Глава 79. Краут-торговцы и где их найти

Остаток визита к Крауту… неописуемый, я полагаю, это был бы лучший вариант. Больше ничего важного не обсуждалось, последние три дня были посвящены исключительно разработке графиков и назначению дат и согласований кто, когда, сколько, зачем и прочая всякая всячина. Ситуация с Кассандрой была тактично отодвинута от внимания всеми участниками, официальная версия заключалась просто в том, что «мастер-ремесленник из Шампани вылепил волшебные глаза из чрезвычайно редких ингредиентов по королевскому заказу». Я не уверен, почему Альфонс так небрежно заявил о своем посредничестве в этом деле, но опять же… Королевский провидец, по сути, один из его ближайших личных вассалов, само собой разумеющееся, что он воспользуется возможностью вознаградить ее за годы верной службы, как только он представился.

Поскольку я на самом деле не заинтересован в том, чтобы меня считали вымогателем (отец, кстати, не согласен. По его мнению, я должен был прямо попросить денег у Альфонса. конец.), улаживаем сделку подарком редкого алкоголя из личных погребов короля. Таким образом, я гордый обладатель шести ящиков рислинга и лембергера разных возрастов от пятнадцати до ста лет. Вдобавок к этому у меня есть два бочонка бок-лагера. Ну, насколько я помню, т. Я быстро забыл имена фрицев, пытаясь подобрать подходящие аналоги из собственных воспоминаний. Клаус, к счастью, отсутствует.

Растягивание себя по берлингеру было… скажем так, теплым результатом. У меня есть некоторые интересные данные, но сам Клаус строго контролирует свои вещи и, по моим наблюдениям, активно защищает от несанкционированного доступа почти все. Хотя я могу добраться до его бумаг, если очень захочу, нет разумного способа сделать это быстро, не привлекая много внимания. Итак, большая часть моей массы, которую я оставляю в Берлингере, теперь сосредоточена в Торговой гильдии, с парой тайных норников, медленно пробирающихся сквозь стены замка. Со временем у меня должно быть несколько хороших точек наблюдения, и я буду тайно саботировать систему безопасности, чтобы всегда иметь хорошее представление о том, чем занимается Клаус.

Это последний день перед отъездом, и я только что закончил беседу с представителями Торговой гильдии. Как и обещал Клаус в начале нашего визита сюда, они пришли принести свои извинения и реституцию. Ясно, что они делают это только потому, что Клаус приказал им, и явно смущен тем фактом, что они должны «признаться» в проступке, который не был совершен ими. Таким образом, их извинения, хотя и довольно бойкие, очевидно, написаны заранее и лишены какого-либо реального раскаяния. Кроме того, посетители — это строго представители морских торговцев, доминирующих на юге Краута. Что странно, потому что Берлингер — город, не имеющий выхода к морю. И тем не менее, мне не представили даже символического члена торговцев землей. Любопытный.

Реституция, которую они изначально предлагают, — это зерно и монеты. И хотя я могу принять последнее, у меня совершенно нет ни намерения, ни возможности загрузить на дирижабль пять тонн зерна. Объяснение этого торговцам, как это ни забавно, заметно поднимает им настроение. Они вздрагивают, когда я указываю на это, но после некоторых подколок признают, что их гильдию преследуют упорные слухи о том, что я собираюсь использовать дирижабли, чтобы вытеснить их из бизнеса. Так что узнать, что мой дирижабль не в состоянии взять даже два центнера зерна, не говоря уже о дюжине, их успокаивает. Я тактично избегаю упоминаний о том, что потенциально мог бы спроектировать джамбо-цеппелины, которые могли бы на равных конкурировать с кораблями в грузоподъемности. Это огромные инвестиции и в любом случае ненужные. По крайней мере, на данный момент. После некоторых переговоров, мы пересматриваем их компенсацию в виде различных экзотических образцов и иностранных безделушек. Ну и выбор местных деликатесов и фирменных блюд. Вскоре после этого наши пути расходятся, и оба чувствуют себя гораздо более оптимистично в отношении достигнутой сделки. Меня, потому что мне удалось уговорить их предоставить редкие семена и саженцы нескольких растений, которые не являются эндемиками Шампани и их трудно там достать. Их, потому что в их местных ценах им удалось «уговорить меня» урезать почти четверть суммы, которую они были готовы потратить на мое умиротворение, и, таким образом, ушли с чувством стыдливого выполненного долга. потому что мне удалось уговорить их предоставить редкие семена и саженцы нескольких растений, которые не являются эндемиками Шампани и их трудно там достать. Их, потому что в их местных ценах им удалось «уговорить меня» урезать почти четверть суммы, которую они были готовы потратить на мое умиротворение, и, таким образом, ушли с чувством стыдливого выполненного долга. потому что мне удалось уговорить их предоставить редкие семена и саженцы нескольких растений, которые не являются эндемиками Шампани и их трудно там достать. Их, потому что в их местных ценах им удалось «уговорить меня» урезать почти четверть суммы, которую они были готовы потратить на мое умиротворение, и, таким образом, ушли с чувством стыдливого выполненного долга.

Я говорю «застенчивое достижение», потому что вел за ними слежку, и, хотя язык фрицев часто ставит меня в тупик, я могу уловить общий смысл разговора, и то, что я слышу, представляет собой смесь «она не такая скупая, как мы думали». » и «немного того и того — гораздо меньше бремени, чем много чего-то одного». Я полагаю, идея с зерном заключалась в том, что Клаус изо всех сил старался досадить мне всякой ерундой, потому что ему лучше всех должно было прийти в голову, что я не могу вместить в дирижабль дюжину центнеров зерна. Не говоря уже о том, что зерно — самый обычный и ничем не примечательный продукт.

Однако, как только они возвращаются в гильдию, между ними и парой других торговцев возникает небольшая ссора. Или, точнее, есть две четко очерченные фракции, и мои посетители радостно отчитываются перед одной из них, а другая (одетая в более простую одежду и обладающая более грубой внешностью) разрывается между подслушиванием и ворчанием, что их отстранили от разговоров. . Торговцы землей, без сомнения. Немного подслушивая позже, я определяю их очевидного лидера — жилистого мужчину с самой черной густой бородой, которую я когда-либо видел в этом мире. Товарищи называют его «герр Мюнхгаузен», а южная фракция раздраженно фыркает. К моему большому удивлению, он покидает гильдию вскоре после полудня и направляется по своим делам, предположительно… Да, довольно большой магазин, занимающий угол рыночной площади.

Думаю, я хочу поговорить с герром Мюнхгаузеном. Таким образом, я перемещаю свою массу в сторону хвостатого паука-глаза в невидимом углу и прошу Бриджит моргнуть. Потом мы оба выходим на рынок. Мне требуется всего две минуты, чтобы поймать за шкирку бегущего мимо мальчика.

Лозн мир гейн, модне ментш!

Уиллст вердиенен? Notiz mitbringen Herr Münchhausen.

«Много прощения, но вы те иностранные дамы, которые хотели поговорить с господином Мюнхгаузеном?» — бегло спрашивает меня мужчина, хотя и с альбишским акцентом.

Файл danken, fremd dame!

Меня ведут в магазин, и я поднимаюсь по лестнице прямо мимо продавцов. Мы проходим пару комнат, которые явно являются офисами… и мимо тяжелой двери, которая, кажется, разграничивает деловую и личную части здания. Очень любопытный. Наконец меня проводят в своего рода гостиную, уже занятую самим господином Мюнхгаузеном.

— Хорошая работа, Адольф. — предлагает он на альбише с таким же акцентом, но гораздо менее заметным, — «Скажи Эдне, чтобы она приготовила чай и закуски, пожалуйста».

Он отвешивает мне неглубокий поклон, когда Адольф выходит из комнаты, предлагая: «Юнгфрау Гиллеспи… Я Густав Мюнхгаузен. Чем я обязан чести этого визита? О, прежде всего, пожалуйста, присаживайтесь. Я сейчас немного сбит с толку».

Я сажусь, как он предлагает, занимая один из стульев. Бриджит грациозно усаживается в другую рядом со мной. Густав снова садится в свое кресло за маленьким столиком. «Добрый день, герр Мюнхгаузен». — начинаю я — «Сегодня меня посетила делегация берлинской купеческой гильдии, но, к моему большому удивлению, все присутствующие были южными купцами. Мне кажется странным, что гильдия будет представлена ​​исключительно морскими торговцами в город, не имеющий выхода к морю. Таким образом, я решил, что навестить кого-то знающего, такого как вы, будет в порядке ».

Ене ммзрим!

Я практически слышу кавычки вокруг «нашего». Этого просто не будет. «Герр Мюнхгаузен, мы оба знаем, что рассматриваемый слуга подчиняется Клаусу, а не Торговой гильдии». — слегка упрекаю я его — «Так что не утруждай себя извинениями. Я прекрасно понимаю, что ни ты, ни Гилд не имели права голоса в этом. Клаус просто использовал тебя как предлог».

Он вздыхает и кивает. «Все, как вы говорите, юнгфрау Гиллеспи». — соглашается он — «Ну тогда, чем я могу вам реально помочь, в таком случае? Чтобы уточнить ваш предыдущий вопрос, список Гильдии назначает старшинство в соответствии с богатством, поэтому, хотя мой дом является одним из основателей, и у меня всегда есть голосовать в гильдии, морские торговцы намного превосходят меня и мою по рангу и численностью, и, таким образом, имеют полную свободу действий, чтобы исключать нас по своей прихоти». Он делает паузу, моргает, наклоняется к Бриджит.

— Простите мое любопытство… — медленно начинает он, — вы случайно не… из дома Баумхоффов?

Бриджит медленно кивает. «Я.» — соглашается она — «Бриджит Баумхофф, служанка миледи Гиллеспи».

Гетер в него!

оковы

Она улыбается и наклоняется ко мне — «Но это к лучшему, потому что иначе я не смогла бы встретить свою хозяйку и стать ее служанкой».

Мюнхгаузен слабо улыбается. — Что ж, я рад, что ты нашел свое место в мире. — предлагает он — «Я надеялся, что, может быть… А, плевать. Эта сделка была закрыта много лет назад».

оковы

«Конечно, подозреваемый. Это был трижды проклятый Верваанд!» — парирует он, его глаза загораются от гнева, — «Трусливый ублюдок в настоящее время проживает в Шампани, насколько я знаю, богатый и беспечный! Ах, чего бы я не дал, чтобы свернуть ему шею за то, что он сделал с тобой!»

Бриджит снова улыбается ему. — А, хорошо, ты знаешь. — предлагает она — «В таком случае…» Она вдруг обрывается и смотрит на меня — «Хозяйка, могу я сказать?» Я киваю ей. У Мюнхгаузена есть много причин ненавидеть Верваанда и нет причин, чтобы продать нас. С таким же успехом можно набрать пару очков с этим мужчиной.

— Подожди, подожди. Скажи мне что? — спрашивает он, ошарашенный.

оковы

Герр Мюнхгаузен моргает. Снова мигает. Наклоняется вперед. — Вы говорите, заплатили за его преступление? — предлагает он громким шепотом.

— Я задушил его куском проволоки. — вежливо говорю я ему. — Думаю, подходящая альтернатива повешению. Бриджит лично была свидетельницей его смерти. Небольшой подарок для моей любимой служанки.

Он отшатывается… Затем разражается приступом горького смеха. — Действительно, подарок. — хихикает он, успокаиваясь, — Юнгфрау Гиллеспи, примите мою сердечную благодарность за заботу о Бриджит… и за то, что отомстили за Кристоффа. Это холодное утешение, но, тем не менее, утешение. Память?»