Глава 4. Призраки прошлого. Часть 1.

К несчастью для Пелвара, он так и не нашел источник их проклятия. Но имея в распоряжении Голдриона еще одну часть пророчества, они вернулись тем же путем, которым пришли. К тому времени он еще не осознавал, что силы тени начали его замечать. Почти убитый при попытке убийства в городе гномов Риадан, он столкнулся лицом к лицу с теневыми охотниками. Темные маги превратились в монстров из-за своих связей с демонами. Раненный в бою, он был вынужден отложить обратный путь в монастырь.

Но по счастливой случайности, уже на следующий день его нашел гонец из Монастыря Огня. Похоже, после долгих обсуждений мастера сочли его расследование стоящим делом и восстановили ему титул паладина. Тем не менее, Голдриону надоело возвращаться, но если он хотел узнать больше о пророчестве, то не было другого лучшего места, кроме Ванклара.

Оправившись достаточно, чтобы отправиться в путь, он взял с собой двух своих новых товарищей и по дороге приобрел их дружбу. Но, как всегда, в глубине души он мог думать только о Предвестнике, существе, которое не только принесет тьму, но и спасет их.

У ворот монастыря его поначалу встретили осторожно, и он узнал о кончине Верховного Магистра Ялнора. Смерть уважаемого лидера, обладавшего многолетней мудростью, оставила монастырь без руководства. Однако более важным для него был тот факт, что два назначенных преемника имели равное количество голосов, и ни один из них не желал уступать свою позицию.

Придя в подходящий момент, когда его голос имел значение, Голдрион знал, что тот, кого он выберет, надеется, даст ему возможность расшифровать пророчество. К несчастью для него, его ответный визит был омрачен убийством нескольких высокопоставленных мастеров. Брошенный в тюрьму по подозрению в убийстве, он считал тогда, что его история закончилась. Что он умрет в безжалостной темноте, когда прибудут Глиндол и Тилея. Агенты, посланные стражами для расследования смертей, сразу же нашли виновника, темного мага, замаскированного под помощника. Покончив с собой прежде, чем его удалось допросить, Голдрион был освобожден, и после нескольких дней обучения он понял, что ему нужно отправиться в Оркейлиум. Там он встретился с Хорасаном, узнал о воине, который шел по охваченному огнем поле битвы, и тогда решил, что нашел его.

Глава 4

Призраки прошлого

При звуке этого знакомого голоса Грегор почувствовал, как у него участился пульс и забилось сердце. Никогда за тысячу лет он не ожидал снова услышать этот голос. И все же, медленно повернувшись, он увидел ее, спрятанную в нише.

Полупригнувшись, готовый бежать при первых признаках беды, из мрака на него смотрело грязное лицо Киры. Но то ли время, то ли новые шрамы, которые он накопил, она его не узнала. Тот момент, когда он затаил дыхание, когда он смотрел в ее серебристые глаза, заставил его осознать, что он ничего ей не сказал.

Но даже когда он открыл рот, чтобы что-то сказать, он понятия не имел, что сказать. Он хотел объяснить, что никогда не собирался оставлять ее. Ему хотелось забить себя кровью за то, что он думал, что она мертва. Но когда минуты тянулись, и в ее глазах начал проявляться страх, он сказал: «Это я, Грегор».

Краткая вспышка боли и узнавания в ее глазах мгновенно исчезла, когда она отшатнулась и начала что-то бормотать про себя. «Призраки, призраки. Призраки не могут говорить и не могут причинить вред». Затем она повернулась, развернулась на пятках и побежала. Книжные полки, окружавшие ее, были украшены лампочками плавающего белого света, между узкими промежутками стояли столики на козлах и стулья, покрытые пылью.

Его сердце колотилось в груди, и он погнался за ней. Но Кира, как всегда проворная, кинулась через упавшие книжные полки, въехала в узкие укромные уголки, до которых он не мог добраться, прежде чем исчезнуть. Его последним взглядом на нее была ее стройная фигура, бегущая вверх по покрытой ковром лестнице, ведущей на второй этаж. Его деревянная балюстрада блестела тонкой паутиной и была отмечена полумесяцами.

Нерешительно поднимаясь наверх, Грегор впервые почувствовал настоящий страх. Он боялся, что спугнул ее, и в то же время чувствовал, что она все еще здесь и наблюдает за ним. Шагая по полу с красным ковром, он хотел окликнуть ее, сказать, что он настоящий и прямо здесь. Но чем больше он думал об этом, тем больше боялся, что, что бы он ни сказал, это отправит ее прямо в объятия этих демонов.

Остановившись на площадке, он вспомнил слова дракона, обращенные к нему. Что она не будет прежней, и в конце концов он понял, что не сможет заставить ее прийти к нему.

Спустившись по лестнице, он поискал место для отдыха и нашел небольшую прихожую со статуей той самой морщинистой старой женщины, которую он видел на пороге храма. Ее обветренные щеки обветрились от старости, ее украшали цветами, а вокруг нее зажигали свечи. Это придало комнате теплый успокаивающий аромат, и, глядя в эти древние глаза, он почувствовал умиротворение. Он нашел Киру и найдет ее снова.

Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что ее украли. Сообщите о нарушении.

Сев возле святыни, он прислонился спиной к камню и заснул. Но в отличие от прежних снов его сны были наполнены не кошмарами, а радостными воспоминаниями. Он вспомнил, как Кира впервые съела яблочный пирог, когда она впервые улыбнулась ему, и вспомнил тот первый день, когда он взял ее на охоту.

Слёзы непроизвольно выступили у него на глазах, он почувствовал движение рядом с собой и, не открывая век, сказал: «Мне очень жаль, девочка. Я не хотел тебя напугать. Ты просто напоминаешь мне человека, которого я потерял много лет назад.

Не имея возможности сказать, слушает она его или нет, он ждал, пока в конце концов она снова не спросила тихим шепотом: «Ты человек?»

Его голова медленно кивнула в ответ, он улыбнулся: «Да, хотя меня уже давно так не называли. Могу я задать вопрос?»

Услышав шарканье ног поблизости, Грегор на мгновение задумался, ушла ли она, когда она ответила: «Хорошо, но сначала я задам тебе вопрос». Не в силах сдержать улыбку от детского тона в ее голосе, он кивнул головой. «Просить.»

— Как ты оказался здесь?

Вспоминая свое путешествие в Драконий Окунь и в Подземный мир, Грегор объяснил, как он встретил белого дракона по имени Зелнора. «Она была грозным зверем с огромными когтями, злым раздвоенным хвостом и пронзительными голубыми глазами, которые могли видеть все. Однажды она сказала мне, что может читать судьбы, сотканные смертными, и что среди них есть несколько, которые искрятся жизнью. Это были те, кто прожил свою жизнь наиболее верным своему делу».

— А что она увидела в твоем?

Совсем не обращая внимания на добавленный вопрос, Грегор обдумывал свой ответ, поскольку дракон предсказал, что он будет выбирать между добром и злом. Он также мог в любой момент уйти с пути и рискнуть обречь мир. Но его напугала третья новость. Она сказала, что ему придется принести жертву.

В последовавшем за этим долгом молчании он в конце концов ответил правду. «Она сказала, что однажды я сделаю выбор, выбор, который будет иметь большие последствия».

«Это звучит нехорошо».

«Нет, это не так», — согласился он и медленно открыл один глаз. Сидя напротив него, Кира с мрачным выражением лица обдумывала эту новость, прежде чем сказать: «Тогда ты должен выбрать поступать правильно».

Не в силах помочь, но вспомнив о Литане, он усмехнулся и склонил голову. — Итак, решено, а теперь мой вопрос. Как давно ты здесь?»

Ее пальцы поднялись вверх, пока она считала, она встряхнула волосами и завернулась в себя. «Я не могу вспомнить. Змеиные люди привели меня в храм и отдали мастеру Рюлю. Он был хорошим человеком, мне нравилось помогать ему на кухне. Но потом они сказали, что Рёль плохой ящер, и убили его. Я убежал и спрятался здесь. Никакие красные глаза не опускаются сюда. Говорят, оно проклято, но я не боюсь».

Его сердце колотилось от того, как она говорила, Грегор хотел убить каждого монстра здесь за то, что они с ней сделали. Она выглядела целой и здоровой, но ее разум каким-то образом изменился на детский. Что бы с ней ни случилось, оно сломало ее и подарило ему вместо этого эту девушку.

Сжимая руки, пытаясь обдумать, что делать, он услышал движение из-за одной из книжных полок. Испуганный всхлип Киры заставил ярость нарастать в его груди, когда он встал. — Оставайся здесь, я буду охранять тебя.

С большим мечом, висевшим у него за спиной, он стоял перед входом в прихожую. Осматривая из стороны в сторону огромную подземную библиотеку, он не видел ничего, кроме теней, когда снова услышал скрип дерева. Стиснув зубы в беззвучном рыке, он задавался вопросом, в какую игру играет этот демон. Бульканье, доносившееся совсем рядом, выявило скользкую черную жижу, вытекшую из-под половиц. Его влажная кожа блестела на свету, и он, казалось, почувствовал, где он находится, и скользнул к нему.

Не зная, что это за существо, черт возьми, крикнул он Кире, — нам пора двигаться. Но когда он обернулся, то увидел, что она исчезла, растворилась в воздухе.

Не имея понятия, как ей удалось проскользнуть мимо него, он снова уставился на существо, медленно приближающееся к нему. Его волнистая черная форма вызвала у него дрожь по спине, когда он услышал, как Кира окликнула его: «Сюда».

Не желая выяснять, на что способно это существо, он отступил еще дальше в комнату и, к своему удивлению, увидел, что статуя переместилась. Люк, который находился прямо под ним, был открыт, и внизу не было ничего, кроме темноты. Устав от новых сюрпризов, он быстро спустился по лестнице и обнаружил, что находится в канализации. Кира, которая ждала его прямо внизу, махнула ему следовать за ней.

Шаги, шлепавшие по скользкой каменной поверхности, пахнущей гнилыми трупами, Грегор начал думать, что они заблудились. Канализационные трубы, равномерно разделенные на три части, имели проходы слева и справа, а в центре — полый сток, куда стекала отвратительная зеленая жижа. Снова услышав бульканье, эхо разносившееся по стенам туннеля, Грегор поспешил за ней и задался вопросом, куда их ведет молодая женщина, когда она внезапно остановилась. Туннель расходился слева и справа от них, и он мог видеть, что густая зеленая жижа превратилась в бурлящий канал воды, затопивший центр канализации. Один неверный шаг, и они рухнут в бесконечную тьму.

Кира, уже гораздо ближе, прошептала: — На другом берегу воды есть лодка, но ее охраняют красные глаза. Мы могли бы воспользоваться мостом, но они нас увидят.

— Неужели нет другого пути?

Ее серебряная голова покачивалась из стороны в сторону, Грегор с удивлением обнаружил, что Кира больше не боится. Казалось, теперь в темноте ей стало удобнее, как дома. Тревожная мысль, но у него на уме были другие мысли, например, как им сбежать из этого места. Осматривая стены, укромные уголки и закоулки в поисках другого способа, который помог бы им получить преимущество перед этими красными глазами, он увидел бесплотный труп, скрючившийся у стены на противоположной стороне. Он также мог видеть потертую веревку в его костлявых руках и рюкзак. Предполагая, конечно, что именно так существо попало на другую сторону, Грегор задался вопросом, что его убило, прежде чем снова услышать близкое бульканье позади себя.