Глава 3

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

«Тск-тск-тск, глядя на нее, она должна быть очень привязана к своему брату…»

Звук ее плача привлекал все больше и больше людей, и они указывали даже на бесстрастную Ли Цзингрань. Даже местный врач, обходивший палату, не мог не нахмуриться. Он хотел дать этим брату и сестре выход.

«Хорошо хорошо! Там нечего видеть. Давай вернемся!»

Доктор махнул рукой окружающим его людям. Он вошел в палату и просмотрел медицинские карты Сюй Ванвань, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, а затем сказал Ли Цзинграну: «Поскольку она очнулась, давайте заберем ее обратно. Наши больничные койки тесны. Пожалуйста, сотрудничайте с членами нашей семьи».

«Я не…» Лицо Ли Цзинграна потемнело. Он хотел объяснить.

Однако врач вообще не дал им шанса. Он развернулся и ушел. Он сказал медсестрам у дверей палаты, что сегодня ночью кровать Сюй Ванвань будет пуста. Были и другие пациенты, ожидающие спасения своей жизни.

Он должен был уйти сейчас, даже если он этого не хотел.

Ли Цзингран холодно посмотрел на девушку. «Ты доволен?»

Сюй Ванвань молча фыркнула и опустила голову. Она прошептала: «Брат, прости…»

«Я действительно не знаю, куда идти. Брат, если ты все еще злишься, я не буду утруждать тебя проводить меня домой. Можете ли вы показать мне путь? Я пойду домой один, хорошо?

Позволить маленькой девочке, которая только что проснулась, идти домой посреди ночи?

Сколько ненависти было между братьями и сестрами?

Человек на соседней кровати посмотрел на Ли Цзинграня, как на зверя.

Ли Цзинграну показалось, что ему в спину приставили кончик ножа.

Его лицо было черным как смоль, когда он холодно сказал: «Следуй за мной».

Резиденция Ли, кабинет.

— Сэр, эта дама уже уснула.

«Понятно. Не беспокойся о ней.

Ли Цзингран бросился к дворецкому и кивнул. При воспоминании о том, что только что произошло, в его глазах мелькнул холодный блеск.

Следующий день.

Сюй Ваньвань думала, что не сможет уснуть после побега из дома, но на самом деле она очень хорошо спала. Она проспала до рассвета.

Она почувствовала, что ее тело стало легче, чем когда-либо прежде. Удушающее чувство, которое было в ее сердце, казалось, исчезло без следа. Подсознательно она приписывала заслуги этому странному человеку.

Как и ожидалось от сына Судьбы!

Хотя вчера было очень стыдно, но оно того стоило.

Вскоре ее позвали вниз поесть.

Ли Цзингран уже прибыл. В его руке был кофе, и он что-то смотрел в своем телефоне. Он полностью проигнорировал ее.

Однако Сюй Ванван только что грелась в лучах его света, так что совсем не чувствовала себя заброшенной. Она выдвинула стул и села. Она взяла на себя инициативу сказать: «Доброе утро, брат».

Голос молодой девушки был чистым и сладким, с оттенком радости и восторга. Ее миндалевидные глаза изогнулись в полумесяцы, что выглядело несколько мило и наивно.

Ли Цзингран взглянул на нее краем глаза и молча кивнул.

У Сюй Ванван был хороший аппетит. Прошло много времени с тех пор, как она ела горячий завтрак. В прошлом, чтобы выслужиться перед своей семьей, она просыпалась первой в семье. К тому времени, когда все закончат есть, ее порция уже давно остынет.

«Заканчивай есть и уходи».

Внезапно Ли Цзингран заговорил равнодушным голосом.

Закончив говорить, он поднял подбородок, давая знак кому-нибудь передать банковскую карту.

Он холодно сказал: «Денег здесь достаточно, чтобы прожить какое-то время. Мое терпение ограничено. Не шути передо мной».

Сюй Ванван был ошеломлен и немного растерян.

— Брат, ты собираешься… прогнать меня?

— Я не твой брат.

Ли Цзингран нахмурился, когда сказал это легкомысленно.

После этого он встал и пошел наверх.

Полчаса спустя.

Ли Цзингран вышел немного позже, чем обычно. Он догадался, что девушка ушла, и спустился вниз.

Однако, как только он вышел, он увидел фигуру.

Худощавая и маленькая девочка держала свою школьную сумку, забившись под карниз. Дождь хлестал по земле, намочив край ее одежды. Ее волосы были мокрыми и прилипли к лицу. Ее лицо размером с ладонь потеряло свой цвет и выглядело еще более хрупким; она выглядела вялой. В уголках ее глаз появился розовый оттенок, как будто она только что плакала.

Она подняла голову и встретилась с его взглядом. Тут же со слезами на глазах она закричала: «Брат».

Было видно, что ее мягкий голос дрожит, как будто ее обидели. Даже Ли Цзингран был ошеломлен.

Ноги Сюй Ваньваня онемели из-за того, что он сидел на корточках.

Она вообще не знала, как покинуть это место. Поскольку шел дождь, ей оставалось только спрятаться под карнизом и дождаться, пока дождь прекратится, прежде чем уйти. Когда она только что увидела Ли Цзинграна, ей захотелось встать; но под конец невыразимая боль ударила ей в голову, и она чуть не упала на землю. Ее глаза начали чувствовать тепло.

— Почему ты не ушел?

Ли Цзингран на мгновение замолчал. Вероятно, потому, что она выглядела жалкой, но его тон не был таким холодным, как за обеденным столом.

«Я не знаю, куда идти».

Сюй Ванван поджала губы и сказала со слезами на глазах: «Я знаю только тебя, брат. Не оставляй меня, хорошо? Я мало ем и могу спать на диване. Пожалуйста, не прогоняй меня, ладно…

Она играла в азартные игры.

Ей нужно было сблизиться с сыном Судьбы, чтобы жить долго, и этот человек перед ней был единственным, кого она знала. Ради себя самой ей пришлось сделать свою кожу толще и придумать способ заполучить его.

Сюй Ваньвань плакала, вспоминая события своей прошлой жизни. Она чувствовала, что действительно слишком несчастна. Чем больше она плакала, тем свирепее становилась. В конце концов, она плакала, пока ее глаза не опухли, и она не запыхалась.

Ли Цзингран потер головную боль в месте между бровями. После минутного молчания он посмотрел на нее с ничего не выражающим лицом.

Неважно, была ее амнезия настоящей или фальшивой…

Ее крики были вполне реальными… как будто он разозлил небеса, заставившие людей жаловаться.

Это было действительно хлопотно.

Ли Цзингран и Сюй Ванван на мгновение посмотрели друг на друга. В итоге проиграл. С мрачным лицом он приказал экономке в комнате: «Иди и найди комплект одежды, который она сможет носить».

Это сработало!

Глаза Сюй Ваньвань загорелись, она поспешно потерла ноги и встала.

Ли Цзингран не оглядывалась, пока фигура девушки полностью не исчезла на лестнице.

Затем он увидел школьную сумку, которую девочка оставила на диване. Она была приоткрыта, открывая угол белой бумаги, похожей на входной билет.

Брови Ли Цзинграня нахмурились, когда он бесцеремонно поднял руку, чтобы вынуть ее. На черно-белой бумаге было напечатано лицо девушки, ее имя, место проведения экзамена и номер входного билета.

— Старшеклассник? Его лицо стало еще мрачнее.

Кто захочет послать сюда ребенка, который только что достиг совершеннолетия?

Ли Цзингран совсем не поверила словам Сюй Ванвань, но у нее действительно было невинное выражение лица, и, похоже, она не замышляла. Она была более склонна к тому, чтобы ее использовали другие.

Немного подумав, он сфотографировал входной билет и отправил его своему помощнику.

«Проверьте этого человека».

Все входные билеты получили по одному номеру на человека. Не было возможности подделки.

С самого начала тело Сюй Ванвань было не в лучшем состоянии. После получаса нахождения на холодном ветру она почувствовала себя немного неловко, когда вошла в комнату. Она попросила у дворецкого лекарство и заснула в оцепенении, выпив его.

Когда она снова проснулась, то была потрясена фигурой рядом с кроватью!

«Это я.» — медленно прозвучал низкий голос. Сюй Ванван протерла глаза и узнала, что это на самом деле Ли Цзингран.

«Брат? В чем дело?» — спросила она безучастно.

«Сегодня стали известны результаты вступительных экзаменов в колледж. Вы не знали? Ли Цзингран поднял брови. Выражение его глаз было другим, чем раньше, как будто он восхищался ею.

Шок в ее глазах не казался фальшивым. Может быть, она действительно потеряла память и не может даже вспомнить что-то столь важное, как результаты вступительных экзаменов в колледж?

Сюй Ванван действительно забыл об этом. Тщательно обдумав это, она вспомнила, что в оригинальной книге Сюй Ванван объявила перед вступительным экзаменом в колледж, что будет соревноваться с главной героиней за результаты. Тот, у кого будет меньше баллов, уберется к черту из семьи Сюй.

Конечно, можно было представить себе последствия. Мало того, что она выступила ужасно, она только что перешагнула второй рубеж. Когда она заполнила заявку, она тоже столкнулась с риском поскользнуться. Более того, из-за того, что она публично нарушила свое обещание, она стала посмешищем всего города.

Это также еще раз подчеркнуло интеллект и остроумие главной героини.

Она думала, что вернется в нужное время и изменит свою судьбу. Неожиданно она все же опоздала на шаг. Результаты вступительных экзаменов в колледж уже были опубликованы. Должно быть, она провалила экзамен, как и в оригинальной книге.

Опустив глаза, Сюй Ванвань спустя долгое время кивнула, как будто она была не очень счастлива.

«Поздравляю».

Ли Цзингран почувствовал ее подавленность, и в его глазах мелькнуло подозрение. Затем он небрежно сказал: «Ты лучший бомбардир провинции в этом году».

Сюй Ванван внезапно подняла голову, ее лицо было полно недоверия.