Глава 60. Социальные эфиры

На то, чтобы всем насытиться видом, уходит немало времени. У меня есть четыре зеркала, и я раздавал их всем, люди указывали друг другу на что-то. В некотором смысле хорошо, что они озабочены, потому что у меня в кармане болтается медный телефон. Прямая связь с королем. Думаю, он позвонит мне, чтобы узнать, что, черт возьми, происходит.

— Здравствуйте, ваше высочество. — бормочу я в трубку.

— Леди Гиллеспи! Слава богам. — он обеспокоенно звучит — «Я только что получил сообщение, что… что-то поднялось в небо из вашего поместья. Вы в порядке? Это нападение монстра? Вам нужна поддержка?»

Упс, забеспокоил его немного больше, чем я ожидал. «Ах, нет, я в порядке, спасибо, что спросили». — скромно говорю я ему — «Пожалуйста, ослабьте охрану, это вовсе не нападение монстра». Я делаю паузу, когда слышу, как он выкрикивает приказы остыть, затем продолжаю, когда он отчетливо возвращает свое внимание к трубке: «Я тестирую свой дирижабль, вот и все».

«…Дирижабль?» — повторяет он сдавленным голосом — «…Ты хочешь сказать мне, что эта… форма — это… лодка? И ты заставил ее подняться в воздух?»

— Не совсем, но в общем-то вы не ошиблись, ваше высочество. — Подтверждаю — «Нет нужды волноваться. Если хотите, у меня на корабле Лили-Энн и Эдвард, вы можете поговорить с ними, если хотите? Они должным образом впечатлены, рискну предположить. «

Он сдерживает удивленный смешок. — Только вы, леди Гиллеспи. Только вы. — затем он предлагает — «Просто для подтверждения, вы уверены, что монстры, тянущие корабль, не вырвутся на свободу?»

— Ах, у меня здесь нет монстров, ваше высочество. — возражаю — «Это просто волшебное мастерство, доведенное до вершины. Пока вы не спросите, там клумбы встроены в раму, так что даже если я пойду и вздремну, она просто спустится с пешей скоростью. заперли рули, так что в случае чего корабль просто остановится за городом в полях».

Он задыхается. — …Просто… это… Боги и звезды, есть ли что-то, что вам недоступно? — взвизгивает он, — «Я… просто… КАК… Гах! Леди Гиллеспи, почему вы так любите заставлять меня сомневаться, что я проснулся в правильном мире?»

«Мне нравится изобретать вещи». — со смешком отвечаю я ему в ответ — «Ну… Мне позвонить Лили-Энн или Эдуарду, чтобы они поделились с вами своими впечатлениями о моем последнем полете фантазии? О, принц Гогенцоллерн тоже идет, мы идем чтобы устроить небольшую вечеринку. Девушки из газет тоже здесь, так что можете рассчитывать на то, что все будет объяснено в следующем номере газеты».

Он фыркает. — Очень хорошо. Передайте трубку Лили-Энн, пожалуйста. — он предлагает. Я нахожу Лили-Энн, осторожно оттаскиваю ее от окна и протягиваю трубку.

Она вглядывается в трубку, шепчет: «Папа?» на меня и берет. — Да… здравствуй, папа… Да! Удивительно. Я отсюда вижу и дворец, и Академию, и Рыночную площадь, и просто весь Парси сразу, это так, так… ?Эм… Ну, там я и Алисса, ну и вообще весь гарем, есть брат Эд и Селена, есть кронпринц Хирам и шейха Рафика, есть Газетные Галы и еще парочка друзей Алисы из Академии… Нет , мы не в теме, ха-ха, нет… В корабль встроена каюта, на самом деле очень милая Много стеклянных окон, стальная филигрань, эти странные стулья, похожие на корзины… да , ротанг!… Хм? Ну да, определенно. Ты должен поговорить об этом с Алисой, папа, я не знаю, умеет ли кто-нибудь еще управлять дирижаблем… Нет, она просто… Нет, мы совсем не знали, Алиса просто пригласила всех на вечеринку в свою усадьбу… Ага, ну сюрпризы у нее разные, я полагаю… О да, безмерно! Папа, тебе действительно нужно лететь в ближайшее время, это… просто… нет слов. Вы должны увидеть это сами, чтобы понять. Э-э… О, конечно, возвращаю.

Я беру трубку и слушаю. Авраам начинает говорить через мгновение. «Леди Гиллеспи, завтра я хочу обсудить с вами возможное использование воздушного корабля». — начинает он — «А именно, если вы согласны, я хотел бы увидеть его, совершить небольшой перелет и, при условии подходящего размещения, обсудить с вами возможность использования этого дирижабля для дипломатической миссии к Крауту». О-хо. Это звучит довольно изящно.

«Достаточно справедливо. Однако вы должны знать, что я еще никого не обучал управлению дирижаблем, и я не уверен, что есть много людей, которые могут делать это как есть». — говорю ему, а он хихикает.

«Леди Гиллеспи, вы все равно будете там присутствовать. Мы завершаем соглашение между Краутом и Шампани по всем вопросам, касающимся гномов и о расширении ваших битумных дорог в королевство Краутов». — предлагает он — «Можно ли будет забрать твоего отца по дороге, и сколько времени, по твоим расчетам, займет дорога?»

Я напеваю, выполняя ментальную арифметику. Если мы побежим из Парси в поместье Гиллеспи, а затем возьмем курс прямо на Берлингер, то это будет немногим более трехсот лиг. Я уверен, что смогу пройти сорок лиг в час на крейсерской скорости. Что означает… восемь часов. Конечно, идеального ничего не бывает, так что…

«Если мы отправимся около полудня, то должны добраться до поместья Гиллеспи к полудню. После остановки там, чтобы мы могли поесть и забрать отца, если мы отправимся рано вечером, мы должны пересечь горы за ночь и прибыть в Берлингер утром». — Я говорю ему. И вздрогнуть, так как приемник издает совсем немного грохота. Он только что… уронил свой или что-то в этом роде?

«Прошу прощения!?» — кричит он в трубку после некоторого возни — «Вы говорите, что мы можем совершить поездку НОЧЬЮ!?»

«Да. Путешествовать по воздуху так удобно, ваше высочество. Не нужно кружить по непроходимой местности, отходить в сторону, чтобы использовать мосты, или разбивать лагерь на ночь. Дирижабль может летать так же хорошо, пока вы спите на борту». — Объясняю я ему и вижу, что Хирам рядом со мной внимательно слушает. Думаю, его насторожило упоминание о его родном городе.

— Понятно… Лили-Энн упомянула, что принц Гогенцоллерн тоже на борту? Не могли бы вы попросить его взять трубку на минутку? — спрашивает он после небольшой задумчивой паузы. Я улыбаюсь Хайраму и протягиваю ему трубку.

«Поднеси это к уху». — говорю я ему — «Его Высочество Авраам хочет поговорить». Хирам медленно берет трубку, немного возясь с ней.

— Да, ваше высочество?… Да… В самом деле?.. Так скоро?.. Можно, однако, взять с собой гостя?… Нет, просто кого-нибудь, кого я хотел бы представить моему отцу… Да. Он возвращает мне трубку со словами: «Полагаю, нам нужно будет поговорить в ближайшее время, леди Гиллеспи».

Я подношу трубку к уху и спрашиваю: «Правильно ли я предполагаю, что принц Гогенцоллерн будет частью дипломатической группы?»

«Именно так.» — подтверждает Абрахам — «Извините, что беспокою вас еще больше, но могу я также поговорить с Эдвардом?»

Я пробираюсь через каюту туда, где Селена и Эд наблюдают за облаками в креслах, и хлопаю Эда по плечу. — Твой папа говорит по телефону. — говорю я ему, передавая ему трубку. Селена смотрит на меня с капюшоном.

— Знаешь, я даже не злюсь. — говорит она — «Я просто, ох… ошеломлена. Теперь, если бы ты только изобрел микроволновую печь рядом…» Она замолкает и подмигивает мне, пока Эд разговаривает с Абрахамом. Его мнения, хотя и более сдержанные, похоже, совпадают с мнением Лили-Энн: дирижабль — это чудо, он в порядке, вечеринка незабываема, и, боже мой, мы не можем смириться с тем, что мы в воздухе. Оглядевшись, я убеждаюсь, что люди, наконец, более или менее насытились видом и занимают места вокруг двух столов, обнявшись угловыми диванами. ДиДи, МиМи и ЛиЛи уже сидели за одним из столов и заняли одну его сторону стопкой бумаги. Они пишут статью о дирижабле, находясь на дирижабле? Здорово, девочки. На другом конце того же стола, Леманд, Лунный Юнит и Роксолана оживленно беседуют о чарах, которые они подсмотрели на дирижабле, и о тех, которые, по их мнению, могут пригодиться, или уже были использованы, или… Я начинаю вытаскивать тарелки для пиццы, и Бриджит бросается на помощь. я с ним. Мы вдвоем успеваем накрыть на стол до того, как кто-то это заметит. У меня хватило предусмотрительности установить большой водонагреватель, чтобы снабжать пассажиров питьевой водой, а его пронзительный свисток хорошо послужит звонком к обеду.

В итоге я сижу рядом с Корделией, мой гарем поровну рассеялся по каюте, все еще поглощенный их разговорами. Бриджит, видимо, чувствует девичий зов и входит в состояние квантовой суперпозиции, потому что я вижу ее у котла, за столом и рядом с буфетом в одно и то же время. Ждать. На самом деле это НЕ ебаная шутка. Вероятность Бриджит сейчас нестабильна… И, видимо, не замечает себя. Но… Вот дерьмо. Оооо черт. Нарративная причинно-следственная связь, ты СУКА! Я не готов к сверхмощному майдо! …Ну что ж. Я поговорю с Бриджит позже об этом. Расскажи ей о сверхспособностях. С большой силой приходит большое развлечение и все такое.

«Как вы двое?» — подшучиваю я над Корделией и Линкольном, которые странно молчат. Корделия яростно трясет головой, словно очнувшись от грез наяву.

«Я не знаю.» — мягко предлагает она — «Я все еще пытаюсь смириться с тем, что мы летим. Что мы собираемся пообедать над парсом. Что за столом с нами четыре разных королевских особы из трех разных династий».

Линкольн наклоняется над ней и слегка похлопывает по спине. «Я думаю, что мы в порядке. Просто… пытаемся не быть ошеломленным всем этим». — предлагает он — «И стараясь не думать о том, какой настоящий поток вопросов нам придется вынести завтра в Академии».

Я ловлю ближайшую Бриджит и притягиваю ее к себе, несмотря на то, что она извивается. «Бриджит, ты должна немного успокоиться и сесть поесть что-нибудь. — предостерегаю я, целую ее в нос, прежде чем отпустить.

Корделия тихо хихикает, глядя на дисплей. «Ты знаешь.» — заговорщически шепчет она мне, — «Все в Академии считают твой гарем самым испорченным гаремом в истории».

«Ну, я люблю их. Почему бы мне не испортить их?» — вполне резонно отвечаю. Я имею в виду, черт возьми, очевидно, что я испортил бы свой гарем до отказа. Кто бы не хотел баловать таких милых девушек?

«Да, ну…» — вмешивается Линкольн со своего места за Корделией, — «Половина парней в академических шпаргалках от тебя пишет, а другая половина стонет, что ты задаешь слишком высокие стандарты ухаживания, чтобы они даже пытались. «

Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, моя бровь изогнулась. «Линкольн, если они не могут вложить свой разум и сердце в то, чтобы развлекать своих свиданий, почему они с самого начала пытаются встречаться?» — говорю я ему — «Ухаживание — это показать свои лучшие стороны. И если твоя лучшая сторона — быть ленивым ублюдком, ну… скажем так, я бы не оценил твои романтические шансы высоко».

Корделия хихикает: «Некоторые из моих друзей хотели бы, чтобы побольше мужчин были такими, как вы. Некоторые другие из них начинают оценивать друг друга в качестве потенциальных партнеров. Возможно, вы начали небольшой бум скинов среди девушек в Академии, леди Гиллеспи». Она делает паузу, а затем поворачивается к Линкольну, успокаивая его нежным поцелуем: «Я постоянно говорю Линкольну, что даже ты не найдешь недостатков в его ухаживаниях, но он по-прежнему не убежден».

«Эй, меня это возмущает». — игриво возражает он, — «Я не считаю свои ухаживания ошибочными, я просто думаю, что мог бы улучшить их, когда смогу».

«И именно поэтому я люблю его». — гордо заключает Корделия.