Глава 14: Работа на вершине кучи

Глава 14: Работа на вершине кучи

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

Как только Хао Жэнь поднял голову, у него отвисла челюсть. Он увидел видение в небе. Если бы он только мог видеть выражение его лица, то наверняка почувствовал бы себя таким отсталым.

Огромное здание, казалось, плыло в небе вверх ногами!

Это был огромный особняк в форме креста, с длинными пристройками по обеим сторонам, белыми стенами и голубой черепичной крышей. Это был сплав неоевропейского замка и поместья, излучающий стиль элегантности и простоты. Позади особняка возвышалось обтекаемое сооружение сложной конструкции, которое находилось в полном противоречии со стилем главного здания. В целом, весь комплекс зданий вызывал у него чувство удивления и, казалось, был окутан тайной. Вокруг цветущего сада были зеленые луга, с рядами маленьких фонтанов по обе стороны садов и массивным фонтаном на открытой площадке перед особняком.

Плавающий перевернутый особняк бросал вызов Закону всемирного тяготения Ньютона.

Хао Жэнь никогда не видел такого большого особняка, как этот, тем более с неправильной стороны. Что, если все это свалится с неба? При этой мысли он слегка вздрогнул.

Несмотря на массивный особняк в небе, на земле, как ни странно, не было тени. Он все еще чувствовал, как солнце жжет его. Он сильно вспотел—но не из-за солнечного жара. Все было выше его понимания. Пока он пребывал в оцепенении, зазвонил его телефон.

— Привет, Хао Жэнь! Вы видели большой особняк в небе?»

Хао Жэнь поднес телефон к уху, вздохнув после долгой паузы:..»

— Правило сотрудника Номер один: никогда не ругайся раньше своего начальника. Но поскольку официально ты еще не одна из нас, тебе это сойдет с рук. — Голос женщины на другом конце провода звучал непринужденно. — А теперь убери руки от банкноты и не спускай глаз с площади, ты же не хочешь, чтобы тебя швыряли.»

Хао Жэнь покрылся холодным потом, услышав то, что она только что сказала, его ноги дрожали, как желе. Он держался за телефонный столб так, словно от этого зависела его жизнь.

Он не мог убежать. Все, что он мог сделать, — это ждать, что бы ни случилось.

Не успел он опомниться, как почувствовал, что его подбросило на несколько сотен метров в воздух, он не знал, где находится; он чувствовал нулевую гравитацию и был пространственно дезориентирован. Его еще несколько раз закрутило во все стороны, едва не вырвало, прежде чем все начало успокаиваться. Затем он с удивлением обнаружил, что все еще стоит на твердой земле, но не там, где был мгновением раньше. Перед ним был огромный фонтан, он чувствовал приятный прохладный туман от фонтана, когда ветерок сдувал капли на его лицо. По обе стороны фонтана были разбиты сады с травянистыми лугами и цветами. Он стоял на тротуаре из белых камней—он не был уверен, что он сделан из камня, но по тонкой текстуре поверхности он мог сказать, что это был не бетон; это был какой-то сплав между пластиком и металлом, который он никогда не видел раньше.

Хао Жэнь медленно обернулся и увидел большой белый особняк.

В этот момент его осенило: он понял, что только что приземлился в перевернутом поместье, которым так восхищался некоторое время назад.

Хао Жэнь был в восторге. Он поднял глаза, ожидая увидеть то место, где он первоначально стоял, но его там не было. Вместо этого было чистое голубое небо с красивым сиянием, танцующим за несколькими белыми облаками. Он не видел солнца, но чувствовал теплый свет, исходящий от горизонта. Вокруг особняка не было ничего, только дорога, идущая через сады прямо в кажущийся непроницаемым туман—туман был повсюду. Казалось, что единственным существованием там были белый особняк и он.

Это было похоже на остров посреди пустоты—он был в ужасе, чувствуя себя покинутым.

В этот момент он услышал позади себя писк. Он быстро обернулся и увидел, что дверь особняка открылась, кто-то вышел, но был окутан туманом, испускающим мягкое теплое свечение.

Но этот «кто-то» на самом деле был чем-то, чего Хао Жэнь никогда раньше не видел. Он не был уверен, что это вообще был человек. Он не мог сказать, был ли это мужчина или женщина, так как он едва мог видеть лицо существа. У него была фигура человека, но скелет был сделан из плазмы.

Он заметил, что этот «кто-то» на самом деле не был одет.

В последнее время у него было так много странных встреч, что то, что странно, перестало казаться странным. Он сохранил самообладание и внешнее спокойствие, когда «голубая туманная фигура» кивнула и жестом пригласила его войти.

Хао Жэнь набрался храбрости и последовал за ней сзади.

Он обнаружил, что внутри особняк был таким же величественным и элегантным, как и снаружи; за входом был великолепно освещенный вестибюль, за которым находился длинный коридор, вымощенный красной ковровой дорожкой.

Хао Жэнь внимательно наблюдал за каждым дюймом коридора, пока они шли по нему. В коридоре не было ни единого источника света, и все же было светло, как днем. На стенах с обеих сторон были настенные росписи; некоторые изображали замки и башни, возвышающиеся в облаках, некоторые были изображениями планетарных объектов и космоса, в то время как некоторые изображали боевые корабли и технически продвинутые армии на полях сражений, все еще некоторые изображали колдунов—все было так случайно, без центральной темы и истории.

Дойдя до конца коридора, он увидел кусок фрески, который был самым ошеломляющим из всех—детское граффити с маленькими засранцами.

Затем его подвели к тяжелой деревянной двери темно-коричневого цвета. «Голубая туманная фигура» указала на дверь и растворилась в воздухе.

Хао Жэнь пожал плечами и, затаив дыхание, постучал.

Он услышал за дверью очень приятный женский голос, это была та самая женщина, которая недавно говорила с ним по телефону. — Входите. Дверь не заперта.

Чтобы открыть тяжелую дверь, Хао Жэню пришлось толкнуть ее изо всех сил.

Внутри была полукруглая комната с тяжелым темным столом в центре. Пол не был покрыт ковром, как в коридоре, а был отделан уютной плиткой теплого цвета. На изогнутой стене висела полукруглая стойка, набитая странными игрушками—некоторые были похожи на модели, некоторые были мелкими кристаллами, которые блестели на свету, а также в кабине остался недоеденный фруктовый блин.

Только Бог знает, почему фруктовый блин оказался там в первую очередь!

За столом сидела женщина с длинными серебристыми волосами.

Она выглядела очень молодо, возможно, даже моложе Хао Жэня. Она была великолепна.

Ее карие глаза, серебристые длинные волосы, выдающийся нос и тонкие губы делали ее временами неприступной и холодной (конечно, это могло быть предвзятым восприятием Хао Жэня; в конце концов, она была для него демоном судного дня). Ее одежда тоже была странной; на ней было черное платье, похожее на модифицированный ветрозащитный плащ, но оно идеально ей шло—оно подчеркивало атмосферу таинственности вокруг нее.

В то время как Хао Жэнь все еще был очарован ее внешностью, женщина улыбнулась. Ее улыбка помогла немного растопить лед, когда она дружески кивнула и жестом пригласила Хао Жэня сесть рядом с ней. — Можете называть меня Ворон 12345. Я твой начальник.»

Хао Жэнь на самом деле не слушал, так как все еще был погружен в крайнее восхищение и спросил, дергая коленом: «Что это за место?»

— Здесь? Космическое управление. — гордо провозгласила она, — Ублюдочный офис Баррио, узел EN35 Космической администрации. Разве это не круто?»

Хао Жэнь»…..»