Глава 8: Крепость Ворона (3)

«Значит, это…».

Так Кербер начал рассказывать о внутреннем положении Королевства Страбус.

Королевство Страбус пыталось привлечь аристократов к участию в постоянной войне на истощение с Республикой. Один из способов увеличить участие заключался в том, чтобы дворяне, совершившие преступления, присоединялись к войне в качестве командиров низшего ранга.

— Вы хотите сказать, что преступники присоединяются к военным действиям в качестве офицеров? — спросил Милтон с ошеломленным взглядом.

Обычно, когда преступник присоединяется к войне, его заставляют вступать в нее в качестве каторжников. Однако эти люди присоединились в качестве офицеров, чтобы их преступления были прощены.

— Ну, они все еще дворяне. Это предлагается дворянам с незначительными преступлениями, а не с серьезными преступлениями».

«Я понимаю. Итак, какие преступления совершили эти трое, чтобы оказаться здесь? — спросил Милтон.

Кербер горько усмехнулся.

«Марез Кардиа и Батланд Ригор не уплатили налоги. По крайней мере, так было заявлено, но реальность ближе к хищениям».

— Мне не так уж плохо от них.

«Верно. В результате они призваны в эту крепость на пять лет».

— А как насчет другого?

«Луи Уокер, даже я не знаю, какие преступления он совершил. Однако, учитывая, что у него здесь пожизненное заключение, это должно быть что-то серьезное».

«Мм понятно.»

«Да. Вот почему они проявляют враждебность к таким людям, как мы, которые добровольно присоединились к войне. В отличие от них, мы можем уйти, когда захотим».

— Значит, так оно и есть.

Честно говоря, Милтон тоже был не в том положении, чтобы свободно уйти, когда захочет.

«Мне еще нужно заплатить свой долг».

У Милтона были свои внутренние проблемы, но он хорошо адаптировался к жизни в Вороньей крепости. Он выполнил все свои регулярные запланированные разведывательные миссии без каких-либо проблем. Даже во время простоя он постоянно тренировался под руководством Джерома. Такая тяжелая работа была благосклонно воспринята всеми присутствующими.

— Виконт Форрест снова тренируется сегодня?

«Он такой впечатляющий человек. Как командир может быть таким усердным?

Такая тяжелая работа Мильтона вызвала много похвал и подняла его репутацию в крепости. Действия Милтона были поистине замечательны по сравнению с другими командирами, которые в свободное от службы время проводили в пьяном виде. Конечно, была причина, по которой Милтон так старался.

«Могу ли я покоиться с миром, учитывая мое нынешнее положение? Мне нужно много тренироваться».

До того, как его разбудили воспоминания Пак Мунсу, Милтон был доволен своими тренировками.

Ему сказали, что в академии у него много талантов и потенциала. Однако Мильтон бездельничал с гнилым мышлением, что его будущее как дворянина уже обеспечено. Если бы он присоединился к рыцарскому ордену в столице, его положение могло бы быть намного лучше.

Поскольку командующий Мильтон постоянно тренировался, все подчиненные ему солдаты и даже наемники тоже должны были тренироваться. Неоспоримой истиной всех военных институтов было то, что дерьмо катится под откос. [1]

Затем однажды…

«Командир 100 человек, командир 1000 человек ищет вас».

«На данный момент?»

«Да. Должно быть, это важное дело, поскольку он приказал всем командирам из 100 человек немедленно явиться к нему».

Милтон прекратил тренировку и направился в офис Нельсона. К тому времени, когда Милтон добрался до офиса, там уже были четыре других командира из 100 человек.

Нельсон говорил с серьезным выражением лица: «Вы все здесь. Я объясню, почему я собрал вас всех так быстро.

Прежде чем перейти к делу, Нельсон с серьезным выражением лица достал карту.

«Было замечено много сил Республики в движении. Ожидается, что численность войск превысит 10 000 человек».

«10 000?»

«Они собираются вступить в полномасштабную войну?

Командиры из 100 человек выглядели серьезными, так как чувствовали кризис.

Однако Мильтон думал иначе.

10 000? Это не мало, но для полномасштабной лобовой атаки недостаточно.

Все сражения на Западном фронте до этого момента были относительно небольшими, и ни в одном из сражений не участвовало более 300 человек. По сравнению с этим 10 000 были, конечно, большим числом.

Мильтон был озадачен, но Нельсон Кардинал, долгое время находившийся на Западном фронте, уже знал, что задумал враг.

«Эти ублюдки, вероятно, не стремятся расширить свою территорию, а скорее хотят уничтожить нас».

Было естественным по возможности сокращать численность противника, но обычно это никогда не было единственной целью переброски войск. Сокращение сил противника никогда не было целью войны, оно было лишь одним из ее побочных продуктов.

«Для этого быть целью означало бы…»

Мильтона внезапно осенило.

«Значит ли это, что есть проблемы с армией Хильдесской республики на Западном фронте?»

Нельсон выглядел впечатленным словами Милтона, когда он ответил: «Хо… Ты быстро схватываешь».

Затем Нельсон продолжил объяснение.

«Эти ублюдки, похоже, в этом году пережили сильный голод. Их страна никогда не была известна своим урожаем, но это все равно поставит их в тяжелое положение».

«Действительно… Так вот в чем причина. Вот почему они подготовили это массированное наступление».

Милтон смог быстро понять ситуацию со слов Нельсона.

— Вы понимаете ситуацию?

«Да. У меня есть хорошее представление об этом».

— Давай, скажи нам, что ты думаешь.

По любопытному настоянию Нельсона Мильтон спокойно объяснил свои мысли.

«Что враг, вероятно, собирается…».

Милтон думал, что цель вторжения Республики Хильдесс состояла в том, чтобы превентивно нанести удар по Королевству Страбус, чтобы предотвратить их нападение в будущем. Поскольку из-за голода еда стала драгоценной, было трудно достать какие-либо военные пайки. В результате войска, естественно, стали бы слабее.

Даже если армия состояла из дисциплинированной элиты и возглавлялась превосходным стратегом, им нечего было бояться, если у них закончилась еда. Таким образом, Республика Хильдесс опасалась, что Королевство Страбус нападет на них в их ослабленном состоянии.

Вот почему они решили нанести превентивный удар. Их цель состояла в том, чтобы нанести как можно больший ущерб Королевству Страбус, пока еда еще была в изобилии.

«… вот что я предполагаю. Я был не прав?»

Остальные командиры из 100 человек взглянули с легким восхищением, когда Милтон закончил свое объяснение. У Нельсона тоже была улыбка на лице.

«Ты прав.»

Нельсон кивнул Милтону и продолжил: «Если вы так много знаете, вы, вероятно, представляете, как нам следует реагировать».

‘Что тут происходит? Такое ощущение, что я сдаю экзамен по тактике в академии.

Милтон был немного раздражен повторяющимися вопросами Нельсона, но без труда смог ответить.

«Поскольку мы знаем о цели врага, нашим приоритетом должно быть предотвращение ее достижения».

Прежде чем продолжить, Милтон сделал глоток воды из чашки на столе.

— Цель врага на этот раз — нанести нам достаточно урона, чтобы мы не смогли начать собственное наступление. Другими словами, усилия противника будут тщетными, если мы надежно защитим Западный фронт. Тогда, если мы поведем наши войска в атаку, когда растает снег с зимы, они не смогут ничего сделать без воинского пайка».

Указав на карту, Мильтон продолжал убежденно говорить: «Имея в виду, что если мы преуспеем в остановке этого наступления, мы сможем значительно продвинуть Западный фронт следующей весной».

Нельсон медленно зааплодировал подробному объяснению Милтона.

Хлопать, хлопать, хлопать…

«Впечатляющий. Вы сказали, что закончили Рыцарскую академию Королевства Лестер?

«Да, это правильно.»

«Я только что посетил минимальное количество занятий».

— Ты, должно быть, закончил школу лучшим в своем классе. Очень впечатляюще.»

— Нет, не совсем…

«Я едва закончил учебу».

«Хахаха… Не нужно быть таким скромным».

«Ха-ха… Ха-ха-ха…».

«Это вовсе не скромность, мой чувак».

Казалось, что оценка Нельсоном Милтона была намного выше, чем раньше.

Затем Нельсон посмотрел на всех, прежде чем заговорить: «Как вы только что слышали, главная цель врага — нанести как можно больший ущерб нашей линии фронта. Поэтому мы сконцентрируемся на своей обороне и отразим их наступление. Имейте в виду, что на нашу ситуацию следующей весной сильно повлияет то, насколько хорошо мы остановим их текущие атаки».

Затем Кербер заговорил рядом с Милтоном: «Командир из 1000 человек, если враг настроен на атаку, не будет ли сложно остановить его только теми силами, которые у нас есть в Вороньей крепости?»

«Не волнуйся. Я уже отправил запрос на подкрепление с тыла. К крепости присоединится 1000 резервных солдат.

Даже если 10 000 вражеских солдат должны были выйти в бой, учитывая суровую местность Серых гор, маловероятно, чтобы все силы были сосредоточены в одной точке. Скорее всего, они рассредоточили бы свои силы и атаковали бы весь Западный фронт.

«Командир 1000 человек, я считаю разумным уведомить другие крепости о передвижениях врага и попросить их укрепить свою оборону».

Независимо от того, насколько тщательно охранялась их база, если другая база рухнет, весь Западный фронт получит удар.

«Это правда. Мы должны отправить сообщение на всякий случай. У кого-нибудь еще есть мнение?»

«Нам нужно проверить и отремонтировать деревянную баррикаду. Нам также нужно проверить наши запасы».

«Очень хорошо, я поручу это вам, сотенный командир Милтон Форрест. Это будет твоей ответственностью.

«Да поняла.»

Другие вопросы обсуждались взад и вперед, и Милтон был тем, кто вел большую часть дискуссий.

Кербер подошел поговорить с Милтоном после окончания встречи.

«Ты действительно впечатляешь. Вы очень хорошо разбираетесь в военной тактике, сэр Форрест.

— Я не заслуживаю такой похвалы, сэр Фрэнсис.

«Нисколько. Даже командир из 1000 человек, кажется, был очень впечатлен вашим видением войны.

«Хахаха…».

Милтон смог завоевать доверие Нельсона и укоренить образ превосходства над другими командирами из 100 человек. Кербер восхищался Мильтоном и искренне хвалил его. Однако не у всех было такое большое сердце, как у Кербер.

«Он действительно действует мне на нервы, этот никчемный деревенский дворянин из маленького королевства…»

Луи Уокер не мог скрыть своей зависти, глядя Милтону в спину. Между тем Бутленд Ригор и Марез Кардинал завидовали Мильтону, но в то же время признавали, что он впечатляет. Однако Луи не мог найти ничего впечатляющего в Мильтоне и продолжал ревновать к последнему.

— Нет никакой гарантии, что слова этого ублюдка верны. Я не понимаю, что заставляет командира 1000 человек так верить своим словам.

Луи подумал, что слова Мильтона неверны. У него действительно не было для этого оснований. Если ему действительно нужно было выбирать причину, то это потому, что его гордость не позволяла ему признать, что деревенский деревенщина из маленького королевства, такой как Мильтон, обладает навыками, превосходящими его собственные. Затем он подумал, что должен доказать, что Милтон был неправ.

‘Я покажу тебе.’

В любой данной организации обычно есть человек с такими мыслями и, следовательно, создающий проблемы.

10-тысячный вражеский отряд начал переход через Серые горы. Как и предсказывал Мильтон, силы не были сосредоточены в каком-то одном районе.

Во-первых, врагу также была знакома суровая местность Серых гор. Какими бы сильными и опытными ни были силы Хильдесской Республики в боевых действиях в горах, местность Серых гор была слишком суровой, чтобы командовать всеми 10 000 солдат в одном месте. Вместо этого 10 000 солдат разделились на несколько частей и начали волной атаковать крепости Серых гор.

В Серых горах было построено десять крепостей для защиты Западного фронта. Все десять крепостей атаковали без отдыха, и Воронья крепость не стала исключением.

«Огонь!»

Лучники на вершине Крепости выпустили свои стрелы под командованием Нельсона Кардинала. Стрелы летели и падали на войска Хильдесской Республики, когда они продвигались к крепости. Силы Республики Хильдесс блокировали стрелы своими щитами, неуклонно продвигаясь вперед.

Но потом….

«Обвинение! Смети дураков Республики!»

Группа солдат яростно выскочила наружу, когда двери в крепость открылись.

1. На самом деле автор использовал фразу «위가 뛰면 밑에는 구르는 시늉이라도 해야», которая буквально переводится как «когда начальник бежит, подчиненные должны хотя бы притворяться, что перекатываются». Это просто плохо переводилось на английский, поэтому вместо этого я использовал фразу «дерьмо катится под гору».