Глава 255 — Белый Флаг

На земле Королевские Войска начали давать сбои. Люди герцога стекались отовсюду! Север, юг, восток, запад, они летели, как воры.

Они не могли просто сидеть и ждать, пока их убьют. Им предстояло взлететь и встретиться с врагами лоб в лоб.

Сверху начало взрываться множество разноцветных вспышек света, разрывая тьму на части, когда наземные войска начали подниматься в небо, встречая приближающихся захватчиков и сражаясь в воздухе лицом к лицу.

Крики и крики, как в воздухе, так и на земле, бушевали по мере того, как боевые действия усиливались. Тела павших воинов с глухим стуком падали на землю, когда их убивали сверху.

Внезапно с северо-западного горизонта начали спускаться новые летающие воины.

Королевские гвардейцы смотрели беспомощными глазами. Там были еще тысячи, хлынувшие со стороны, которую, как они думали, охраняли их собственные люди.

С отчаянными криками они удерживали свои позиции и продолжали сражаться с теми, кто уже был на земле.

Когда летуны устремились к дымящейся территории дворца, воины внезапно осознали нечто потрясающее.

Летчики с северо-запада были воинами другой породы! Они были одеты в сплошное черное и имели кожаные крылья летучей мыши!

В рядах королевской гвардии поднялись аплодисменты. У их нового короля были могущественные союзники! Их не собирались бить!

Это было подкрепление, посланное Главным Воином Эренвейля! С Эренвейлом на их стороне они не могли проиграть!

Они начали повторять имя Сурена как свой боевой клич.

Сурен! Сурен! Сурен!

Кто-то начал выкрикивать другое имя.

Лира! Лира! Лира!

Все знали, кто такая принцесса Лира — младшая сестра Главного Воина Эренвейла и невеста короля Сурена.

Их будущая королева!

В мгновение ока орда летучих мышей начала спускаться в хаос, бушевавший внизу.

Направившись прямо на черно-зеленых драконов, они сражались плечом к плечу с защитниками дворца, легко нанося смертельные удары своим оружием.

Герцог Эбберби понял, что все кончено, как только увидел боевые корабли Эренвейла, усеивающие пространство вокруг Авалии.

Одного их физического присутствия высоко над столицей было достаточно, чтобы выиграть битву, но на самом деле они высадили свои войска и прилетели на помощь Королевской гвардии.

«Отзовите войска. Поднимите белый флаг». Герцог Эбберби отдал непоколебимую команду.

И вот так, в первые часы нового дня, войска герцога Эбберби сдались.

Какими бы сильными они ни были, с таким количеством войск, как у герцога Абберби, они не могли восстать против имперских сил, которые поддерживали короля Сурена.

Сотни боевых кораблей Эренвейля собрались в драконьем пространстве для этой единственной битвы, присоединившись к собственным военным кораблям короля Сурена. С подкреплением Слейта их число увеличилось в три раза по сравнению с военными кораблями герцога.

С боевых кораблей не было произведено ни одного выстрела. Все, что понадобилось, это их подавляющее присутствие в небе, чтобы люди герцога испугались и сдались.

Великий герцог Эрден сидел за командным пультом и смотрел на океан глубокого космоса, усеянный боевыми кораблями.

Были сотни и сотни Хищников звездного класса, которые находились под контролем Главного Воина. Рядом с ними парили еще сотни и сотни боевых кораблей драконов, «Когти дракона».

Как только был отдан приказ о капитуляции, оставшиеся Когти Дракона, которые когда-то находились под контролем герцога Эбберби, были внезапно переданы Первому Воину Дракона, Великому Герцогу Эрдену.

— На каком военном корабле находится герцог Эбберби? — спросил Эрден своего помощника.

«Сэр, герцог Эбберби находится на Когте Дракона 328».

«Высадите Коготь Дракона 328. Возьмите герцога и его свиту под стражу».

«Да сэр.»

Королевская гвардия без промедления арестовала всех приближенных и советников герцога, а также всю его семью.

На рассвете того утра вся семья герцога Эбберби, включая Шарину, девушку, развязавшую всю войну, была без промедления казнена.

Это был тяжелый и печальный день, но правосудие было быстрым. Как всегда, попытки восстания против правящего монарха всегда заканчивались смертью.

Один импульсный луч в голову каждого члена положил конец всей родословной герцога Эбберби вместе с главами государств, которые последовали за ним и возглавили восстание и восстание.

============

Той ночью Сурен пробрался в подземелье глубоко в недрах замка Авалия.

Четверо его людей последовали за ним, маршируя через несколько запертых дверей под тяжелые глухие шаги, пока не достигли последней крепости.

«Алтан. Отец». Он позвал.

Старый король Батсайхан был слишком далеко, чтобы даже заметить, что его старший сын стоит за железными воротами. Он частично сошел с ума от всех наркотиков, которые ввела ему жена.

Второй принц Алтан посмотрел на него глазами, полными ненависти.

«Чтобы вы знали, мы подавили восстание с минимальными потерями и потерями». Сурен молча посмотрел на него.

«Вы вызываете у меня отвращение. Все эти смерти на ваших кровавых руках!» – прорычал Алтан.

«Эти люди не должны были умирать, Алтан». Сурен вздохнул. «Мы все подвели их, начав войну, которую никогда не следовало начинать. Дракон сражается с драконом. Мы все братья, и мы убиваем друг друга, как если бы мы были врагами».

«Разве ты не понимаешь, что братья, борющиеся за трон, становятся естественными врагами?» Алтан сплюнул.

«Дурак.» Сурен посмотрел на Алтана. «В Империи Эренвейл есть СЕМЬ братьев, трое из них наследные принцы и разделяют обязанности. Все они работают вместе, и поскольку они едины, никто не может их сломить. Так они остаются на вершине и правят всей нашей галактикой».

«Пша. Они летучие мыши, а не драконы. Мы, драконы, — сильная раса воинов. Летучие мыши — идиоты».

Сурен сузил глаза. Он хотел бы, чтобы у него были такие братья, как принцы Эренвейл, которые поддерживали друг друга. Это было такое одинокое существование, когда собственные братья ненавидели его за то, что он наследный принц.

«И все же ты был тем, кто хотел жениться на Лире. Она летучая мышь, ты же знаешь».

«Женщины разные. Пока они уступчивы, никому нет дела до того, насколько они умны или глупы».

Сурен внезапно почувствовал тошноту. Он стоял слишком близко к источнику, из-за которого его тошнило, а именно к своему брату с гнилостным отношением к драгоценной женщине, которую он любил.

«Я не хочу спорить с вами о ваших предубеждениях. Мне все равно, что вы думаете о семье моей невесты».

Он судорожно вздохнул, чтобы подавить внезапную тошноту.

«Я пришел сказать вам, что вся семья герцога Эбберби казнена. Ваш хороший друг барон Хьюберт тоже погиб».

Он указал на Алтана с командной силой.

«Твои надежды использовать их для уничтожения трона полностью развеялись. Поскольку ты мой брат, я не убью тебя. Однако ты оказался слишком опасным, чтобы быть освобожденным. Твои преступления слишком гнусны. останется здесь на некоторое время».

Алтан начал смеяться. Это был дикий маниакальный смех, от которого у всех, кто стоял вокруг, побежали мурашки по коже. Мужчина действительно сошел с ума.

Сурен отвернулся и оставил безумные звуки смеха своего брата позади. У него не было времени разбираться с этим единственным братом, причинившим столько горя.

Когда он ушел, его мысли блуждали по другим братьям того же отца.

Король Батсайхан был плодовитым заводчиком. У Сурена было две дюжины других братьев, с которыми приходилось бороться.

Половина из них не достигли возраста согласия. Другая половина была в различных позах проталкивания бумаг, с несколькими женами и несколькими детьми, о которых нужно было заботиться.

Никто из них не обладал большой властью и никогда не представлял бы для него угрозы. Он прикажет освободить их матерей от брака с бывшим королем Батсайханом.

Он видел, как отец обращался с его матерью.

Его прекрасная мать, которая была драгоценной гордостью и радостью своей семьи, превратилась в озлобленную женщину, высохшую дотла от мужчины, который не заботился о ней.

Сурен глубоко вздохнул, выходя из подземелья.

Его мать, наконец, была свободна.