Глава 232: Царство мифов (1)

В то время как он был активен в народе Джэ на Южном континенте, Антрас в течение двадцати лет сражался против Джейхана, молодого короля народа ха. Хотя Нация Ха была всего лишь маленькой страной, обладавшей менее чем половиной национальной мощи нации Джэ, Антрасу понадобилось двадцать лет, чтобы свергнуть эту страну.

Для этого была только одна причина — король Джейхан из народа ха. Из всех королей семи наций король Джейхан был самым сильным и пользующимся наибольшим доверием граждан. Он был настолько невероятно силен, что всякий раз, когда люди говорили о самых сильных людях Южного континента, он всегда был одним из тех, о ком говорили. И из-за его храбрости, неизменно стоящей на переднем крае любого сражения, ему дали напористое прозвище: Король тигров.

Всякий раз, когда Король-тигр стоял на переднем крае какой-либо битвы, казалось, что здравый смысл никогда не применялся к нему, и тактика Антраса часто терпела неудачу. Именно тогда Антрас впервые осознал — когда кто-то, кто выходит за рамки здравого смысла, берет на себя инициативу с доверием людей, то нормальные стратегические расчеты на них могут не сработать.

Позже, присоединившись к своему отцу, генералу Ли Мёну, сильнейшему человеку нации Джэ, Антрасу удалось победить Короля тигров. Нет, было не совсем точно сказать «поражение». В финальной битве Джейхан и его отец, генерал Ли Мён…

— Нет, сейчас не время думать о чем-то еще.

Антрас стиснул зубы. Как только он вспомнил своего старого врага, Антрас был захвачен своими воспоминаниями, но прямо сейчас он должен был сосредоточиться и отреагировать на реальность перед ним.

— Это… оно слабеет!

Были слышны настойчивые крики имперских командиров.

Бэррон прорвался сквозь окружение Империи с помощью чистой силы. К этому времени за ним успело последовать лишь около 100 кавалеристов, однако…

«Бэррон, величайший герой Республики!»

«Бэррон, сильнейший в Империи!»

«Бэррон! Бэррон! Бэррон!

«Бэррон! Бэррон! Бэррон!

«Бэррон! Бэррон! Бэррон!

В этот момент боевой дух солдат-республиканцев взлетел до небес. И наоборот, имперские солдаты были разбиты. Было неизвестно, было ли это из-за единоличной мощи Бэррона или из-за фанатичного морального духа республиканцев, но несомненно было то, что Республиканская армия в настоящее время подавляющим большинством отбрасывала Имперскую армию, у которой было более чем вдвое больше солдат, назад.

Эта война не имела никакого смысла. Антрас знал, что ему нужно сделать, чтобы превратить эту бессмысленную реальность в реальность, имеющую смысл.

«Маркиз Бейкер Готэм. Герцог Гектор Себастьян, герцог Доминик Флориан.

Антрас немедленно отдал приказы трем Мастерам. Но он не включил герцога Швейкера.

— Немедленно принесите мне голову этого человека. Если мы отрежем ему голову, Республиканская армия развалится сама по себе».

Он говорил трем Мастерам работать вместе на одного человека. Обычно никто из них не подчинялся такому приказу, но…

«Понял.»

Недолго думая, все трое вскочили на лошадей и бросились к Бэррону. Они знали, что было бы безрассудно встретиться с этим человеком в бою один на один.

Они также знали, что это нечестно, но это отличалось от того времени, когда они сражались против Королевства Лестер. Все трое убедили себя, что вполне естественно сделать все возможное, чтобы выиграть битву, и бросились вперед. Но…

«……»

Герцог Швейкер, единственный человек, исключенный из его ордена, нахмурился. Он думал, что Антрас вышлет и его, но когда приказа не было, он взял на себя смелость взобраться на свою лошадь.

— Я тоже пойду.

Когда он сказал это, Антрас резко остановил его.

— Погодите, герцог Швейкер!

«Почему?!»

На секунду Антрас отпрянул, когда герцог Швейкер зарычал на него, но взял себя в руки.

«Наша пехотная линия ослабла из-за натиска Республики. Если Ваша Светлость пойдет и замедлит атаку врагов, тогда боевой дух наших солдат поднимется, и мы снова сможем противостоять им».

На эти слова герцог Швейкер ответил раздраженно.

— Разве ты не говорил, что мы сможем остановить врага, если отрубим Бэррону голову?

«……»

«Тогда зачем ты меня вытаскиваешь? В самом начале ты обещал мне, что этот человек встанет передо мной!

«Вот так. Я так и сказал.

Антрас одарил его мрачной улыбкой. Когда герцог Швейкер не хотел вступать в эту войну, Антрас пообещал поставить перед собой Республиканского Бэррона.

Герцог Швейкер изолировал себя, чтобы тренировать и совершенствовать свои боевые навыки. Но был предел тренировкам в одиночку. Вот почему ему нужен был сильный противник, и единственным человеком на этом континенте, который был с ним вровень, был Бэррон из Республики. Именно поэтому Бэррон был такой отличной приманкой.

Но в то время Антрас не знал, что Бэррон Республики был таким чудовищем.

«Просто сам герцог Швейкер второй после моего отца…»

Если быть честным, то он недооценил этого человека по имени Бэррон. До появления Зигфрида сила Республики была не так уж и велика. Вот почему Антрас был неосторожен. Он думал, что даже если Бэррон и силен, он не сможет превзойти герцога Доминика Флориана. Но на самом деле Бэррон тоже был монстром. Он был чудовищем, ничем не уступавшим герцогу Швейкеру.

Антрас знал, что наихудшим исходом сейчас будет столкновение герцога Швейкера и Бэррона.

— Зигфрид и великий герцог Форрест все еще живы… нет. Я должен предотвратить это».

Антрас принял решение.

«Я сдержу свое обещание. Но как стратег я обязан свести к минимуму ущерб солдатам».

«Затем…»

«Пока вы идете и разбираетесь с республиканскими солдатами, чтобы уравновесить их, три Мастера нашей страны будут сдерживать Бэррона. За это время, если ты сможешь вернуться, ты сможешь сражаться против генерала Бэррона, как я и обещал.

Герцог Швейкер нахмурился при этих словах.

— …Что ты будешь делать, если Бэррона убьют до того, как я вернусь?

— Ну, это именно то, на что я надеюсь.

— В таком случае, не означает ли это, что человек, известный как Бэррон, вообще не стоит вашего внимания?

Антрас давал ему совершенно другой ответ, чем он думал на самом деле.

Но его слова были убедительны.

«Думаю, мне придется выпрямить линии как можно быстрее».

Сказав это, герцог Швейкер быстро сел на лошадь и побежал на передовую.

Глядя на спину герцога Швейкера, Антрас подумал про себя.

— Если вы возложите на меня ответственность позже, я заплачу потом. Но я не могу позволить тебе и Бэррону драться прямо сейчас.

В настоящий момент Антрас ожидал получить три результата.

Во-первых, трое Мастеров снимут голову Бэррона с его шеи до того, как герцогу Швейкеру удастся сбалансировать линию фронта пехоты.

Во-вторых, трем Мастерам удалось серьезно ранить Бэррона до того, как к ним присоединился герцог Швейкер.

Антрас надеялся на любой из этих двух результатов. Но был и третий результат, который, по мнению Антраса, мог произойти.

Герцог Швейкер слишком быстро справляется с линией фронта, и трое Мастеров не смогли ранить Бэррона, что привело бы к столкновению двух монстров друг с другом в отличном состоянии…

«Если это произойдет, есть большая вероятность, что это сильно исказит ситуацию».

Антрас молился, чтобы третий возможный результат никогда не случился.

***

«Хм…»

Бэррон остановил свою лошадь. Он прорвался через окружение и направился к главному лагерю врага, когда увидел, что к нему мчатся три Мастера.

Трое Мастеров остановили своих лошадей перед Бэрроном, вытащили свои мечи и направили их на него.

— Я герцог Гектор Себастьян.

«Герцог Доминик Флориан».

«Маркиз Бейкер Готэм».

Бэррон кивнул, услышав, как эти трое представились.

«Какое облегчение.»

«…Что ты имеешь в виду?»

— Этого герцога Швейкера среди вас нет.

При этом герцог Себастьян сказал с улыбкой.

— Ты самый сильный в Республике, но ты боишься герцога Швейкера?

Даже если он был врагом, герцог Себастьян был доволен, что его ученик был признан таким сильным человеком. Но последующие слова Бэррона разозлили не только герцога Себастьяна, но и двух других Мастеров.

«Нет, это не так. Я рад, что он не мелкая сошка, как все вы.

На секунду Мастера Империи не могли понять, что он только что сказал. А потом…

«Но как жаль. Я действительно с нетерпением ждал этого».

Как только они поняли, что он сказал…

«Я убью тебя!»

— Ты глупый ублюдок!

«……»

Три Мастера никогда в жизни не были так возмущены.

— Это будет слишком для вас, дураков.

Спокойно говоря, Бэррон выступил против трех Мастеров.

Но не будет ли 3:1 слишком много? Так они думали сначала. Трое Мастеров не могли остановить эту неудобную мысль в глубине своего сознания. Однако эта мысль тут же исчезла, когда герцог Себастьян отлетел назад от одного удара Бэррона.

«Гу…»

Один удар. Даже улетая, Гектор Себастьян не мог в это поверить.

«Что это за смехотворная разрушительная сила…»

Он знал, что даже если бы они оба были Мастерами, могла бы быть разница в разрушительной силе, но это было уже слишком. Герцог Себастьян почувствовал, что его запястье сломано, когда он встретил меч Бэррона. Половина причины, по которой он летел прямо сейчас, заключалась в том, что он позволил этому случиться, чтобы защитить себя от удара. В противном случае он был уверен, что выронил бы свой меч при первом же ударе.

— Герцог Себастьян?!

Обеспокоенный маркиз Готэм крикнул герцогу Себастьяну.

«Не беспокойтесь обо мне…»

«Кух…»

лязг!

Еще до того, как герцог Себастьян закончил говорить, Бэррон ударил маркиза Готэма. Каким-то образом он выдержал удар, нанесенный сверху, но его лошадь не выдержала.

«Неее!»

Когда маркиз Готэм заблокировал забастовку, все четыре ноги его лошади сломались. Но он каким-то образом выжил, и когда он снова столкнулся с мечом Бэррона, герцог Флориан вмешался с другой стороны.

«Мой шанс!»

Вспышкой света он прицелился в шею Бэррона. Поскольку Бэррон пытался подавить маркиза Готэма своим собственным мечом, он не мог защищаться.

‘Я получил его’

Герцог Флориан был уверен в своей победе, когда целился в Бэррона, используя брешь. Но…

лязг!

Удар герцога Флориана отлетел в сторону. Бэррон схватил меч одной рукой, а другой размахивал кулаком, чтобы отразить удар герцога Флориана.

«Это невозможно… да!?»

Прежде чем он успел удивиться, герцог Флориан был ошеломлен, когда Бэррон протянул руку и поднял его за нагрудник. А потом…

«Хап!»

лязг!

«Ух!»

Бэррон бросил герцога Флориана в маркиза Готэма. Это было так же просто, как схватить его за воротник и бросить. Герцог Флориан никогда не подвергался таким нападениям после того, как стал Мастером… нет, даже до того, как стал Мастером.

Бэррон кивнул, когда герцог Флориан и маркиз Готэм упали с лошадей.

«Хороший. Кажется, я могу согреться».

Он слез с лошади.

Трещина, трещина…

Трое Мастеров почувствовали, как пот стекает по их спинам, когда они смотрели, как он вращает плечами и поворачивает шею.

‘Этот…’

«Он чудовище за гранью воображения».

‘Блин…’

***

Сойдя с лошади, Бэррон своим мечом оттолкнул трех Мастеров.

лязг! лязг! лязг!

«Кух…»

«Гу…»

Его атаки были жесткими, разрушительными и, прежде всего, практичными.

Даже если это случалось нечасто, все трое в какой-то момент сражались против абсолютного лидера, которым был Кристиан Швейкер. Другими словами, они не были новичками в борьбе против кого-то сильного.

Однако, немного поругавшись с ним, они поняли, что глубоко ошибались. Герцог Швейкер и генерал Бэррон были совершенно разными людьми.

Кристиан Швейкер обучался у традиционного герцога Себастьяна и достиг своего нынешнего состояния, сражаясь со многими сильными людьми. Герцог Швейкер достиг вершины как традиционный рыцарь.

По сравнению с ним генерал Бэррон был совершенно другим. Он развивался на поле боя. Будучи солдатом Республики, он был брошен на войну против могущественной военной державы, известной как Королевство Страбус. И чтобы выжить, он сделал все возможное. Он редко сражался в честной битве один на один между рыцарями.

Были времена, когда было много противников, и были времена, когда он был изолирован и отделен от своих союзников. Он преодолевал ситуации, в которых другие люди погибли бы десять раз, нет, сто раз, только с его талантом и способностями.

Возможно, это было связано с процессом его развития, но с фехтованием Бэррона, точнее было бы сказать, что его боевые приемы были не только практичными, но и почти варварскими.

Другие рыцари также делали такие вещи, как пинали своих противников, чтобы они теряли равновесие, или толкали других своими плечами, но они никогда не били другого человека по лицу…

«Кью…»

Или ударить головой противника, чей шлем только что отлетел…

«Ух!»

Или пнуть своего противника, как если бы он был мячом. Другие рыцари никогда бы так не поступили.

«Гах…»

Ни одно место на их телах не было невредимым. Они сосредоточились на движениях меча Бэррона и каким-то образом избежали смертельных ударов, но они не могли ответить на удары руками или ногами, которые появлялись из ниоткуда. В результате все трое были в синяках по всему телу от общения с Бэрроном.