Глава 31. Шоггот на крыше (расслабление…)

Утро было немного более неловким, чем я ожидал. В первую очередь потому, что Селена решила снова извиниться за то, что «влезла на вашу территорию» перед Бриджит и Мун Юнит. Кому пришла в голову блестящая идея начать дразнить Селену по поводу «стать женой», что привело к неловким попыткам со стороны Селены объяснить, что ей «по-прежнему нравится D больше», после чего ей пришлось (неловко) объяснить, что она имеет в виду под D , после чего Бриджит и Мун Юнит покраснели и отругали Селену за «непристойность». Признаюсь, вся эта неловкость туда-сюда позволила мне создать безе, которое приятно всех отвлекло. Затем Бриджит надулась из-за того, что я снова взял на себя ее «горничные» обязанности, поэтому мне пришлось напомнить ей, что безе не совсем подходит для завтрака.

Так что теперь мы сидим за столом, за исключением Селены, которая отпросилась после кофе. Она, по-видимому, чувствует, что «запаздывает с домашним заданием», что вполне возможно, и я полностью одобряю ее ответственное отношение к учебе. Что, в свою очередь, оставляет меня с Мун Юнит и Бриджит. «Так.» — Я предлагаю — «У кого какие идеи? Я должен быть здесь, потому что меня могут вызвать в рокировку в любой момент, чтобы проверить Эдварда, так что…» Мун Юнит и Бриджит обмениваются взглядами, краснеют и смотрят вниз. Что ж, это было забавно, но оставило меня без понятия, что делать. К счастью, здесь нас прерывает стук в дверь.

Это Эл, и, судя по его лицу, у него странные новости. «Ужасно сожалею, но, похоже, ваш разговор с принцем Эдуардом придется отложить на пару дней, леди Гиллеспи». — предлагает он без лишних слов — «Он проснулся внезапно посреди ночи, запаниковал из-за обстоятельств, при которых он заснул, попытался вылезти из окна и упал с третьего этажа вниз на изгородь, где провел остаток ночи. В настоящее время он болен тяжелой простудой, у него сломана лодыжка, и его разум затуманен лихорадкой. Сэр Пастер уже позаботился о нем, и он уверен, что Эдвард поправится, но он настаивает на постельном режиме. и полный покой хотя бы на две недели.Он считает, что у Эдварда может быть нервная лихорадка, если он будет вести… сложный разговор, пока его здоровье слабое.

И, конечно же, с Эдом никогда не бывает просто. Проклятие. Ну ладно, я пока найду чем заняться получше. «Спасибо, Ал. Не мог бы ты сказать то же самое Селене? Она, должно быть, тоже беспокоится об Эде». — предлагаю я ему. Услышав это, он принимает… сложное выражение лица.

— Ты в этом уверен? — шепчет он, — «Теперь, когда Эдвард больше не находится под чарами, нет никаких препятствий для вашей помолвки…» И тут я стучу его по голове.

«Ал, за то, что плачешь в голос. Подумать только. Этот бренд не был установлен семь лет назад. Судя по всему, ему еще нет и года». — яростно шепчу ему в ответ — «Зачем мне связывать свою судьбу с мальчиком, который семь лет не мог навестить свою невесту? Я жил в уезде, да, но я был в столице Отец каждый раз давал знать замку о своем присутствии, ходил на аудиенции к королю. Эд имел в это время все возможности видеть меня, если бы хотел, и никто не возражал бы против того, чтобы он захотел увидеть своего Невеста. Он НЕ сделал. Вам не кажется СТРАШНЫМ, что вы знаете меня намного лучше, чем Эдвард? И это не похоже на то, что вы приложили усилия, чтобы разыскать меня, вы просто вели себя, как поступил бы каждый джентльмен. Так что скажите мне еще раз,

…Аааааааааааааааааааакус же, видимо, никогда не задумывался о всех последствиях того, что сделал Эдвард. Или никогда не удосужился обдумать это достаточно глубоко. В любом случае, он выглядит потрясенным. — Вы хотите сказать?.. — начинает он, но тут же обрывает себя, — …я, да… я, кажется, могу это понять. расторжение помолвки и продвижение многообещающих отношений Эдварда с леди Селеной?»

— Да, Алистер. Да. — говорю я ему со всей возможной выразительностью — «Я, самым решительным образом, против того, чтобы выйти замуж за Эдварда, независимо от причин его недавних странностей. Общеизвестно, что даже хризантема беспомощна перед лицом правды». Так что я думаю, что могу с уверенностью сказать, что Эд не любит меня. Может быть, мы сможем стать друзьями, когда он выздоровеет, но о браке не может быть и речи».

Он вздыхает. «Я понимаю.» — соглашается он — «Но позвольте мне сказать, что он действительно не понимает, что ему будет не хватать». Он целует мне руку и уходит, предположительно, чтобы рассказать Селене. А я с улыбкой поворачиваюсь к своим девочкам.

— Ладно, неважно. — говорю я им — «Мое расписание внезапно предельно ясно. Что вы вдвоем скажете о ленивом дне на крыше? Закуски, бездельничанье, отличный вид и…» Я делаю паузу и перепроверяю, и да, кальян. до сих пор, где я положил его и забыл о нем — «И экзотический релакс».

Конечно, кое-что из вышеперечисленного нужно приготовить, поэтому Бриджит настаивает на том, чтобы пойти на рынок (под присмотром глазных пауков, о чем я тактично не упоминаю), пока я готовлю некоторые сладости с помощью Moon Unit. Мы все трое заняты приготовлением еды и напитков почти до полудня, когда вдруг… готовы.

— Но как мы попадем на крышу? — спрашивает Бриджит только для того, чтобы задохнуться и дергаться, когда я внезапно выхватываю их обоих, припасы и щупальце из окна на крышу одним огромным взмахом. «О боги, ПОЧЕМУ?!» — взвизгивает она, в то время как Moon Unit предлагает более сдержанно, но не менее проникновенно — «Вау!!»

Следующие пять минут они вдвоем ругали меня за то, что я напугал их и «разоблачил» себя этим трюком. Чего я им не говорю, так это того, что я уже проверил с помощью пауков, что никто не видит нас. Так что я просто улыбаюсь и щекочу их, пока они разглагольствуют. Они это замечают и начинают щекотать меня в ответ. Что приводит к дрожащим щупальцам и отпусканию их до того, как я уроню что-нибудь хрупкое. Именно тогда они замечают беседку.

— Это всегда было здесь? — с любопытством спрашивает Бриджит — «А почему я никогда не видела его с земли?»

Мун Юнит качает головой: «Нет, это что-то новенькое». Она наклоняется к беседке, какое-то время осматривается, затем отстраняется и изгибает бровь, глядя на меня. «Алисса». — тянет она, — «Ты построил беседку на крыше Академии, чтобы произвести на нас впечатление?»

«Среди прочего. Я также подумал, что было бы неплохо иметь уединенное место для отдыха. И узнал, что другие ученики время от времени используют крышу как место, чтобы спрятаться…» — объясняю я, расстилая маты и подушки, которые я заранее приготовил для использования в беседке. Кальян стоит на центральном столе. «Кто-нибудь возражает против аромата розы?» — шучу я, и оба качают головами.

— Госпожа, что это? Кадило? — с любопытством спрашивает моя горничная, пока я продолжаю наполнять и собирать кальян. Лунная Юнит находит себе приятное местечко в беседке и усаживается, хватая безе из корзины с закусками. Очевидно, она находит безе невероятно привлекательными. Между тем Бриджит больше любит марципан. Садясь рядом с Moon Unit, я подсоединяю шланг к кальяну и делаю долгую медленную затяжку, позволяя парам патоки вырваться из моего носа и рта в воздух. Бриджит хлопает в ладоши. «Хозяйка, ты как дракон». — взволнованно шутит она.

Я наклоняюсь и предлагаю ей мундштук — «Хочешь попробовать?» Это… идет умеренно хорошо, потому что после осторожной первой затяжки Бриджит становится дерзкой и пытается сделать вдох, чтобы имитировать мое впечатление дракона. Что приводит к ее кашляющим кольцам дымного пара во всех направлениях. К счастью, мне удается выхватить у нее мундштук до того, как она опрокидывает кальян. Moon Unit после этого становится намного осторожнее и успешно имитирует мою первую попытку. Бриджит дуется на нас. Со второй попытки у нее получается больше, хотя ни одна из них не так заинтересована в курении, как я. Потом опять сидеть на крыше, попыхивая кальяном и балуя жен угощениями… Неужели для счастья нужно больше?

___

И, возможно, я немного переборщил с расслаблением, потому что на мне дремлют две жены. Опять же, у меня есть под рукой одеяла, а почему бы и нет? Я распределил пару из них по девушкам и моей нижней части, оставив торчать только их головы. У меня руки и плечи выше линии одеяла. Добро. Это жизнь. И чтобы подчеркнуть это, я делаю минутную затяжку из кальяна. Выдувание дыма заливает всю крышу беседки дымом, закручивая его по краям. И тут я слышу двойной визг откуда-то сбоку.

Вскоре появляются два студента. Оба на третьем и последнем курсе Академии, если я правильно помню.

«О… Мои извинения.» — тихо предлагает парень — «Я думал, беседка загорелась. Ах, но где же мои манеры. Меня зовут Линкольн Кромвель, а это моя невеста, неподражаемая Корделия Лакруа». Его спутник делает короткий реверанс. Я ломаю голову. Кромвель… семья виконтов с южного побережья, а Лакруа владеет соседним баронством. Понятно, почему они стали невестами, но я предполагаю, что они также очень счастливы друг с другом.

«Простите, что не встала, но…» — я многозначительно смотрю на головы по бокам — «Меня зовут Алисса Гиллеспи. Не хотите ли сесть с нами? мнение о некоторых моих сладостях».

Они заметно оживляются, когда я представляюсь. Однако Корделия в гораздо большей степени. — Леди Гиллеспи? — повторяет она. — Не ваша ли мать изобрела eau fleurie du nord, случайно?

Я ненадолго подумываю исправить их, но затем решаю, что на самом деле я не возражаю против того, чтобы люди думали, что моя мать изобрела духи. «Действительно. Я так понимаю, вы один из ее счастливых клиентов?» — Я возвращаюсь.

— О, очень даже. — восклицает она, — «Это трудно заметить из-за вашей кадильницы, но я на самом деле предпочитаю аромат лаванды. Он такой расслабляющий…»

И здесь я поднимаю перед ними пару безе. Они… немного удивлены. Затем Линкольн хлопает себя по лбу, наклоняется к Корделии и указывает на мой рукав.

«Простите за вопрос, леди Гиллеспи, но вы действительно используете только факсимиле для левитации объектов?» — немного недоверчиво спрашивает он.

«Да. Но в этом есть секрет». — заговорщицки ему говорю — «Употребляю не один сразу».

Он моргает, смотрит, снова хлопает себя по лбу и в целом выглядит как человек, который только что испытал небольшое прозрение на тему «почему, черт возьми, я не подумал об этом?» тип.

Между тем, Корделия гораздо более прямо замечает безе, плавающее перед ней. Она берет его с воздуха и откусывает от него изрядный кусок… И замолкает. И смотрит. А затем поглощает его как можно быстрее. «Линкольн, ты ДОЛЖЕН попробовать это». — требует она, переводя его внимание на того, кто все еще парит перед ним. Он выхватывает его, с любопытством нюхает, затем откусывает. Его реакция во многом схожа. Он смотрит на него, затем проглатывает.

«В этом был цукеррор, верно?» — вопрошает он — «И… какой-то… Нет, я даже не знаю, как можно сделать что-то подобное. Это кусок запекшегося облака?»

Он более чем немного ошеломлен моим объяснением, что это не более чем сахар и яичные белки, взбитые в крем. И я делаю мысленную пометку «изобрести» волшебную взбивалку, потому что чувствую, что ручные венчики не помогут, если я сделаю рецепт безе доступным для широкой публики.

— Полагаю, вам обоим понравилось это угощение? – спрашиваю я и получаю в ответ два восторженных кивка. «Очень хорошо. Как насчет этого?» — спрашиваю я, левитируя комок марципана для каждого из них. Они хватают сладости из воздуха, желая их попробовать.