Глава 62. Вихрь событий

Как оказалось, Эдмон Дантес заинтересован в адмиралтейской должности. Он, очевидно, осторожен в этом, и, учитывая то, что мне удалось собрать о его отношениях с местной знатью, у него более чем достаточно причин для этого, но я уже приобрел себе много доброй репутации, имея дело с ним заранее и финансируя его. расширение флота. Не говоря уже о том, что он совершенно поражен всеми схемами новых кораблей, которые я ему дал. Он представляет меня начальнику дока, некоему Хосе Фариа. Судя по всему, мсье Фариа заинтересовался чертежами и просит у меня разрешения выдать им лицензию на производство кораблей.

Мы достигаем предварительного соглашения довольно быстро — однако Фариа должна будет отправиться в поместья Гиллеспи, чтобы завершить это. Суть соглашения в том, что его доки имеют лицензию на постройку шлюпов и бригантин, и он платит десятину округу Гиллеспи в обмен на каждую продажу корабля. Он также получает право содержать до одной бригантины и двух шлюпов для нужд доков с отсрочкой уплаты десятины до тех пор, пока он их фактически не продаст. Я обещаю ему еще несколько чертежей малых и средних кораблей, как только он закончит постройку тех, которыми Дантес возьмет на себя командование. И тут нас прерывают.

Шум снаружи внезапно сильно усиливается, и я слышу крики. Поэтому, естественно, мы все выходим на улицу, чтобы посмотреть, что происходит. И… Я НЕ доволен тем, что вижу. Потому что я вижу около дюжины вооруженных мужчин на лошадях, угрожающих моим гостям пиками, в то время как довольно безвкусно одетый парень гарцует вокруг, отдавая команды, которые, я совершенно уверен, он, блядь, не уполномочен отдавать. Поэтому, естественно, я вмешиваюсь, хватаю двух наиболее дерзких воинов за рукояти сразу после наконечников копий и стаскиваю их с лошадей. Когда они с грохотом приземляются на землю, остальные оруженосцы заметно отступают и направляют свои пики в мою сторону, в то время как безвкусный парень краснеет.

«Добрый день. Я Алисса Гиллеспи, первенец графа Гиллеспи». — говорю я им с натянутой ухмылкой, швыряя пики от себя на землю — «А теперь, не могли бы вы сказать мне, кто вы, чтобы я знал, в чьем доме я собираюсь начать кровную месть?»

Безвкусный парень краснеет еще больше, затем бледнеет, сглатывая, когда эта идея наконец приходит ему в голову. — Я бы не стал так торопиться, леди Гиллеспи. — наконец предлагает он, — «Поскольку я барон Ланкастер, и я шериф Хейвера. В мою компетенцию входит расследование странностей».

Я улыбаюсь ему. «В вашей компетенции также находится угроза нескольким разным королевским особам одновременно?» – саркастически подмечаю я, указывая на: «Принц Эдвард Каллен, принцесса Лили-Энн Нортроп-Каллен, кронпринц Хирам Гогенцоллерн, шейха Рафика бинт Салаадин. И так в четыре раза больше обезглавливания, шериф Ланкастер. ошибка, и вы собираетесь принести свои глубочайшие извинения».

Он бледнеет, зеленеет, краснеет, снова бледнеет и… падает с лошади, хватаясь за грудь. Оруженосцы вокруг него нервно отступают, теперь их пики подняты к небу, и они смотрят друг на друга, вероятно, пытаясь понять, кто из них должен говорить сейчас. Проклятье. Чудаки просто ДОЛЖНЫ были умереть от инфаркта.

«Селена, Лунный юнит!» — рявкаю я, шагая к комку высокомерной плоти — «Исцеляющая магия сейчас, у осла только что случился сердечный приступ.»

Это требует некоторого усилия и заканчивается тем, что Бриджит и Эдмон сопровождают Лунную Юнит и Селену обратно на дирижабль соответственно. Эд делает ход, но замолкает, когда приходит к очевидному выводу, что в этом сценарии отец имеет над ним преимущество. Я, тем временем, запугиваю оруженосцев до полного повиновения, отсылая половину из них за каретой и слугами, а остальные под моим командованием вносят тюк сена, накрывают его плащами и укладывают бесчувственного шерифа на импровизированную кровать. Проходит около часа, прежде чем он приходит в сознание.

На этом я заканчиваю переговоры с Фарией и Дантесом, извиняюсь перед гостями за неблаговидный спектакль, который в итоге устроил шериф, и угощаю всех пятичасовым чаем/кофе с многозначительными сладостями. Дантес благосклонно отзывается о моем кофе, а Фариа, кажется, влюбилась в хлеб с изюмом. Я… совершаю ужасную ошибку, шутя с Фарией, что он может захотеть инвестировать в пекарню, если она ему так нравится… и он принимает меня за чистую монету. Так что теперь я, по-видимому, также планирую открыть булочную в этом городе. Ну, по крайней мере, у меня уже есть ноу-хау, как сделать это быстро и легко. В итоге мы пришли к соглашению, что Фариа разведает местность в поисках хорошего магазина и потенциальных сотрудников и уведомит меня через Дантеса, и в этот момент я вхожу, купить здание и отвезти потенциальных сотрудников в Парси на ускоренный курс кондитерского дела в моем магазине. Затем верните их Хейверу, как только я буду уверен, что они разобрались.

И тут входит один из запуганных вооруженных людей, кланяясь и говоря, что шериф пришел в сознание. Я выхожу и обнаруживаю, что он все еще лежит на стоге сена, его дыхание явно затруднено. Он хрипит что-то, что могло быть вопросом, но слишком бессвязно, чтобы понять. Вокруг пара слуг, а эта женщина похожа на его жену.

«Правильно. Слушай внимательно». — говорю я шерифу и его жене — «Я обсудил этот инцидент с моими гостями, и, поскольку барон Ланкастер явно болен, мы предварительно будем считать, что дело просто в душевном расстройстве, вызванном сердечной недостаточностью. Это в ваших силах». в наилучших интересах поддержать эту версию, потому что все альтернативы, которые я вижу, включают обезглавливание барона за многократное оскорбление величества». Его жена кусает палец, явно расстроенная. Дыхание барона учащается, он начинает задыхаться. Ебать. Я ударил его исцеляющим заклинанием, универсальной нормализацией, полезной в терапии. Он… замедляется, к счастью.

«Вам нужно изменить свою жизнь, если вы хотите пережить это». — говорю я им — «Барон имеет избыточный вес. Пока не толстый, но в меру пухлый. Это проблема, когда сердце слабое. В следующие две-четыре недели барона следует кормить легкой нейтральной пищей. Овощной суп. , овсянка, вареная курица и рыба Избегайте жареного мяса, специй, уменьшите потребление соли Постельный режим в течение следующих трех дней, очень легкий режим в течение следующих двух недель Медленные прогулки в саду, чтение книг, игры с детьми. Абсолютно не беспокойтесь. Если вы переживете первый месяц без повторяющихся болей в груди, вы можете снова подумать о жареном мясе. Помните — любая ситуация, которая беспокоит, раздражает или злит вас, может быть последним, что вы увидите в своей жизни. Пока ваше сердце не успеет лечить,

Его жена быстро кивает, выглядя обеспокоенной. Хм. Я думаю, что даже у придурков есть кто-то, кто их любит. «Правильно. Как только вы станете достаточно сильными, чтобы свободно ходить, подумайте о том, чтобы пойти в храм и сделать пожертвование в знак благодарности. Эта проблема с вашим сердцем давно назревала, и вы, вероятно, не выжили бы, если бы она не случиться в непосредственной близости от трех опытных целителей, которые уже сталкивались с подобными проблемами раньше. Кто-нибудь еще? Капут. — говорю я им — «Не утруждайте себя ковырянием в мсье Дантесе или Фариа. Они в настоящее время заняты работой для меня и останутся занятыми в обозримом будущем. Скорее, как только вы достаточно поправитесь, чтобы прогуляться, приходите и проверяйте новые Пекарню мсье Фариа уговорил меня открыть здесь».

— Пекарня, миледи? — блеет его жена.

«Вы, наверное, слышали о кондитерской Sweet Dream? Я собираюсь открыть филиал здесь в качестве теста. Если все получится, я открою филиалы-пекарни в других городах и поселках». — Объясняю я, и я мог бы поклясться, что у женщины просто блестели глаза. Быстрый тычок в Бриджит, и она достает коробку с малиновым пирожным, которую я передаю леди Ланкастер. «Здесь.» — говорю я ей — «Ты сегодня сильно испугалась, побалуй себя». Она заглядывает в коробку и визжит, прикрывая себя рукой, когда понимает это.

«Моя глубочайшая благодарность, леди Гиллеспи». — предлагает она с глубоким поклоном — «Это… из Sweet Dream?»

«Ага, малиновое пирожное. Ваш муж не оценит его прямо сейчас, но дайте ему день или два, чтобы прийти в себя, и он будет достаточно хорош, чтобы поделиться сладостями с вами. Это хорошо сочетается с чаем». — говорю я ей. Ну, барон — осел, но, видимо, его жена — фанатка.

___

Уже поздно, и все уже устали от волнения. Ну, почти. Мы все забираемся в дирижабль вместе с Дантесом и Фарией. Они слишком любопытны, чтобы отпустить нас, поэтому мы соглашаемся на быструю прогулку вдоль береговой линии, чтобы показать им возможности дирижабля. Для этого они стоят рядом со мной в носу, а мои гости частично паркуются в холле, чтобы полакомиться еще разложенными сладостями и напитками, а частично расползаются по каютам, чтобы вздремнуть на обратном пути. Оба мужчины заметно сдерживают ругательства, когда корабль легко поднимается и ускоряется вдоль береговой линии. Через несколько минут на берегу появляются скалы, и я поднимаю дирижабль дальше. И тут Дантес (который до этого осматривался в одну из подзорных труб) ужасно ругается и указывает вниз, в один из меньших фьордов.

«Меня вытащат! Эти ублюдки прячутся НАСТОЛЬКО близко? Подождите, пока я вернусь в город, сукины дети, сегодня вечером будет расплата, или меня зовут не Эдмон!» — ворчит он.

— Что случилось, мсье Дантес? — спрашиваю я, глядя в другую подзорную трубу на то, что он заметил. Корабль там похож на один из его винтиков, но построен явно больше. К моему большому удивлению, у него черный флаг. Боже мой, это пираты?

«Пираты! Это проклятая команда капитана Пег-Нога Коузака, я узнаю его корабль где угодно». — отвечает он — «Подумать только, их убежище так близко. Никому и в голову не пришло пытаться спрятаться в скалах, воды там коварны. Хитрый ублюдок».

Хм. Почему бы не показать? Я наклоняю руль, посылая дирижабль по большому кругу вокруг рассматриваемого фьорда, и быстро пробегаю по математическим магическим формулам, формируя матрицу заклинаний. Фариа видит это и тычет Дантеса в ребра, указывая на меня. У Эдмона как раз достаточно времени, чтобы широко распахнуть глаза, когда мое заклинание срабатывает. ХИТ! Я признаю, что это магия довольно высокого уровня, вызвать молнию с неба. К счастью, были облака, которые могли обеспечить хотя бы часть заряда для него. Результаты? О, результаты впечатляют, так как болт ударяется о мачту корабля и проходит по всей его длине в корпус, поджигая мачту и значительную часть корпуса, несколько фигур слишком близко к удару молнии, падающему на дека спазмируется.

Фариа и Дантес синхронно ругаются и поднимают подзорные трубы, чтобы посмотреть на фьорд. «Боги и звезды, леди Гиллеспи». — наконец предлагает Фариа — «Это было…»

Дантес продолжает с того места, где остановился, взвизгивая: «…чертовски ужасно, вот что это было». Он опускает подзорную трубу и смотрит на меня: «Это было боевое заклинание, леди Гиллеспи, не так ли? Просто… ударить по кораблю вот так, щёлкнуть и… Гах». Он делает паузу, затем продолжает: «Куда послать награду за победу над Пег-Легой, миледи?»

Я посмеиваюсь над ними, манипулируя органами управления, чтобы вернуть дирижабль обратно к Хейверу. «О чем вы говорите, джентльмены? Это был явный случай стихийного бедствия. Случайная вспышка молнии наткнулась на пиратский корабль, исключительно случайно». — Я им предлагаю — «Естественно, вы хотите расследовать удар молнии так близко к городу, и с больным шерифом… Кто знает, кто мог быть на борту сегодня ночью». Мы обмениваемся понимающими взглядами, и они оба начинают ухмыляться. Если пираты ухитрились подобраться так близко, значит, им кто-то помогает. Кто-то из дворян. Наличие законной причины «наткнуться» на это во многом способствовало бы подрыву благородного влияния в Хейвере.

Пока город растет под нами, Дантес вздыхает. «Сегодня было безумно». — бормочет он, — «Я не думаю, что у меня когда-либо происходило столько событий за один день».

Я хихикаю: «Ну, могло быть и хуже. Ты мог бы еще узнать, что Селена помолвлена, вдобавок ко всему».

Наступает беременная пауза. «…Что ты имеешь в виду, Селена помолвлена?» — затем требует он тихо, но очень сосредоточенно.

— …Я имею в виду, что Селена помолвлена ​​с принцем Эдвардом? — Я повторяю. Я имею в виду, это же не новость для него, не так ли?…. ДА?!