий павлин. Затем, случайно или нет, она заметила Лин Юэ и ее мать, сидящих в самом темном углу зала.

— Ваше Высочество, если мы говорим о военном происхождении, то тот, кто получит главный приз, может быть только первым Мисс дома Лан. Я до сих пор живо помню, как великолепно и великолепно она владела мечом. К сожалению, человек, о котором идет речь, сегодня вечером отсутствует на банкете. Однако я слышал, что семья Лан недавно приняла новую дочь, почему бы нам не попросить ее дать нам представление вместо этого?”

Как только эти слова прозвучали, лицо мадам Лан уже не выглядело таким спокойным. Она держалась в тени всю ночь, но снова и снова, неприятности продолжают приходить к ним без провокации.

— А? Вторая Мисс дома Лан тоже здесь? А теперь давай, поторопись и сделай шаг вперед, чтобы я мог хорошенько рассмотреть.- Старая королева также слышала о новообретенной дочери генерала Лана. Предположительно, это его давно потерянная дочь, которую он недавно нашел. Если бы не внезапное напоминание Хун Юй Ин, старая женщина забыла бы этот факт из-за большой толпы сегодня вечером.

Успокоившись, все взгляды теперь были прикованы к Мадам лань и Лин Юэ.

Ни для кого не секрет, что вдовствующая королева благоволила к первой Мисс дома Лан и лично пожаловала девочке титул принцессы. На самом деле эта история довольно долго ходила по высшему кругу. Теперь, когда очередь дошла до второй дочери, толпа неизбежно заинтересовалась бы исходом сегодняшнего представления: добьется ли она благосклонности старой королевы, как ее старшая сестра, или же ее невзлюбят?