2.11 Время туннеля

1 июля 2023 г., 17:12.

Джош идет впереди с розовым щитом и шиповником наготове, когда мы входим внутрь, Бет следует за ним. Мы все напряжены, готовы к неожиданностям. Ну, по крайней мере, готов удивиться. Это то, что вы можете сделать, верно?

Покачав головой, спускаемся в туннель. Все молчат и начеку. Даже Смолдер двигается осторожно, прыгая вперед только после того, как Джош заглядывает за угол.

Напряжение длится только до тех пор, пока мы не дойдем до первого поворота. Тьма продолжает опускаться, но мы используем множество магических средств, чтобы осветить наш путь, что, кажется, рассеивает нашу нервозность вместе с тьмой.

«Итак, этот новый квест», — начинает Робертс, останавливаясь, когда Смолдер дергает своим большим пушистым хвостом, переключаясь в режим горящего пламени. Каким-то образом она может излучать свет, не сжигая окружающих. Интересно, это чистый навык или особая способность? Я не видел этого списка на ее странице.

«Да. Награды огромны», — отмечаю я, отвлекаясь, когда Руфка активирует светящийся жезл с шаром мерцающего оранжевого пламени на конце.

Передавая эстафету Бет, Руфка комментирует: «Я согласна. Хотя статус гражданина интересен, получение четырех знаков прогресса за одно задание похоже на историю из легенды. Мама предупредила бы меня, чтобы я не относилась к этому легкомысленно».

«Восемьдесят точек интеграции — это тоже много», — замечает Джош впереди, пока я создаю светящийся пучок света. Это скорее цветок, чем шар, цветок сумерек, сдвинутый рассветом, отбрасывающий мягкое желтое свечение. Это не только полезно и красиво, но и помогает мне практиковать «Сумерки».

«Это неплохой бонус, хотя и неудивительный сам по себе. Награды за этот квест вызывают беспокойство. Я никогда не слышал о квесте, который дает статус гражданина. Кроме того, редко можно получить квест с таким большим количеством информации в начале. Это должно быть очень важно для Системы, — говорит Типан, излучая резкий зеленый свет, который исходит от конца ее посоха, резко контрастируя с ее бледным ирокезом и искусно заплетенным мехом.

«Я беспокоюсь о цели. Похоже, что они могут не только вырвать из нас Систему, но и вернуть нас как Падших», — доносится голос Бет из-за угла нашей процессии.

Раздается общий ропот согласия.

«Есть ли у вас какие-либо мысли о том, кем может быть этот Citizen Demo?» — спрашивает Типан.

«Ни на йоту», — отвечаю я, а Бет пожимает плечами.

Как только с освещением разобрались, мы продолжаем спускаться, Руфка и я сзади. Что меня не беспокоит, здесь хорошо. Пока мы идем, я решаю расширить, укрепить и украсить стены туннеля. С тем же успехом я могу работать над своими земными навыками, делая их более безопасными, пока мы исследуем.

— Насколько глубоко они копали? — недоумевает Робертс, когда мы проходим четвертый поворот. До сих пор каждая секция была примерно на сто метров вперед на каждые десять спусков, а затем крутой поворот. По крайней мере, Падшие поддерживают порядок в своих туннелях.

— Трудно сказать. Никаких указателей или чего-то подобного. Он хорошо упакован, поэтому, вероятно, глубок, — отвечает Джош спереди.

Мы продолжаем двигаться медленно, делая несколько поворотов, и чем дальше мы идем, тем уже становится туннель. Ну, впереди. Мои непрерывные модификации означают, что когда я прохожу через него, он становится достаточно широким, чтобы три человека могли стоять бок о бок. И это почти не стоит мне маны.

Мы прошли еще шесть ходов, прежде чем столкнулись с нашим первым открытием. И наше первое препятствие.

— Туннеля больше нет, — кричит Джош спереди.

«Ну, это разочаровывает», — ворчит Робертс прямо передо мной и Руфкой.

«Держитесь, люди», — приказывает Бет. Затем впереди слышны шорохи, скрежет и даже смех, в то время как остальные пытаются поменяться местами.

Пока мы ждем, я перекраиваю стены в нашу сторону, выдвигая их дальше, чем обычно, и уплотняя потолок, чтобы он лучше поддерживал большую камеру. К тому времени, как шорох стих, Робертс, Руфка и я полулежим на земляных скамьях вдоль края новой ниши.

Мгновение спустя появляется покрытая грязью броня Джоша. Очевидно, в какой-то момент он отказался от своего копья и щита, но его броня все равно не оставляет его безоружным.

— Верно, — Джош делает паузу, осматривая нишу.

«Возможно, Бет не помешает твоя помощь, Алексис», — заявляет Джош, шагая дальше по туннелю, оставляя мне достаточно места, чтобы обойти его. Когда я добираюсь до Типана и Бет, я не пытаюсь протиснуться мимо них, вместо этого расширяя и укрепляя туннель.

Когда земля вокруг нее начинает двигаться, Бет на секунду колеблется, прежде чем повернуть голову, чтобы посмотреть на меня.

«Упс. Извините», — извиняюсь я, останавливая изменения. — Джош сказал, что тебе нужна моя помощь, — предлагаю я в качестве объяснения. Не очень хороший, но это то, что у меня есть.

Проведя рукой по краю недавно спрессованного и сглаженного туннеля, она качает головой: «Все в порядке. Вы меня просто напугали. Я думала, что туннель рушится. можно сделать с помощью магии».

«Я очень в этом сомневаюсь, — комментирует Типан, глядя на меня, ее глаза сузились, — я много лет изучаю магию. Алексис — самый разносторонний представитель Железного ранга, которого я когда-либо встречала».

«Я уверена. Теперь вернемся к этому», — Бет перенаправляет наше внимание на маленькое отверстие размером не больше моей ладони. Внутри отверстия находится серебристая поверхность, танцующая в отражении наших бесчисленных источников света.

Шагнув вперед, я внимательно осматриваю его. Похоже, это часть «серебряной пули» сверху.

«Думаешь, ты сможешь открыть путь, малыш?» — спрашивает Бет, отходя в сторону. Типан делает еще один шаг, отступая к нише и поглядывая в нашу сторону.

«Определенно», — уверенно заявляю я. Изменение формы земли тривиально. Я начинаю переносить грязь на окружающие стены, вплетая простые узоры в стену, очищая большую часть стены. Я расчистил более девяти квадратных метров, когда заметил изменение поверхности у основания моего раскопа.

«Кажется, я кое-что нашел», — говорю я, продолжая раскапывать местность. Как только я прошел еще один метр или около того, он начинает походить на край двери. Стены к этому времени невероятно крепкие. Я собираюсь иметь это в виду. Я мог бы легко создать целую подземную базу с такой силой.

«Что это такое?» — спрашивает Бет, подходя ко мне.

«Дверь?» Я пожимаю плечами.

«Трудно сказать, что открыта только верхняя часть», — замечает Бет.

«Ага. Дайте мне несколько, я его не похороню», — замечаю я, отгоняя Бет, указывая на нее, чтобы дать мне место.

Она качает головой и идет по коридору, тихо посмеиваясь.

Возвращаясь к своей работе, я продолжаю уплотнять землю, создавая лестницу, ведущую вниз. Когда я закончу, там, конечно же, будет только что открытая дверь, а также стена, в которую она встроена. Дверь имеет высоту более четырех метров, и дверь, и стена слегка наклонены от нас. Что имеет смысл, поскольку «пуля» выше имеет такой же наклон.

Но мои усилия на этом не остановились. Вокруг двери большая комната, окруженная двумя изогнутыми лестницами, ведущими вниз к двери с обеих сторон. С перилами для… безопасности? Ага. Скажем так, для безопасности. Посередине находится большая ниша с небольшими скамейками по бокам.

На все у меня ушло всего десять минут.

«Хорошо. Думаю, я закончил», — кричу я остальным, поправляя перила там, где они переходят наверх лестницы, добавляя небольшой штрих.

«Мне кажется, ты увлекся, малыш», — говорит Бет, когда приходит осматривать комнату.

«Вы думаете, что световые ниши — это слишком много?» — удивляюсь я, критически разглядывая причудливые углубления. Смолдер присоединяется ко мне в моем осмотре, посылая волну одобрения дизайну нашего нового логова. Она особенно ценит вышеупомянутые уголки для отдыха, отмечая, что светлые ниши идеально подходят для нее. Я не утруждаю себя исправлять ее, вместо этого помещая ее внутрь одного из них. Ее вечный огонь придает комнате приятную атмосферу.

«Я даже не заметила… Да. Углублений слишком много», — вздыхает Бет, а я улыбаюсь за ее спиной. Если я буду использовать свои манипуляции с землей, будут завитки. Никаких переговоров. Земля — это идеальное сочетание прочного и пластичного материала для быстрой и легкой настройки.

«Ну, я не знал, что мы ждем в зоне эконом-класса», — комментирует Робертс, когда остальные присоединяются к нам за серебристой дверью.

«Мне это нравится», — полагает Руфка.

«Я не знаю, как мы собираемся…» Бет замолкает, кладя руку на дверь, полностью нарушая протокол. Разве она не говорила мне не трогать случайные двери?

«Это сбивает с толку, Алексис, Робертс. Что вы думаете?» — спрашивает Бет, поворачиваясь к нам.

«Мне очень жаль. Придумай что, Бет?» Робертс отвечает, но у меня есть подозрение. Подойдя к ней, мои мысли подтверждаются, когда на двери появляется уведомление.

«Статус гражданина признан».

«Доступ предоставлен.»

«Ошибка — поврежден люк доступа, обратитесь в сервисную службу.»

Мне требуется минута, чтобы понять, почему Бет сбита с толку. Тогда ко мне приходит понимание. Сообщение написано не на ваусианском языке. Это на Астреуме, языке, используемом Строителями. Я почти забыл, что узнал из Утики больше, чем Ваусиан.

Спасибо, Утика.

«Он говорит, что признает нас гражданами и предоставит нам доступ, но он сломан», — сообщаю я остальным.

— Ну, а ты не мог бы магически убрать дверь с дороги? — предлагает Бет, взмахивая рукой.

Думаю, она не удивлена, что я могу это прочитать. Но с другой стороны, учитывая, как часто в последнее время я узнаю то, что мне не нужно знать, это имеет смысл.

Пожав плечами, я протягиваю руку, соединяясь со зданием с помощью манипуляций с камнем и металлом. Похоже, это титановый сплав, усиленный магией. Сама стена полностью устойчива к моей магии, но механизм, к которому прикреплена дверь, серьезно сломан, но частично. Я не могу изменить форму двери, но я могу манипулировать прикрепленным механизмом, медленно отодвигая дверь в сторону с болезненным скрипом.

Внутри темно и тихо. По какой-то причине я ожидал увидеть светящиеся огни и тихие звуковые сигналы.

Вместо этого менее чем в метре внутри лежит скелет существа, которого я не узнаю. Он лежит в позе, как будто спит в коридоре, который изгибается в обе стороны. Скелет кажется отдаленно гуманоидным, но он выше человеческого роста. Это означает, что он также выше, чем большинство К’тарнов. Не разделяет их костную структуру.

— Что ж, это обнадеживает, — комментирует Робертс, когда Джош подходит к открытой двери.

«Одну секунду, слаггер», — останавливает его Бет, кладя руку ему на грудь.

Она на мгновение оглядывается, прежде чем вздохнуть: «Малыш, ты не хочешь бросить туда камень?»

«Конечно, одну секунду», — отвечаю я, проталкивая красивый камень размером с бейсбольный мяч через стену лестницы. Единственным видимым камнем в комнате являются арочные опорные столбы и текстурированные выступы лестницы. Это означает, что камень нужно протащить примерно через метр утрамбованной грязи за несколько секунд.

Поскольку это не один из моих любимых плоских камней для прыжков, я отдаю его Руфке, а не бросаю сам. Я был бы впечатлен, если бы смог переступить порог.

«Вот оно», — предупреждает Руфка, бросая камень в открытую дверь, прибивая скелет, разбрасывая кости.

— Что в яме Вауса? Руфка ругается, подпрыгивая от стука костей.

«Что?» — требует Бет, ища угрозу.

«Не ожидал, что он так разбежится. Я никогда не слышал о настоящем скелете на тренировочной площадке», — застенчиво объясняет Руфка, что заставляет меня и Типана начать смеяться.

«Я не думаю, что подкласс исследователя дает вам способность обнаруживать ловушки?» — спрашивает Бет Типана, пока Смолдер осторожно принюхивается к отверстию.

— Нет… Не как таковой, — заикается Типан, все еще хихикая.

«Если он все еще в ловушке после того, как механизм открытия сломан, то я сомневаюсь, что мы сможем его найти», — отмечает Руфка, смущенно прижав уши.

Джош стоит там, глядя на недавно разбросанный скелет.

— Джош? Что ты думаешь? — подсказывает Бет, все еще держа руку на его груди.

«Хм?» Джош хмыкает и подпрыгивает, поворачиваясь к Бет.

— Как ты думаешь, ты будешь в порядке? — терпеливо повторяет Бет, улыбаясь ему.

«О, конечно. Секунду», — отвечает он, его шлем и щит восстанавливаются. Мне кажется или это было почти мгновенно? Это, конечно, намного быстрее, чем когда он впервые сделал это.

Его доспехи на месте, Джош вставляет конец своего щита в дверь, но ничего не происходит. Он следует за этим, просовывая один палец в дверь. Поскольку он до сих пор не вызвал реакции, он осторожно входит в дверь. Несмотря на то, что он осторожен, он все же слегка спотыкается, когда ставит ногу на наклонный пол. Быстро восстановив равновесие, он смотрит по сторонам.

«Кей, кажется, все ясно. Гравитация меняется», — предупреждает он, стараясь не тревожить скелет, просто исчезая из поля зрения.

Бет следует за ним, глядя в обе стороны, Смолдер рядом с ней.

«Эй, малыш, ты можешь подойти и прочитать это», — просит она через несколько секунд.

— Конечно, — говорю я, переступая порог. При этом я ощущаю эффект, упомянутый Джошем, меняя ощущение «внизу» на перпендикулярное полу. Но это не единственное, что не так. Я чувствую, как будто невидимое давление внезапно снялось. Давление, к которому я привыкла с тех пор, как мы вышли за пределы круга стоячих камней. Оглянувшись вокруг, мне требуется мгновение, чтобы понять, что это окружающая мана.

Или, я должен сказать, это отсутствие окружающей маны. Потому что я ничего не чувствую в воздухе.

«Ребенок?» — подсказывает Бет.

«Верно, извини. Мана здесь странная», — говорю я, подходя к ней.

«Как странно?» она спрашивает. Она стоит перед металлическим знаком, который был бы уместен в аэропорту на земле. За исключением того, что все слова проецируются Системой. Рядом с каждым словом, написанным на знаке, есть стрелки, указывающие направление.

«Амбиентной маны нет. Это просто воздух», — отвечаю я, щурясь на вывеску. Затем, указывая на вывеску, я прочитал: «Справа находится наблюдательный пункт, помещения экипажа и столовая. Слева мы найдем командный, инженерный и…». Я указываю каждый по очереди. Но когда я дохожу до последней записи, меня охватывает волна надежды.

Через полсекунды добавляю: «и ядро ​​Ripple Drive».

«Ну, давайте сделаем это нашей последней остановкой, — решает Бет, назначая ядру привода приоритет, прямо противоположный тому, который выбрал бы я.

«Кажется разумным. Двигатели, как правило, опасны. Возможно, мы сможем сначала найти соответствующую информацию в другом месте», — соглашается Робертс, присоединяясь к нам в холле.

Когда мы продвигаемся дальше внутрь, я слышу, как Типан говорит: «Это невероятно. Я сомневаюсь…»

«Гах!» — восклицает Типан позади нас, прерывая себя. Обернувшись, я нахожу Типан, растянувшуюся калачиком у подножия порога, и Руфку рядом с ней. «Сиськи Вауса, похоже, было больно. Столкновение на полной скорости».

«Похоже, нас не пригласили», — замечает Руфка, прижимая руку к невидимому барьеру. Я замечаю, как ее мех расползается по барьеру, это довольно мило, когда она вращает рукой вперед и назад.

«Не уверена, что мне нравится идея разделиться», — заявляет Бет, глядя на вход.

«Все в порядке. Типан и я будем следить за тобой здесь. Если ты не вернешься через несколько часов, мы встретимся с тобой у Раза», — отвечает Руфка, как будто мысль о том, что может случиться что-то плохое, ей не приходит в голову. .

«Я думаю, что мы должны хотя бы изучить этот уровень», — добавляет Робертс.

Пока они разговаривают, я понимаю, что все еще чувствую Руфку и Типана через IFF.

Подключившись к Руфке, я спрашиваю: «Теперь ты меня слышишь?» делая шаг дальше по коридору.

— Да, я могу, — шепчет она в ответ.

«У нас есть связь», — объявляю я немного громче, чем нужно, заставляя Бет вздрогнуть.

«Хорошо. Это решено. Мы исследуем этот этаж. Если мы потеряем связь или мы вам понадобимся, мы поспешим обратно, — решает Бет, — пойдем прямо».

Джош кивает, двигаясь по проходу рядом с Бет, все еще стараясь не наступить на кости. Я остаюсь сзади, собирая Смолдер, чтобы я мог безопасно держать ее в кармане. Кроме того, мне нравится быть сзади.

Поскольку я уже нахожусь сзади, когда я использую немного воды, чтобы собрать кости в небольшую кучку, единственный, кто это замечает, это Руфка. Она поднимает правую бровь, ухмыляясь, но не говорит ни слова. Я замечаю, что она вытащила «Страйд» Астры и складной стол, а Типан устроился напротив нее.

Хм. Должен ли я получить складной стол? Подождите, я могу сделать свой собственный. Манипуляции с металлом лучше любого складного стола.

Пройдет всего минута, прежде чем мы наткнемся на дверь с надписью Crew Quarters. Рядом с дверью две лестницы, одна ведет вверх, другая вниз. Сами лестницы установлены на неудобной высоте; высота каждой ступеньки примерно полметра.

Над лестницей, идущей вверх, находится табличка с надписью «Обсерватория», «Кафетерий» и «Помещения экипажа», а над лестницей, ведущей вниз, табличка указывает путь к инженерному делу и приводному ядру Хамона.

«Правильно ли я это читаю? Тут и там наверху есть каюты экипажа?» — спрашивает Бет.

«Ага. Похоже, мы можем добраться до инженерии и ядра привода, спустившись и по этой лестнице».

«В этом есть смысл. Если это какой-то корабль, двигатель, скорее всего, внизу, а рядом с ним техника. Возможно, вы захотите сохранить свободный доступ», — размышляет Робертс, пока Бет ведет к двери с пометкой помещения экипажа.

«Если это корабль, то, возможно, мы сможем кое-что узнать», — говорю я, когда серебряная дверь поворачивается на бесшумной петле, открывая длинный центральный коридор, который заканчивается стеной в дальнем конце. Зайдя в первую дверь справа, Бет ведет нас в лишенную мебели комнату без признаков жизни. «Или, если нам повезет, придумаем, как на нем летать.

«Как-то пусто для инопланетного корабля. Где все эти светящиеся зеленые провода?» — спрашивает Джош, когда мы входим в наш третий пустой номер. Несмотря на то, что эти помещения предназначены для размещения экипажа, они огромны. Каждый люкс больше, чем наша квартира дома. Но с другой стороны, учитывая высоту дверей и высоту лестницы, первоначальные жильцы были довольно высокими, поэтому им требовалось больше места.

«Да. Похоже, в какой-то момент они все упаковали», — соглашается Бет, шаркая ногой по краю пустого коридора.

Следующие несколько минут мы проводим, просматривая комнаты, которые в основном одинаковы, только немного отличаются по форме. В дальнем конце есть одна совершенно другая комната, но кроме нескольких обесцвеченных пятен мы ничего не находим.

«До сих пор вся эта экскурсия была довольно разочаровывающей», — замечает Робертс, когда мы выходим из комнаты с обесцвеченными пятнами. Я думаю, это мог быть общий туалет. Или, может быть, прачечная?

«Вы бы предпочли, чтобы на вас набросились слюнявые инопланетяне, которые хотят зарыться вам в грудь?» — спрашивает Бет светлым тоном, пока она ведет вперед.

«Вряд ли. Но когда кому-то предоставляется возможность исследовать то, что кажется инопланетным кораблем, можно с уверенностью сказать, что они ожидают большего, чем несколько пустых комнат».

— Вот как они хранят свои секреты, — заговорщицки шепчет Джош из-под своего шлема.

На это ни у кого нет ответа.

Поскольку мы закончили обыск всех комнат, не найдя ничего существенного, Бет предлагает нам выйти. С Бет впереди, мы кружим на другой стороне. Когда мы снова проходим мимо груды костей, мне приходит в голову проанализировать их.

«Проанализированное существо: Иркен. Геносемя Б»

Хм. Это первый раз, когда я вижу геносемя, которое не является D.

«Иркены — хорошо зарекомендовавшая себя и верная раса слуг. Обменив свою свободу на гарантированную генетическую преемственность, иркены пользуются большим уважением за их постоянные усилия на благо Создателей».

Похоже, это раса слуг. Интересно, что имеется в виду под генетической преемственностью.

«Имя: Кэлвин Сббон’н.»

«Атрибуты: Физический; Экстремальный, Подвижность; Экстремальный, Магия; Экстремальный, Осведомленность; Экстремальный.

Атаки: Запрещено.

Защита: Ограничено».

Это мало что мне говорит. И нет кода для скачивания. Еще одно напоминание о том, что Вионны больше нет.

Я заканчиваю читать анализ к тому времени, когда мы добираемся до другой стороны, где обнаруживаем еще одну пару лестниц. Хотя с этой стороны двери нет. Лестница вниз помечена как Engineering и Drive-core, как и на другой стороне, а лестница, ведущая вверх, помечена только как Command. Где чертов лифт?

«Ну, я думаю, это все», — говорит Бет, когда мы все смотрим на лестницу.

«Не знаю, как вы, ребята, а я немного разочарован», — говорю я, прислонившись к стене возле выхода.

«Я тоже, — отвечает Руфка по ссылке, которую я держал активной все время, пока мы изучали, — Типан на удивление хорош в этой игре».

«Я склонен исследовать другой этаж», — добавляет Робертс, глядя на лестницу, ведущую к командному пункту.

— Я тоже, — быстро соглашается Джош.

«Ну, я спустился, чтобы исследовать другой этаж», — повторяю я, давая Руфке представление о том, что происходит.

«Да. Сделай это. Мне нужно время для матча-реванша», — рычит Руфка по ссылке.

«Руфка думает, что мы тоже должны», — усмехаюсь я, передавая ее мнение.

«Хорошо. Если мы собираемся это сделать, Командование кажется хорошим выбором. Если где-то здесь есть ответы, я полагаю, они будут там. Или Инженерное дело», — легко уступает Бет, начиная подниматься по лестнице с ограничивающие шаги. Сразу же за ней следуют Джош и Робертс. Забавно, как странно видеть, как они поднимаются по полуметровой лестнице, по две ступеньки за раз.

Я не пытаюсь соответствовать их мастерству, вместо этого вызывая свой ховерборд, чтобы лететь позади них, хотя я замечаю, что его цена намного выше, чем обычно. Полагаю, нет внешней маны, на которую можно было бы опираться.

Не знаю, кто спроектировал это место, но нам нужно пройти шестнадцать лестничных пролетов, чтобы попасть туда. Есть несколько лестничных площадок, но нет других дверей. К счастью, теперь, когда у каждого есть сверхчеловеческие ресурсы, это вряд ли имеет значение. Я не уверен, но я думаю, что мы должны быть на полпути вверх по зданию. Во всяком случае, судя по моим отзывам о IFF от Руфки и Типана, кажется, что это так далеко.

Когда я проплываю через дверь, прямо за остальными, мы все останавливаемся, чтобы осмотреться. По комнате разбросаны металлические формы того, что когда-то могло быть машинами, но только в этот момент я замечаю, что пыли нет. Пыли нигде не было.

«Разве в заброшенных местах не должна быть пыль?» — удивляюсь я вслух, осматривая ближайшую металлическую оболочку, пока Джош и Бет входят в комнату.

«Черт возьми. Я должна была это заметить», — замечает Бет, качая головой и делая шаг вперед.

— Никто всего не замечает, — утешительно предлагает Джош, продвигаясь вперед.

«Ни маны, ни пыли. Возможно, они родственники», — предполагает Робертс, следуя за ним.

— Не похоже, что… ой, неважно, — говорит Джош, исчезнув за одной из больших металлических консолей.

Пока мы все ходим вокруг, легко понять, что нашел Джош.

Над все еще освещенной консолью свисает еще один скелет Иркен, в более неповрежденном состоянии, чем тот, что мы нашли внизу. В таком положении легко увидеть, что кем бы они ни были, ростом они были не менее трех метров.

Но не это привлекает мое внимание. На экране четкая трехмерная карта города. Это здорово. Более того, рядом с ней находится еще одна трехмерная карта, окрашенная в зеленый, синий и коричневый цвета.

Трудно сказать, не присмотревшись повнимательнее, но я думаю, что мы, возможно, только что нашли карту Акило.

Когда мы делаем шаг вперед, Робертс замечает: «Вот это. Это то, на что стоит посмотреть».