Глава 18. Гонка началась.

Глава 18: Гонка началась

——

Корабль-амфибия летел по прямой линии над путями, идущими на север.

Бенедикт и майор Травас вылетели, как только аэропорт открылся на рассвете, и набрали высоту, покидая Рапутоа-Сити, по линии рельсов.

Примерно двумя месяцами ранее майор Травас проезжал по тем же путям, сопровождая принцессу, путешествующую инкогнито. На этот раз он совершал почти такое же путешествие на самолете.

Корабль пролетел несколько сотен метров, следуя плану полета, представленному Бенедиктом. В отличие от предыдущего дня, и пилот, и пассажир сидели с открытыми окнами. Окно в кресле пилота открывалось назад, а окно в пассажирском кресле открывалось вперед, поэтому, когда оба были открыты, два стекла перекрывались.

Они также подняли свои сиденья как можно выше. Такая конфигурация делала их обоих более открытыми к воздуху, предоставляя им более широкий обзор. Шапками, очками и шарфами они сдерживали обдувающий их ледяной ветер.

Прошел час после взлета.

Покинув Рапутоа-Сити, а затем и его пригороды, они увидели со своих мест заметно меньше вещей.

Справа виднелись бесконечные равнины Рапутоа, простирающиеся до самого горизонта. Рисовые поля только начинают засаживать, а солнце и небо.

Внизу располагались четыре параллельных трека, которые, казалось, тянулись вечно.

Слева было еще больше земли, а вдалеке — поверхность реки Лутони.

Бенедикт подтвердил, что в пределах видимости нет ни домов, ни поездов, ни машин, прежде чем сделать свой ход. [Берег чист. Давайте идти.]

[Верно,] ответил майор Травас, нажимая кнопку разговора. [Я в твоих руках.]

[Держись за своё место, будет ухабисто!]

Корабль резко накренился влево и резко пошел в пикирование. Грязь равнин быстро приближалась.

Мгновенно спустившись на запад, корабль снова медленно поднялся и начал курсировать на высоте всего лишь 10 метров над землей.

Бенедикт держал самолет близко к земле, чтобы скрыть его из виду. Травянистые равнины проносились мимо бортов корабля.

Благодаря все еще отточенным навыкам Бенедикта, корабль благополучно преодолел буферную зону и достиг Лутони.

Великая река имела ширину в сотни метров. Как только Бенедикт поднялся в воздух над ним, он поднялся и медленно накренился влево, направив корабль прямо на север.

Затем он низко пролетел над рекой на восточном берегу.

[Мы отправимся на север вот так в течение часа. Дайте мне знать, если заметите что-нибудь. Я тоже буду присматривать.] — сказал Бенедикт, включая секундомер на хронографе на левом запястье.

[Спасибо.]

Майор Травас взял небольшой бинокль и осмотрел берег реки справа от себя.

Он натянул очки на лоб и начал искать, попеременно то своими глазами, то биноклем.

Река выглядела так, будто ее нарисовали, одни и те же виды повторялись снова и снова. Трава и сорняки срослись в массивные заросли, оставив без конца коричневые и зеленые полосы.

Замаскированный самолет был похоронен где-то среди этого ландшафта.

Если бы только вертикальный стабилизатор не оторвался во время крушения, майор Травас мог бы использовать его как маяк для поиска. Но он был вынужден искать трудный путь.

У корабля Бенедикта не хватило топлива, чтобы несколько раз путешествовать вверх и вниз по Лутони. Если они не смогут найти корабль в течение дня, им придется вернуться завтра. Ни Бенедикт, ни майор Травас не могли позволить себе расслабиться.

Около 10 минут прошло в напряженном молчании.

[Вот!] — крикнул в микрофон майор Травас.

[Где? Я этого не вижу.]

[Не могли бы вы нас развернуть?]

[Конечно. Я высажу нас в реку.]

Бенедикт остановился, осматривая окрестности, затем полностью развернулся, чтобы оказаться на берегу реки слева от себя. Затем он приземлился.

Самолет остановился, ни разу не подпрыгнув, как будто его затянуло на поверхность воды. Он оставил белый след на коричневой реке. Бенедикт свел скорость к минимуму и медленно двигался вверх по Лутони, примерно в 20 метрах от берега.

[Еще немного… Еще немного… Это было где-то здесь, — вспоминал майор Травас. Бенедикту пришлось приложить усилия, чтобы найти корабль, потому что крылья самолета закрывали обзор с места пилота.

Но несколько секунд спустя…

[Нашёл!]

Бенедикт также заметил обломки.

Фюзеляж лежал на берегу с погруженным горизонтальным стабилизатором. У самолета отсутствовали вертикальный стабилизатор и правое крыло.

[Все в порядке. Я знаю, где сейчас находится корабль, поэтому отправляюсь в путь.]

[Вы не могли бы выпустить меня здесь?] – спросил майор Травас. В кресле внутри фюзеляжа находился надувной спасательный плот.

[И позволили тебе перейти дорогу со сломанной ногой? Ты справишься, я тебе это дам, но это будет сложно. Посмотрим, сможем ли мы приземлиться где-нибудь здесь, на грязь, — ответил Бенедикт, нажимая на газ. Судно вновь пронеслось над водой и поднялось в воздух.

Бенедикт летел низко к берегу реки. Он наклонился влево и пересек траву в поисках ближайшей точки приземления.

[Насколько мягкая здесь земля?] – спросил он.

[Довольно мягко,] ответил майор Травас. [Просто проползая по нему, остались четкие, видимые полосы.]

[Тогда это бесполезно. Шасси может застрять. С посадкой нет проблем, но с взлетом будет проблема,] Бенедикт вздохнул. Если бы они не смогли взлететь, Бенедикт и на этот раз оказался бы в затруднительном положении. У них будут необходимые документы, а также 30-километровый выход из буферной зоны. [Нет дорог поблизости?]

Даже в буферной зоне были дороги для местных рыбаков, имеющих разрешения, а также для военнослужащих, выполняющих разведывательные и наблюдательные функции.

[Боюсь, что нет,] сказал майор Травас. [По крайней мере, я не видел никого, когда был здесь в последний раз.]

[Это так? Я тоже ничего не вижу, — ответил Бенедикт, кружа в воздухе. [Тогда, думаю, нам придётся покататься на лодке], — пошутил он.

Но секундой позже…

[У нас гости,] сказал Бенедикт. [В направлении девяти часов. Вы их видите?]

Майор Травас повернулся налево. Он увидел Лутони, западную буферную зону, и пять черных точек в небе. Судя по виду, это были явно западные поделки.

[Вдохновитель отправил поисковую группу.]

[Действительно.]

Если корабли пролетали над буферной зоной и приближались к границе, то это явно не был официальный поисковый отряд.

Точки становились все больше и больше. Они направлялись в сторону Траваса и Бенедикта.

[Они, вероятно, видели нас. Серебро торчит, как больной палец — надо было попросить Фай выделить дополнительный бюджет на покраску, — небрежно вздохнул Бенедикт. [Похоже, мы сейчас не собираемся кататься на лодке.]

[Думаю, нет.]

[У них могут быть подробные планы полета разбившегося самолета.]

[Вероятно. Они, вероятно, найдут обломки.]

[Верно. И-]

Бенедикт повернулся к приближающимся самолетам, которые явно собирались нарушить воздушное пространство Рокше. Он дал полный газ.

[Обычно сейчас нам следует развернуться, но давайте посмотрим, насколько далеко мы сможем испытать удачу до этого! Готовь винтовку, Уил!]

[Сэр! Неопознанный корабль в направлении 1300! На берегу реки!]

Корнелиус достал бинокль. Он пристально посмотрел на цель.

Над берегом реки кружил корабль-амфибия, биплан, сияющий ярким серебром.

«Ха-ха!» Корнелиус захохотал, нажимая кнопку вызова. [Похоже, они сделали за нас всю работу!]

Четыре самолета с бывшей базы Теруто были гидросамолетами наблюдения. Их выбрали из самолетов, оставленных в ангарах, и быстро вернули их в эксплуатацию после дозаправки и ремонта.

Это были небольшие бипланы с двумя поплавками в каждом, которые когда-то были основой вооруженных сил Су-Бе-Иль, но теперь постепенно выводятся из употребления.

Хотя модель теоретически предназначалась для наблюдения, она также была оснащена двумя 7,7-мм пулеметами, что позволяло ей участвовать в воздушных боях в ограниченном количестве. В скорости тоже не было проблем, поэтому мужчины выбрали именно эту модель. Поделки были окрашены в камуфляж зеленого цвета. Они были двухместными, но вмещали только одного человека, их пилотские кепки и очки торчали из открытых кабин.

Последним самолетом был коричневый корабль связи. Он был длинный и тонкий, как разделанная до костей рыба, с торчащим снизу шасси. Судно было безоружным.

Хотя это была устаревшая модель, она по-прежнему могла похвастаться первоклассными возможностями посадки и взлета на короткие дистанции. Он мог даже приземляться и взлетать на пересеченной местности.

В прошлом, когда эта модель еще считалась новой, Бенедикт летал на том же самолете, хотя и с другой конфигурацией сидений, и приземлился на площади в Кунсте вместе с Фионой.

Корнелиус сидел сзади, одетый в камуфляжную форму. Он приказал пилоту накрениться вправо и разорвать строй. Затем он связался с остальными своими людьми.

[Мы не можем оставлять свидетелей, будь то гражданские или военные. Сбейте его. И убейте всех на борту, если они попытаются сбежать.]

Мужчины отреагировали с энтузиазмом.

Самолет Бенедикта и четыре западных корабля пролетели мимо друг друга посреди Лутони.

Если бы в этот момент самолет развернулся, чтобы уйти, он стал бы полностью уязвимым для огня противника. Бенедикт поднялся на максимальной скорости, бросившись в середину строя. Четверо его соперников также ускорились, чтобы обойти его. У этой стратегии был недостаток: она могла привести к столкновению в воздухе, но она также открывала возможность обстрела с пролета.

[Однако они не узнают, что мой корабль безоружен, пока не станет слишком поздно], — небрежно заметил Бенедикт. На заднем сиденье майор Травас заряжал полный магазин в автомат, который хранил в сумке.

Прошло 10 секунд, прежде чем корабли прошли мимо друг друга.

— Хорошо, — сказал Бенедикт, переключая каналы. [Привет! Не стреляйте, ребята! Это я!] — крикнул он на безелезе.

«Хм?» «Что?» «Хм?» «Ой?»

Остальные пилоты внезапно впали в панику.

В этот момент замешательства корабли прошли мимо друг друга, не сделав ни единого выстрела.

«Это какие-то древние модели наблюдения. Где они их выкопали? – задумался Бенедикт, занимаясь банковскими операциями. [Черт возьми, мужики! Я чуть не открыл огонь!] — сказал он, догоняя другие самолеты и входя в строй рядом с ними. Он расположился на правой стороне самолета, в крайнем правом углу.

Глаза Бенедикта встретились с глазами человека в конце самолета. Он ухмыльнулся и помахал рукой.

[Кто ты? Вы из Су Бе-Иля?] — спросил мужчина. Майор Травас тоже мог слышать его голос.

[Очевидно], — сказал Бенедикт. [Как еще я мог бы с тобой разговаривать? Вы тоже ищете пропавший самолет?]

Через несколько секунд мужчина ответил с потрясающей честностью. [Д-да. Так кто ты еще раз?]

[Да ладно, это я!]

[Это мне ни о чём не говорит! Мне приказали тебя сбить! Назовите себя, или я открою огонь!]

[У тебя есть смелость, чувак! Кто ваш командир?!]

[Не ваше дело! А теперь представьтесь, или я открою огонь!]

[Успокоиться. Я даже не вооружен. Видите?] Сказал Бенедикт, сверкая бортами своего корабля, чтобы доказать свою точку зрения. В то же время он незаметно подтолкнул корабль ближе к мужчине. [Ты делаешь то же самое, что и я, верно? Искать обломки и получить сверхсекретные документы?]

[Ну и что?]

«Я знал это!» Бенедикт торжествующе вскрикнул со своего места, придвигаясь еще ближе. Он переключился на майора Траваса. [Они не являются официальными военными. Наемники работают на нашего вдохновителя. Стреляйте в них.]

Над рекой Лутони прогремел автомат.

Майор Травас разложил приклад, поднял ружье, зарядил первый патрон и точно прицелился. Затем он открыл огонь.

Это был один выстрел в полуавтоматическом режиме. Кровь хлынула из головы пилота.

Мужчина умер мгновенно, его правая рука обмякла, а ручка управления все еще была в ней. Корабль медленно поднялся, но потерял скорость и равновесие, затем перевернулся по спирали и врезался в Лутони.

[Еще один! Включи и этот двигатель!] — приказал Бенедикт, подъезжая ближе к следующему гидросамолету.

Майор Травас перевел автомат в автоматический режим и прицелился.

Он выстрелил, не колеблясь ни секунды. Пилот все еще смотрел в оцепенении, когда пули обрушились на него градом.

Примерно через пять выстрелов майор Травас повернулся к двигателю и продолжил нажимать на спусковой крючок.

Искры полетели из двигателя возле носа. Затем появился клуб белого дыма.

Майор Травас не остановился. Он боролся с отдачей автоматического огня с той силой, которую накопил в больнице. Гильзы вылетели с правой стороны орудия и разлетелись по ветру.

Спустя тридцать стреляных гильз гидросамолет начал извергать огонь из двигателя. И он упал на землю, окутанный черным дымом, унося на себе смертельно раненого пилота.

[Хорошо, мы уходим! Подожди!]

Бенедикт дал майору Травасу две секунды, чтобы убрать пистолет, прежде чем резко нырнуть вправо, чтобы спастись.

[Эй…] [Враги!]

Только тогда два оставшихся гидросамолета заметили, что что-то не так.

«Проклятые личинки!» — взревел Корнелиус, наблюдая, как два корабля падают в реку. Его корабль отставал, используя свои возможности крейсерского движения на низкой скорости с пользой, и только что нашел обломки.

Судно связи приземлилось на стороне Рокше, примерно в 300 метрах от реки. Взлет в грязи не составил труда для этой модели.

Корнелиус открыл люк и вышел, схватив из-за сиденья армейский пистолет-пулемет «Соу Бе-Иль».

Это была та самая модель, которую использовал Бенедикт во время беспорядков в Икстове. У него была деревянная ложа, и он выглядел как обрез. Пистолет имел изогнутые магазины на 30 пистолетных патронов.

Поверх боевой формы Корнелиус надел подтяжки и пояс с подсумком с тремя запасными магазинами. Он также обернул голову банданой с камуфляжным рисунком. «Стойте наверху и возвращайтесь, как только берег очистится!»

Пилот кивнул.

Как только Корнелиус отошел на безопасное расстояние, корабль связи вырулил и в мгновение ока взлетел. И он скрылся на малой высоте, чтобы избежать воздушного боя над головой.

«Сейчас, когда…»

Перекинув через плечо пистолет-пулемет, Корнелиус низко присел и схватил пригоршни грязи. Он намазал грязью лицо, уши и шею.

Его глаза блестели среди идеального камуфляжа. Корнелиус медленно и решительно шагнул к обломкам.

[Все в порядке! У вас есть два!] Бенедикт приветствовал, когда майор Травас отчаянно переносил тяжесть крутого берега.

Судно-амфибия на полном газу кружило вправо. Поверхность Лутони пронеслась мимо глаз майора Траваса.

Позади них шли два вражеских гидросамолета, идущие на хвосте и готовые открыть огонь.

Бенедикт вылетел из берега и начал низко лететь над водой. Он направился прямо на север, вдоль реки.

Между поплавками и поверхностью воды было менее двух метров. Высотомер уже показывал ноль.

Преследовавшие самолет самолеты наблюдения отказались от полета на той же высоте и попытались стрелять сверху.

— Извините, но нет, спасибо, — сказал Бенедикт, слегка отходя в сторону. Он легко уклонился от нападения. Пули попали в воду и оставили брызги на поверхности реки.

«Черт побери!» — прошипел преследователь. Атаковать самолет, летевший низко над водой сверху и сзади, было опасно, так как он легко мог потерять из виду свое положение во время стрельбы и врезаться в реку. Именно поэтому время его стрельбы было ограничено, а цель легко предсказать.

Бенедикт проверил зеркало заднего вида, быстро уклонился от выстрелов и быстро занял свою позицию. Зеркало было изготовлено им по индивидуальному заказу из ангара в Икстове.

Преследование на малой высоте продолжалось около минуты. Но вскоре двое преследователей прекратили свои атаки, поняв, что их усилия тщетны. Они просто держались на постоянной дистанции от Бенедикта, преследуя его.

[Они умнее, чем я предполагал,] сказал Бенедикт. [Должно быть, я понял, что лучше прогнать меня, чем рисковать остаться без патронов.]

[Как у нас с топливом?] – спросил майор Травас.

Бенедикт взглянул на указатель уровня топлива. [Хм. Честно говоря, у нас нет времени дурачиться здесь.]

[Тогда, пожалуйста, поднимитесь и разверните нас. Посмотрим, смогу ли я их сбить.]

[Это не сработает. Они знают, что мы вооружены, поэтому будут держаться на расстоянии.]

[Но-]

[Никакой спешки, чувак. Думаю, пришло время подкрепления.]

[Что?]

[Наш герой должен появиться с минуты на минуту.]

Майор Травас нахмурил бровь.

Бенедикт огляделся. «Ха-ха!» он засмеялся и потянул ручку управления.

Корабль-амфибия начал быстрый подъем. Он поднялся и медленно начал крениться вправо.

Преследователи тоже поднялись за ним, сокращая дистанцию.

Один только майор Травас остался в замешательстве. [Открыть огонь?] — спросил он.

[Нет, просто сядь и держи этот пистолет. Нас ждет тяжелая поездка!]

Все, что теперь мог сделать Травас, — это сделать то, что ему сказали. Он крепко сжал штурмовую винтовку и вынес на себя тяжесть тяжести.

Корабль-амфибия внезапно оказался полностью незащищенным. Преследователи сразу обратили на это внимание.

[Давайте возьмём его!]

[Подвинься, это у меня есть!]

[Сволочь! Кто первым выстрелит, тот и убьет, черт возьми!]

[Нет, если я пристрелю тебя первым!]

[Привет! Если ты украдешь мою добычу, я тебя пристрелю!]

[Попробую получить свою долю, а? Просто испытай меня!]

Мужчины некоторое время спорили по радио, но в конце концов пришли к единому мнению.

[Черт побери, отлично! Пристрели его, а я позабочусь об остальном!]

Корабль, который летел ближе к Бенедикту, накренился влево, позволяя другому пилоту взять на себя убийство.

[Отлично!] — прошипел второй пилот, но затем пробормотал про себя. — Ты собираешься выстрелить мне в спину, да? Нет, если я первым пристрелю вас обоих!

Бенедикт в этот момент даже не кружил. Он просто летел прямо на восток.

«Все в порядке!»

Преследователь развернулся и на полной скорости бросился в погоню. Он быстро сократил дистанцию, положив палец на спусковой рычаг.

В этот момент корабль Бенедикта внезапно накренился влево и погрузился в пикирование.

И в поле зрения преследователя попало еще одно судно. Оно направлялось прямо к нему.

«Хм?»

Новым кораблем стал зеленый гидросамолет. Биплан с размахом крыльев 11 метров и длиной менее 10 метров от носа до хвоста, даже с учетом поплавков. Хотя в нем помещались двое, заднее сиденье было пусто. Его пилот сидел один, положив палец на спусковой крючок.

«ПРИВЕТ! ОСТАВЬТЕ МОЕГО МУЖА В ПОКОЕ!»

Угроза так и не дошла до ушей преследователей. Вместо этого их глаза заметили две вспышки из носа нового корабля.

«Хм?»

Это было последнее, что увидел более близкий преследователь.

Снаряды из 7,7-мм пулемета попали в его пропеллеры, двигатель, фюзеляж и голову, мгновенно убив его.

Два корабля прошли мимо друг друга. Один из них уклонился влево. Другой медленно наклонился вперед, оставшись без пилота. И он медленно снижался, а за ним тянулась тонкая струйка топлива. В конце концов корабль с плеском врезался в Лутони.

«Черт! Подкрепление!» — крикнул оставшийся преследователь, собиравшийся выстрелить своему союзнику в спину. «Но если я его собью, я получу всю зарплату себе, верно?» Он кивнул и проследил за новым кораблем, исчезнувшим справа.

Затем преследователь проверил свой левый бок. Десантный корабль, который он преследовал, давно исчез.

Его добыча определилась, и мужчина сразу же погрузился в пикирование.

[Эй, вы двое! Как дела?]

[…Эллисон. Это вы, не так ли?] — сказал майор Травас.

[Один и единственный. Вы ждали кого-то другого?]

[Но как-]

Бенедикт заговорил прежде, чем Эллисон успела вставить слово. [Я не сказал ни слова, честно!]

[Это был Фай!] – сказала Эллисон. [Прости, Уил! Фай сказал мне никому не говорить! Но знаешь, как только я услышал, что ты погиб в авиакатастрофе, у меня появилось ощущение, что ты еще жив! — Упс. Поэтому я отправился на ближайшую базу! И я поговорил со старым другом из транспортной части, который там работает — упс! Ага! -Извини! И одолжил эту малышку! Я знал только общее местоположение и все такое, но мне потребовалось немного времени, чтобы незаметно достать этот корабль — (рататататататат) в любом случае, извини, что опоздал! Вы оба!]

Бенедикт и майор Травас посмотрели в сторону корабля Эллисон.

Прерывание ее объяснений произошло из-за того, что она ускользнула с линии огня врага, а стрельба велась из-за того, что она разорвала корабль преследователя, который прыгнул впереди нее, и превратила его в металлолом, который могли проглотить Лутони.

Сбив самолет посреди разговора, Эллисон вернула свой корабль на полный газ и полетела бок о бок с Бенедиктом.

Майор Травас недоверчиво поднял очки.

[Все в порядке! Что у тебя дальше запланировано, Уил?]

Он улыбнулся звуку ее голоса.

[Я хочу приземлиться в реке и направиться к обломкам. Прикрой меня сверху.]

[Эллисон, у них есть еще один самолет — корабль связи. Он может пойти и вызвать подкрепление, — предупредил Бенедикт.

[Верно. Спасибо!]

Эллисон начала летать вокруг самолета Бенедикта, почти порхая.

[Похоже, Рокше создал ещё одного монстра…] – с горечью размышлял Бенедикт.

[Разве она не великолепна? Новый гидросамолет-разведчик, который может сравниться даже с истребителем!]

[И ты одолжил один без разрешения? Когда ты вернешься в ВВС, у тебя не останется работы, — небрежно размышлял Бенедикт о самой большой тревоге майора Траваса.

[Тогда я полагаю, что какая-нибудь королевская семья скоро наймет двух новых сотрудников. Посудомоечная машина и, может быть, пастух?]

[Я спрошу жену.]

Бенедикт снова приземлил свое судно в реке. Он остановился на безопасном расстоянии в 30 метров от берега и выключил двигатель.

[Ты видишь это, Эллисон? Обломки находятся на берегу слева от вас.]

Эллисон повернула почти на 90 градусов, чтобы посмотреть. [Вижу.]

«Блин…»

Корнелиус смотрел, как пролетает биплан, и полз по земле. Оно так и не вернулось.

«Это еще не конец!»

Поняв, что его не заметили, он продолжил ползти — с зажатым в руках автоматом, низко склонив голову, двигаясь настолько медленно, насколько это было возможно для человека.

Он двинулся со скоростью черепахи, а может быть, даже медленнее, направляясь к сбитому самолету.

«Все в порядке. Удачи!»

Под защитой Эллисон и провожаемый Бенедиктом майор Травас встал со своего места. Он обернул микрофон вокруг шеи и вставил наушник в левое ухо, обернув рацию вокруг пояса, сумку и все такое.

Затем он перекинул автомат через плечо и положил сумку с запасными магазинами на правое плечо.

Используя только руки и правую ногу, майор Травас перелез через левый борт корабля-амфибии на нижнее крыло. Там он полез в одно из окон и вытащил аварийный плот. Он бросил плот в реку, держась за привязанную к нему веревку. Плот самостоятельно раздулся до небольшого двухместного судна.

[Ты слышишь меня? Я оставляю свои костыли; они будут только мешать. Пожалуйста, сбросьте их сверху, если необходимо», — сказал майор Травас Бенедикту, проверяя связь.

[Вы же не планируете преодолеть 30 километров на костылях, не так ли?] Бенедикт вздохнул.

[Это будет легче, чем ползти], — ответил майор Травас, умело соскальзывая с крыла на плот. Бенедикт вздохнул.

Майор Травас вытянул ноги вперед и достал небольшое складное весло. Ему приходилось часто переходить на другую сторону, потому что у него была только одна сторона.

[Я знаю, что тебе не нужно, чтобы я напоминал тебе, но не заставляй себя. Ты все еще ранен, — сказал Бенедикт.

[Постарайся! У тебя есть дела, которые нужно сделать, так что дерзай!] — сказала Эллисон сверху.

Майор Травас начал грести.

Лутони был спокоен, но если он ничего не предпримет, течение его унесет. Пока он боролся, он ориентировался немного выше по реке, чем пункт назначения.

Руки, которые он старался тренировать, даже рискуя получить отругание со стороны медсестер, донесли его до самого берега.

Майор Травас наконец добрался до берега примерно в 3 метрах вверх по реке от обломков, с правой стороны самолета. Сначала он привязал весло к веревке на плоту и воткнул весло в ил.

Затем он вылез из лодки и продолжил ползти к кораблю слева от него.

Он открыл люк в правой части фюзеляжа и впервые за более чем 10 дней вошел в самолет.

Внутри самолета ничего не изменилось.

Даже его старое сиденье осталось прежним.

Первоначальная публикация этой главы произошла через noovelllbbin.

Он заглянул под него.

Чемодан, спрятанный под его сиденьем, все еще был там.

Со вздохом облегчения майор Травас расстегнул футляр и вытащил его. На всякий случай он проверил его на наличие ловушек, но вскоре подтвердил, что чемодан остался таким же, каким он его оставил в прошлый раз.

[Документы у меня есть. Я скоро выйду, — сказал он остальным по рации и повернулся. Именно тогда он заметил две маленькие дубинки.

Две сигнальные ракеты. Те, которые он оставил позади.

Ему пришлось скрыть тот факт, что он никогда не использовал сигнальные ракеты.

«Может быть, мне стоит избавиться от них…»

Майор Травас подобрал их и засунул в свою куртку.

С портфелем в левой руке майор Травас пополз поперек самолета.

Он вышел из люка в правой части фюзеляжа тем же путем, через который вошел.

И его застрелили.